Захохочет и запляшет твой валдайский бубенец.... Художник Елена Хмелева. |
Ей, помчались! Кони бойко
Бьют копытом в звонкий лед;
Разукрашенная тройка
Закружит и унесет.
Солнце, над равниной кроясь,
Зарумянится слегка.
В крупных искрах блещет пояс
Молодого ямщика.
Будет вечер: опояшет
Небо яркий багрянец.
Захохочет и запляшет
Твой валдайский бубенец.
Ляжет скатерть огневая
На холодные снега.
Загорится расписная
Золотистая дуга.
Кони встанут. Ветер стихнет.
Кто там встретит на крыльце?
Чей румянец ярче вспыхнет
На обветренном лице?
Сядет в тройку. Улыбнется.
Скажет: "Здравствуй молодец"...
И опять в полях зальется
Вольным смехом бубенец.
Андрей Белый 1904 г.
Елена Хмелева родилась в 1966 году. Окончила Санкт-Петербургскую Академию художеств, отделение живописи - класс профессора Ветрогонского. Елена всегда уделяла много времени изучению особенностей техники мастеров-академистов и ярчайших представителей соцреализма, в ее работах все дышит наивной радостью, как на полотнах советских художников середины 20 века.
Участвовала более чем в 60 выставках в России, Великобритании, Франции, Германии и Бельгии, в том числе персональные выставки в Брюсселе и в Париже. Ее работы есть в частных коллекциях в США, Австралии, Германии, Франции, Бельгии, России и Великобритании. Елена живет и работает в Санкт-Петербурге.
Музыка: Александр Цфасман - Снежинки
Метки: живопись painting поэзия искусство art Елена Хмелева наивное искусство новый год тройка лоадей Александр Белый стихи |
Художник - иллюстратор Jenny Nystrom. Классический Санта и многое другое |
Метки: живопись painting иллюстраторы illustrator искусство art художник иллюстратор Jenny Nystrom Цитаты |
Художник - иллюстратор Richard De Wolfe. Ах, милый дедушка Мороз! Тебе письмо я написала... |
Канадский художник-иллюстратор Richard De Wolfe
Ах, милый дедушка Мороз! Тебе письмо я написала, Чтоб ты подарков мне принес В ночь Новогоднюю немало, Принес подарок с Добротой, В другом - чтоб я нашла Удачу, А в третий - заверни Любовь, Здоровья положи впридачу, | Терпения пошли немного, И Веру в Душу посели, Благословение от Бога, И чуткость в Сердце оживи, И неба мирного рассветы... Ты все в мешок свой положи, Гармонией - волшебным светом Ты все слегка припороши, |
Не только мне, а всей планете,
Всем людям...Я тебя прошу
С Надеждой, Верой и Любовью
Чудесный Новый год .., Я жду...
Валентина Быковская
Викторианское...
Всех,всех,всех с наступающим 2015 годом!
Метки: стихи иллюстраторы illustrator праздники искусство art Richard De Wolfe художник иллюстратор дед мороз новый год праздник Цитаты |
Леди Годива в живописи, легендах, стихах и кинематографе. |
Восстановленный пост от 09-10-2013... в нем пропали все кратины.
William Howard Sullivan Lady Godiva. (аукцион)
Леди Годива (Godiva) (980—1067) — англо-саксонская графиня, жена Леофрика, эрла (графа) Мерсии, которая согласно легенде проехала обнажённой по улицам города Ковентри в Великобритании ради того, чтобы граф, её муж, снизил непомерные налоги для своих подданных.
Э.Блейр-Лейтон Леди Годива 1892 г.
Ж. ле Фабр Леди Годива
Согласно легенде, Годива была прекрасной женой графа Леофрика. Подданные графа страдали от непомерных налогов, и Годива упрашивала своего мужа снизить налоговый гнет. Леофрик обещал снизить налоги, если его жена проедет обнажённой на лошади по улицам Ковентри. Он был уверен, что это условие будет совершенно неприемлемо для нее. Однако Годива всё-таки пошла на этот шаг, хотя и немного схитрила — она попросила жителей города в назначенный день закрыть ставни и не выглядывать на улицу. Так незамеченной она проехала через весь город.
Граф был поражён самоотверженностью женщины и, сдержав своё слово, снизил налоги.
Согласно некоторым версиям легенды, лишь один житель города "Подглядывающий Том" (Peeping Tom) решился выглянуть из окна, и в тот же миг ослеп. Кстати, в тех краях с тех пор появилось выражение "любопытный Том".
Джон Кольер Леди Годива 1898 г.
Скорее всего, эта легенда мало связана с реальными событиями. Жизнь Леофрика и Годивы подробно описаны в сохранившихся в Англии летописях.
Известно, что Леофрик в 1043 году построил бенедиктинский монастырь, который в одночасье превратил Ковентри из маленького поселения в четвёртый по величине средневековый английский город. Леофрик наделил монастырь землёй и отдал во владение обители двадцать четыре деревни, а леди Годива подарила такое количество золота, серебра и драгоценных камней, что ни один монастырь Англии не мог сравниться с ним по богатству. Годива была очень набожной и после смерти мужа, находясь на смертном одре, передала все его владения церкви. Граф Леофрик и леди Годива были похоронены в этом монастыре.
Э.Лендсиер Молитва леди Годивы 1865 г.
Жюль Жозеф Лефевр - Lady Godiva
Леди Годива (старинная гравюра)
Однако о событиях, описываемых в легенде, хроники умалчивают.
Историю об обнажённой всаднице впервые упоминает монах монастыря святого Албана Роджер Вендровер в 1188 году, и согласно ей события происходили 10 июля 1040 года.
В дальнейшем народная молва только дополняла это предание.
Позднее в XIII веке король Эдуард I пожелал выяснить правду об этой легенде. Исследование летописей подтвердило, что в Ковентри в 1057 году и далее налог, действительно, не взимался, что, однако, не является доказательством реальности описываемых в легенде событий.
Деталь про "Подглядывающего Тома", по некоторым данным, появилась в 1586 году, когда совет города Ковентри заказал Адаму ван Ноорту изобразить на картине легенду Леди Годивы. После того, как заказ был выполнен, картина была выставлена на главной площади Ковентри. И население ошибочно приняло изображённого на картине Леофрика, выглядывающего в окно, за ослушавшегося горожанина.
Сальвадор Дали Леди Годива
Леди Годива
Недалеко от бывшего кафедрального собора Ковентри установлен памятник — леди Годива с распущенными волосами верхом на лошади. Изображение памятника также помещено на печати городского совета Ковентри.
В 1678 году жители города учредили ежегодный фестиваль в честь леди Годивы, сохранившийся и по сей день. Этот праздник представляет собой карнавал, где много музыки, песен, а вечером фейерверк. Участники карнавала одеваются в костюмы XI века. Шествие начинается от руин первого кафедрального собора и далее идёт по маршруту, проложенному некогда отважной леди. Заключительная часть фестиваля проходит в городском парке у памятника леди Годивы. Здесь звучит музыка того времени и участники праздника соревнуются в различных конкурсах, наиболее популярным из которых является конкурс на лучшую леди Годиву. В этом конкурсе принимают участие женщины, одетые в туалеты дам одиннадцатого столетия, и непременным условием соревнования являются длинные золотистые волосы.
Памятник леди Годиве в центре Ковентри
Образ леди Годивы достаточно популярен в искусстве. Ей посвящены поэмы и романы. Образ воссоздан в мраморе, на гобелене, на полотнах живописцев, в кино, на ТВ и даже на обёртке шоколада фирмы "Годива". Археологами найдены витражи с изображением леди Годивы, которые сейчас находятся в сохранившейся церкви первого монастыря, основанного Леофриком и Годивой.
В честь леди Годивы был назван астероид 3018 Godiva.
Как это ни странно звучит, но иногда в честь Леди Годивы получают свое название магазины одежды.
Леди Годиву "с распущенной рыжею гривой" упоминает Осип Мандельштам в стихотворении "С миром державным я был лишь ребячески связан…"
Александра Недзвецкая Леди Годива
Уильям Холман Хант Иллюстрация к "Годива" Теннисона
Я в Ковентри ждал поезда, толкаясь
В толпе народа по мосту, смотрел
На три высоких башни - и в поэму
Облек одну из древних местных былей.
Edward Henry Corbould (1815-1905) "Lady Godiva"
Adam van Noort Lady Godiva. 1586 г.
Не мы одни - плод новых дней, последний
Посев Времен, в своем нетерпеливом
Стремленье вдаль злословящий Былое, -
Не мы одни, с чьих праздных уст не сходит
Добро и Зло, сказать имеем право,
Что мы народу преданы: Годива,
Супруга графа Ковентри, что правил
Назад тому почти тысячелетье,
Любила свой народ и претерпела
Не меньше нас. Когда налогом тяжким
Граф обложил свой город и пред замком
С детьми столпились матери, и громко
Звучали вопли: "Подать нам грозит
Голодной смертью!" - в графские покои,
Где граф, с своей аршинной бородой
И полсаженной гривою, по залу
Шагал среди собак, вошла Годива
И, рассказав о воплях, повторила
Мольбу народа: "Подати грозят
Голодной смертью!" Граф от изумленья
Раскрыл глаза. "Но вы за эту сволочь
Мизинца не уколете!" - сказал он.
"Я умереть согласна!"- возразила
Ему Годива. Граф захохотал,
Петром и Павлом громко побожился,
Потом по бриллиантовой сережке
Годиву щелкнул: " Россказни!" - "Но чем же
Мне доказать?" - ответила Годива.
И жесткое, как длань Исава, сердце
Не дрогнуло. "Ступайте, - молвил граф, -
По городу нагая - и налоги
Я отменю", - насмешливо кивнул ей
И зашагал среди собак из залы.
Такой ответ сразил Годиву. Мысли,
Как вихри, закружились в ней и долго
Вели борьбу, пока не победило
Их Состраданье. В Ковентри герольда
Тогда она отправила, чтоб город
Узнал при трубных звуках о позоре,
Назначенном Годиве: только этой
Ценою облегчить могла Годива
Его удел. Годиву любят, - пусть же
До полдня ни единая нога
Не ступит на порог и ни единый
Не взглянет глаз на улицу: пусть все
Затворят двери, спустят в окнах ставни
И в час ее проезда будут дома.
Alfred Joseph Woolmer Lady Godiva.
Felicia Cano Lady Godiva.
Потом она поспешно поднялась
Наверх, в свои покои, расстегнула
Орлов на пряжке пояса - подарок
Сурового супруга - и на миг
Замедлилась, бледна, как летний месяц,
Полузакрытый облачком... Но тотчас
Тряхнула головой и, уронивши
Почти до пят волну волос тяжелых,
Одежду быстро сбросила, прокралась
Вниз по дубовым лестницам - и вышла,
Скользя, как луч, среди колонн, к воротам,
Где уж стоял ее любимый конь,
Весь в пурпуре, с червонными гербами.
Ruth Powers
На нем она пустилась в путь - как Ева
Как гений целомудрия. И замер,
Едва дыша от страха, даже воздух
В тех улицах, где ехала она.
Разинув пасть, лукаво вслед за нею
Косился желоб. Тявканье дворняжки
Ее кидало в краску. Звук подков
Пугал, как грохот грома. Каждый ставень
Был полон дыр. Причудливой толпою
Шпили домов глазели. Но Годива,
Крепясь, все дальше ехала, пока
В готические арки укреплений
Не засняли цветом белоснежным
Кусты густой цветущей бузины.
Тогда назад поехала Годива -
Как гений целомудрия. Был некто,
Чья низость в этот день дала начало
Пословице: он сделал в ставне щелку
И уж хотел, весь трепеща, прильнуть к ней,
Как у него глаза оделись мраком
И вытекли, - да торжествует вечно
Добро над злом. Годива же достигла
В неведении замка - и лишь только
Вошла в свои покои, как ударил
И загудел со всех несметных башен
Стозвучный полдень. В мантии, в короне
Она супруга встретила, сняла
С народа тяжесть податей - и стала
С тех пор бессмертной в памяти народа.
(Альфред Теннисон
Перевод Ивана Бунина
1906 г.)
Josephine Wall Lady Godiva.
Леди Годива часовой Broadgate-Ковентри Уэст-Мидлендс, Англия. Лошадь и Lody Godiva были сделаны из дерева студентами в 1950 году.
Deborah van Auten Lady Godiva.
Clock in a ornately carved wooden casing. Intricately carved clock case decorated with floral motifs with a statuette of Lady Godiva on the top. This piece was thought to have originated in Charters Towers.
Edith Arkwright Lady Godiva. 1882 г.
В 2003 году в один прекрасный день к резиденции премьер-министра Великобритании на Даунинг-стрит среди бела дня подъехала на лошади современная леди Годива. Ее сопровождало некоторое количество женщин, требовавших от правительства налоговых льгот для работающих родителей которым приходится нанимать нянь. Пошло ли правительство на уступки, сие мне не ведомо, но сам этот случай свидетельствует, что о прекрасной леди Годиве англичане не забыли.
В 1955 году американский режиссер Артур Любин снял по мотивам легенды полнометражный художественный фильм Леди Годива из Ковентри (Lady Godiva of Coventry). Главную роль в картине исполнила популярная в 1950-е годы ирландская актриса Морин О'Хара.
Серия сообщений "МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ":МИФЫ И ЛЕГЕНДЫЧасть 1 - ГРЕЧЕСКАЯ МИФОЛОГИЯ-Легенда о Бабочке.
Часть 2 - Греческая мифология: ГАРПИЯ.
...
Часть 38 - Незабудка... Словно Господь в каждом сердце слагает: (- Только Меня не забудь... (ф-м "Незабудки")
Часть 39 - Викторианское: ПортретноЭльфийское... John Simmons (British, 1823-1876) и Эльфийская легенда
Часть 40 - Леди Годива в живописи, легендах, стихах и кинематографе. (х/ф Леди Годива из Ковентри (1955)
Метки: живопись painting женский образ в живописи это интересно видео искусство art Леди Годива в живописи стихи легенда кинофильм Цитаты |
Я приглашаю вас в сказочную колыбель Рождества |
Метки: фотография photography это интересно праздники Страсбург город страны рождество стихи Цитаты |
Духовный триумф женщины. Художник Peirano Gastone |
Судить или говорить об искусстве Peirano Gastone, может показаться на первый взгляд легкой задачей. Но практически в первое мгновение, ты замечаешь, что слова путаются, их тебе не хватает. В каждом его полотне, есть то о чем хочется сказать, но не находишь слов, остаешься немым, и чувствуешь себя естественно комфортно в такой ситуации потому что человек не в состоянии устно выразить истину отраженную в красоте.
Ты остаешься там в присутствии того, что ты видишь, в желании вобрать те краски, легкая тональность которых, кажется должна испариться через мгновение и в этот миг ты испытываешь желание стать частью образов этого мира. Если лицо женщины, напоминает тебе лицо твоей женщины, образ матери напоминает тебе о твоей матери, а тот малыш кажется таким родным, тогда ты должен сказать Peirano Gastone – спасибо!
Женские образы возведены на пьедестал творческой жизни маэстро и занимают главную нишу в работах, их следует рассматривать и изучать не как портреты, а как образы и идеалы женской красоты. ОНА – его жизнь, муза, двигатель мыслей и вожделений, мы встречаем ее в образах искусной балерины, любящей матери, коварной соблазнительницы и светской дамы.
Peirano Gastone один из наиболее ярких и талантливейших мастеров итальянской живописи, родился в Великобритании 27 сентября 1926 года. Едва научившись держать кисть в руке, маленький мальчик принялся настойчиво оставлять "свой след" на всех плоскостях и поверхностях, что не осталось без внимания его родителей. Именно благодаря их вере в талант сына он поступил в художественную школу.
В 1949 году Peirano начинает использовать в своих работах фигуративную живопись, знания о которой он приобрел в академии знаменитой на весь мир "Academia Cimabue" в Милане. Принимает участие в национальных и международных выставках, по праву занимает особое место в плеяде самых известных мастеров современной живописи. Имя мастера часто включается в различные публикации об искусстве, а большинство произведений художника находится в именитых частных коллекциях Италии и заграницей. В настоящее время Peirano, несмотря на свой преклонный возраст, продолжает творить непревзойденные и удивительные шедевры.
Музыка: Richard Clayderman - Super Dreaming Day
|
Шмаров (Chmaroff P.) Павел Дмитриевич |
Метки: живопись painting искусство art Шмаров (Chmaroff P.) Павел Дмитриевич Шмыров художник Цитаты |
Далеко, далеко, на далёких лугах, кони щиплют траву |
Уходящему году лошади....
Далеко, далеко, На далёких лугах, Там, где ястреб парит, В кучевых облаках, Где игриво гарцуя, Кони щиплют траву, Не в словах, не рисуя, Рассказать не могу, Как в зелёной траве, Молодая кобыла, Деревенскую жизнь, В миг один позабыла. И помчавшись галопом, По огромному полю, Поняла, что теперь, Она вечно на воле. | И взмахнув парой крыльев, Что цвета рассвета, Она вдруг полетела, На самый край света. Ведь на самом то деле, У мира есть край И за тем самым краем, Находиться рай. Рай для птиц и коней, Для собак и котов, Но не для тех людей, К дружбе кто не готов. А кобыла летела, Всё ближе к рассвету, Чтоб от туда попасть, На самый край света. |
Кони мои, кони, звонкие подковы,
Кто вас кони, гонит, по тропе земной.
Шелковые гривы - чутки да пугливы -
Поиграйте, кони, во степи со мной.
Вы легки - упруги, Только жмут подпруги, Только тесна больно Вам тропа людей. Вам бы в Чисто Поле - Там вольная воля, Там живет привольно Страна лошадей. | Я - ваш вольный ветер, Вас давно приметил, Над землею Русской, Над рекой степной - Вы же в степь широку Знаете дорогу, Что ведет вас узкой Светлою тропой... |
Жадно, весело он дышит Свежим воздухом полей: Сизый пар кипит и пышет Из пылающих ноздрей. Полон сил, удал на воле, Громким голосом заржал, Встрепенулся конь - и в поле Бурноногий поскакал! Скачет, блещущий глазами, Дико голову склонил; Вдоль по ветру он волнами Черну гриву распустил. Сам как ветер: круть ли встанет На пути? Отважный прянет - И на ней уж! Ляжет ров И поток клубится?- Мигом Он широким перепрыгом Через них - и был таков! | Веселися, конь ретивый! Щеголяй избытком сил! Ненадолго волны гривы Вдоль по ветру ты пустил! Ненадолго жизнь и воля Разом бурному даны, И холодный воздух поля, И отважны крутизны, И стремнины роковые,- Скоро, скоро под замок! Тешь копыта удалые, Свой могучий бег и скок! Снова в дело, конь ретивый! В сбруе легкой и красивой, И блистающий седлом, И бренчащий поводами, Стройно-верными шагами Ты пойдешь под седоком. |
Н.М. Языков. "Конь"
В холмах зелёных табуны коней
Сдувают ноздрями златой налёт со дней.
С бугра высокого в синеющий залив
Упала смоль качающихся грив.
Дрожат их головы над тихою водой,
И ловит месяц их серебряной уздой
Храпя в испуге на свою же тень,
Застить гривами они ждут новый день.
Весенний день звенит над конским ухом,
С приветливым желаньем к первым мухам,
Но к вечеру уж над лугами
Брыкаются и прядают ушами
Всё резче звон прилипший на копытах,
То тонет в воздухе, то виснет на ракитах,
И лишь волна потянется к звезде,
Мелькают мухи пеплом по воде.
Погасло солнце. Тихо на лужайке,
Пастух играет песню на рожке,
Уставясь лбами слушает табун,
Что им поёт вихрастый гомоюн.
Ах, эхо резвое, скользнув по их губам,
Уносит думы их к невиданным лугам.
У кобылы глаза, как земля в сентябре,
и соломой запутана грива.
Только солнце да ветер на конном дворе,
да припала к забору крапива.
Да еще, не обсох и лежит возле ног,
удивительно жмурясь от света,
ее первенец, масти разбитых дорог,
уходящих из тяжкого лета.
Все теперь для него и все мысли о нем:
вот он встанет, пойдет меж цветами.
Обожгут его травы небесным огнем
и остудит земля родниками.
Он достигнет высот, о которых она,
засыпая, мечтала когда-то.
И не будет дорога ему так черна
в тот приснившийся мир благодатный.
И поднялся малыш, и окреп на глазах;
был и сыт он, и чисто ухожен.
А кобыла таскала мешки на возах,
удила понимая и вожжи.
И хозяин двора, что на ласку не скуп,
порешил: "конь должон быть полезным".
И однажды запряг его в новенький плуг,
и пометил каленым железом...
У кобылы глаза, как земля в сентябре,
и соломой запутана грива.
Только солнце да ветер на конном дворе,
да припала к забору крапива.
Или мне снится, иль чудится мне,
Будто скачу я на быстром коне
В синее утро, над синим ручьем,
В призрачный мир, где мы только вдвоем,
В мир, озаренный улыбкой одной,
В мир, окрыленный заветной мечтой,
В мир бесконечно цветущей весны,
В мир, где сбываются детские сны!
Легкою птицею, конь мой, лети,
Как я боюсь затеряться в пути,
Как я боюсь покориться судьбе,
Как я боюсь ошибиться в тебе!
Быстрые кони волшебной страны,
Вы обязательно людям нужны
Гордо летящие в светлую даль,
Где отступают и боль, и печаль.
Кобылица молодая,
Честь кавказского тавра,
Что ты мчишься удалая?
И тебе пришла пора;
Не косись пугливым оком,
Ног на воздух не мечи,
В поле гладком и широком
Своенравно не скачи.
Погоди тебя заставлю
Я смириться подо мной,
В мерный круг
Твой бег направлю,
Укороченной уздой!
(А.С. Пушкин)
Слышишь, кто-то у калитки
Топнул, весело заржал?
Это наш весёлый, прыткий
Жеребёнок пробежал,
Приглашая за собою
На зелёные луга,
Где сегодня голубою
Ночью смётаны стога,
А по ситцевой рубашке
Лета солнце по утрам
Сыплет белые ромашки
С васильками пополам.
Побежим и мы с ним росы
Серебристые топтать,
И ромашки в гриву, в косы
Жеребёнку заплетать!
(О. Конаева)
Вдоль дороги перелогой
Ветром пополю, стрелой,
Конь промчался длинноногий -
Душу взял мою с собой.
Ты зачем, посланец ветра,
Так со мною поступил?
В жизнь мою стремглав ворвался,
Навсегда заворожив!
Жеребёнок на лугу заржал,
И тут же ответила мать;
На зов он быстро к ней подбежал,
Упругий сосок стал сосать.
Брызжет струйками в рот молоко,
И пьёт его всласть сосунок.
Чмокает жадно, очень легко
Ступая на мягкий лужок.
Ветерок по траве пробежал
И лошади гриву качнул.
Вновь жеребёнок рядом заржал,
В травушку лег и уснул.
Ласково смотрит мать на него
И думает вновь о своём,
Что скоро должен стать и её
Жерька - добрым конём.
Лошадиный жеребёнок
Не хотел сегодня спать,
Требовал, что бы купили
Ему детскую кровать.
Объясняли мама с папой
Ему, глядя на луну,
Что кроватей лошадиных
Не бывает..
– Почему? – не сдавался жеребёнок –
Значит, надо их создать,
Я же маленький ребёнок –
И хочу в кроватке спать.
И сердилась мама лошадь:
– Жеребенок, надо спать
Свежая охапка сена –
лошадиная кровать.
(Л. Таратанова)
Я видел лошадь на лугу,
Но к ней не подходил.
Я потихонечку за ней
Из-за кустов следил.
И я еще со всех сторон
Ее не разглядел,
Когда пастух принес седло
И ей на спину сел!
И человека и седло
Нести, наверно, тяжело?
Но лошадь не заржала,
Она не возражала.
А ночью сон приснился мне –
Пастух нес лошадь на спине!
Пастух пыхтел и еле шел
Лошадке было хорошо.
На приволье В чистом поле
В шелковистом море трав,
В царстве света
Вы проноситесь стремглав,
Дикий лук, шалфей и мята...
Нынче пастбища богаты!
Хорошо вам, жеребята,
Запах лета обонять.
Каждый — стройный и пригожий.
Ходят мускулы под кожей -
Трудно ль ветер обогнать!
Рыжий, пегий и каурый,
Белый, серый, вороной —
Рыжей, пегой, серой бурей
Мчитесь вы на водопой,
А потом вперегонки
Побежали от реки,
А потом—напропалую
Поскакали врассыпную —
Глаз косит и дик оскал...
Видно, заяц испугал!
Спите в поле вы ночами —
Крышу звездную над вами
Простирает небосвод.
Днем же знойным
Тучек вата
Тень дает вам, жеребята, —
Все на пользу вам идет!
На приволье
В чистом поле
Целый день идет игра.
Длинноноги, угловаты,
Вы растете, жеребята,
Детство — светлая пора...
Только жаль, что скоротечна,
Как разлив весенней речки.
Оглянешься — и прошла...
Жизни радуйтесь беспечно —
Не для вас еще уздечки
И стальные удила!
А однажды вечером
День стоял хороший…
На лугу за речкой
Повстречался с лошадью
С белой, как облако
Стройною и ловкою,
Быстрою, как ветер
С золотой подковкою
Посмотрел на лошадь
И взгрустнул немного…
Стало жалко прошлого
Белого, как облако……
Лишь сверкнула лошадь
Мне, в ответ глазами
И помчалась резво
В даль, за облаками!! (Автор Icewind,)
Жеребенка спросит лошадь:
"Ты скажи мне, мой хороший,
У кого такая грива?
Кто растет таким красивым?"
И ответит за него:
"Ты, мой сладкий, иго-го!"
(О. Емельянова).
Ноздри втягивают воздух,
Ушки насторожены,
Гривку и пушистый хвостик
Глажу осторожно я.
Наш малыш лошадкой будет,
Славный жеребёночек.
На конюшне холят, любят,
Он совсем ребёночек.
Мама – чёрная лошадка,
Просто раскрасавица.
И малыш прекрасный, сладкий,
Очень маме нравится.
Ноздри морщатся устало,
Хочет жеребёнок спать.
Может быть, под одеяло
Положить его в кровать?
Засыпает жеребёнок
Рядом с мамочкой своей.
Нет ни сосок, ни пелёнок,
У малюток-лошадей.
(О. Арзиани)
Поздравляю Вас всех! С наступающим годом! Деревянной и синей, Козы и овцы! Пусть сбывается всё, Что себе загадали! И конечно большой, И взаимной любви! | Пусть сверкают огни, И кружатся снежинки! Будет радостным праздник, Без последствий потом! Пусть Россия окрепнет, Война прекратится! Будет мир и порядок, И душевный покой! |
© Copyright: Михаил Топоровский, 2014
Метки: стихи животные фотография photography искусство art лошади стихи о лошадях Цитаты |
Природа красоты полна, она царит во всех её явленьях... |
Красоты природы
Она царит во всех её явленьях. То в красках осени она ярка. То белоснежна в одеянии зимы. То в зелени весны и в сочном цвете лета. Её палитра бесконечна: от серого до семицветья, до множества нюансов, переливов и сочетаний всех извивов. | долины рек и берега морей, просторы Арктики и ширь степей разнообразием полны и тем заманчиво красивы. В любом столетии природа не изменяла свои годы: зимой она - укрытая снегами, подвижна, молода, блестит в лучах. |
Весной и летом, утопая, в пахучих травах и цветах она - природа, молодица, всё спорится в её руках. Приходит осень. Наступает и для природы тяжкий час и даже "бабье лето" не спасает её от горечи познать, что скоро будет увядать. Ничто не может изменить ту красоту природы. | ни пролитая нефть, ни шахты, ни речные пароходы, ни захламление природы руками человеческих утех. Она всегда сама решает и неуклонно поступает, что делать с проявленьями добра и зла и либо что-то поощряет, или всё вредное - изничтожает. |
© Copyright: Борис Кочетков, 2008
Живопись корейских художников
Весь материал о Корее здесь
Метки: живопись painting пейзаж искусство art стихи о природе Живопись корейских художников художники Цитаты |
Художник - иллюстратор Susan Wheeler. |
Очаровательный сказочный мир животных, созданный техасской художницей Сьюзен Вилер (Susan Wheeler) в технике акварель. Она придумала его в 1995 году, для своих четырёх детей; мир, заполненный любовью, светом и неудержимо хорошим настроением. Здесь Вы найдете волшебство и радость в простых удовольствиях повседневной жизни.
Холм у водоема, возле падуба (Holly Pond Hill) - место, где чашка чая, интересная беседа и компания старого друга - все, что нужно, чтобы день был прекрасным. Художница позволяет заглянуть в уютные маленькие домики, населенные семьями милых мышек и очаровательных кроликов с благородными сердцами. Здесь всё как в мире людей. Обитатели сказочной деревни ходят друг к другу в гости, пьют чай, влюбляются, встречают Рождество, пекут пирожки, шалят, пускают кораблики... И кажется, что эта сказочная деревня находится за углом, или на вашем заднем дворе, или в саду у соседа...
Восстановленный пост от 19.12.2011...http://www.liveinternet.ru/users/4386710/post197648819/#
Метки: живопись painting иллюстраторы illustrator искусство art Susan Wheeler художник иллюстратор праздник новый год зайцы Цитаты |
Я приду к тебе за снегом в Новый Год... Монолог любящей женщины... Зимняя романтика |
Pham Quang Trung - The First Noel
Хочу романтики… Реальностью сыта… А за окном, смотри, какая красота… Снежинки-бабочки порхают и блестят, Они, как я, сейчас романтики хотят… У мира кома от войны, от бед и зла. Любовь и вера – два спасительных крыла, Что нас спасут, когда придёт Армагеддон… Любимый мальчик, в нас с тобою мир влюблён… Он нам показывает вечер и камин, И мягкий плед, а за окошком гул машин, А нам уютно в тёплых вязаных носках, И телом к телу, а душою в облаках… | Хочу романтики… Заполню ею нас, И чтоб застыли стрелки времени на час, Потом на день, потом на ночь, и на века… Когда с тобой – я будто с небом так близка… Деревья в белых кружевных чулках стоят… Они людей сегодня точно соблазнят Забыть проблемы, суету и скучный быт, И позвонить тому, с кем сердце не болит… Когда зима идёт в наряде изо льда, Я обниму тебя, шепну на ушко "Да"… А за окошком вновь, как будто маяки, Зовут романтику снежинки-мотыльки… |
© Copyright: Ирина Самарина-Лабиринт
Хочу тебя и первый снег… И чтоб от лапок белых елей, Наш мир немного стал добрее… А ты, мой близкий человек, Меня скорее обними И спрячь от суматохи этой… Давай нарушим все запреты… Меня в страну любви возьми… Хочу тебя и в сны твои, Чтоб целовать твои ресницы, Пока тебе так сладко спится И спят на ветках снегири, Как в песне той, о снегирях, Хочу любимой быть твоею… Теплом души тебя согрею, А ты прогонишь этот страх… | Хочу тебя и первый луч, Что нам в окошко постучится, В сердцах влюблённых сохранится, В которых нет дождей и туч… Мой мальчик, радость и печаль, И сладость губ, и дрожь по телу, Отдам тебе, как есть, несмело, Но искренне, и мне не жаль… И пусть снежинки запоют О наших чувствах нежно, снежно… Моя любовь к тебе безбрежна… Ты – мой единственный приют… Хочу тебя и первый снег… Пусть всё любовью исцелится, Чтоб счастье украшало лица Не только наши… Лица всех!!! |
Хочу тебя и первый снег…
© Copyright: Ирина Самарина-Лабиринт
Я приду к тебе за снегом в Новый Год, Потому что у меня не выпал снег… Позвоню в твой домофон, скажу: "Ну вот… С Новым Годом, мой любимый человек…!" Ты откроешь, удивленье не тая, Улыбнёшься, и обнимешь горячо… Тридцать первое… Я полностью твоя… С наслаждением уткнусь в твоё плечо… Будут свечи и немножечко вина… Мандарины и любимый шоколад… Я тобою до беспамятства пьяна, Стрелки ровно на двенадцати стоят… | В Новый Год чего-то надо пожелать… Бог вручает сердцу шансы – их лови! Я желаю никогда не испытать Одиночества и жизни без любви… Я желаю никогда не ощущать Острой боли от предательства друзей… И врагов желаю с лёгкостью прощать, Отпуская сразу из судьбы своей… Я люблю тебя, а снега нет и нет… Кто-то повод для свиданья не найдёт… У меня же повод есть – куплю билет И приду к тебе за счастьем в Новый Год … |
© Copyright: Ирина Самарина-Лабиринт
Метки: стихи фотография photography искусство art зима романтика Ирина Самарина-Лабиринт Цитаты |
ДушевноНаивнеЗимнее.... Художник Анна Каждан |
Метки: живопись painting искусство art Анна Каждан наивное искусство зима зимние забавы Цитаты |
Наша планета (роскошное видео!) |
Метки: видео планета Земля Цитаты |
Все мысли о тебе... стихи Марии Петровых |
Метки: стихи поэзия Марии Петровых Цитаты |
Многое Вам откроет безмолвие.... Только будьте Собой. |
Когда царь Соломон спустился с горы, после встречи восхода Солнца, собравшиеся у подножия сказали: — Ты источник вдохновения для нас. Твои слова преображают сердца. А мудрость твоя просветляет разум. Мы жаждем слушать тебя. Скажи нам: кто мы? | |
— Вы - свет мира. Вы - звезды. Вы - храм истины. В каждом из вас Вселенная. Погрузите ум в сердце, спрашивайте свое сердце, слушайте через свою любовь. Блаженны знающие язык Бога.
— В чем смысл жизни?
— Жизнь — это путь, цель и награда. Жизнь — это танец Любви. Ваше предназначение — расцвести. БЫТЬ — это великий дар миру. Ваша жизнь — история Вселенной. И поэтому жизнь прекраснее всех теорий. Относитесь к жизни, как к празднику, ибо жизнь ценна сама по себе. Жизнь состоит из настоящего. А смысл настоящего — быть в настоящем.
— Почему несчастья преследуют нас?
— Что сеяли, то и собираете. Несчастья — это ваш выбор. Бедность — творение человеческое. А горечь — это плод невежества. Обвиняя, теряете силу, а вожделея, рассеиваете счастье. Проснитесь, ибо нищий тот, кто не осознает себя. А не нашедшие внутри Царство Божие — бездомные. Бедным становится тот, кто впустую тратит время. Не превращайте жизнь в прозябание. Не позволяйте толпе погубить вашу душу. Да не будет богатство вашим проклятием.
— Как преодолеть несчастья?
— Не осуждайте себя. Ибо вы божественны. Не сравнивайте и не разделяйте. За все благодарите. Радуйтесь, ибо радость творит чудеса. Любите себя, ибо любящие себя любят все. Благословляйте опасности, ибо смелые обретают блаженство. Молитесь в радости — и несчастье обойдет вас. Молитесь, но не торгуйтесь с Богом. И знайте, восхваление лучшая молитва, а счастье — лучшая пища для души.
— Каков путь к счастью?
— Счастливы ЛЮБЯЩИЕ, счастливы благодарящие. Счастливы умиротворенные. Счастливы нашедшие рай в себе. Счастливы дарящие в радости и счастливы принимающие дары с радостью. Счастливы ищущие. Счастливы пробудившиеся. Счастливы внимающие голосу Бога. Счастливы исполняющие свое предназначение. Счастливы познавшие Единство. Счастливы изведавшие вкус Богосозерцания. Счастливы пребывающие в гармонии. Счастливы прозревшие красоты мира. Счастливы открывшиеся Солнцу. Счастливы текущие, как реки. Счастливы готовые принять счастье. Счастливы мудрые. Счастливы осознавшие себя. Счастливы возлюбившие себя. Счастливы восхваляющие жизнь. Счастливы созидающие. Счастливы свободные. Счастливы прощающие.
— В чем секрет изобилия?
— Жизнь ваша — величайшая драгоценность в сокровищнице Бога. А Бог — драгоценность сердца человеческого. Богатство внутри вас неистощимо, а изобилие вокруг вас безгранично. Мир достаточно богат, чтобы каждый стал богатым. Поэтому чем больше даете, тем больше получаете. Счастье стоит у порога вашего дома. Откройтесь изобилию. И превращайте все в золото жизни. Блаженны нашедшие сокровища в себе.
— Как жить в свете?
— Пейте из каждого мгновения жизни, ибо непрожитая жизнь порождает печали. И знайте, что внутри, то и снаружи. Мрак мира — от мрака в сердце. Человек — это семя Солнца. Счастье — это восход Солнца. Богосозерцание — это растворение в свете. Просветление — это сияние тысячи солнц. Блаженны жаждущие света.
— Как обрести гармонию?
— Живите просто. Не приносите никому вреда. Не завидуйте. Пусть сомнения очищают, а не приносят бессилие. Посвятите жизнь прекрасному. Творите ради творчества, а не ради признания. Относитесь к ближним, как к откровениям. Преобразите прошлое забыв его. Приносите в мир новое. Наполните тело любовью. Станьте энергией любви, ибо любовь все одухотворяет. Где любовь — там Бог.
— Как достичь совершенства жизни?
— Счастливый преображает многих. Несчастные остаются рабами, ибо счастье любит свободу. Воистину, радость там, где Свобода. Постигайте искусство счастья. Откройтесь миру и мир откроется вам. Отказавшись от противостояния, вы становитесь владыкой.
И, посмотрев на всех с любовью, он добавил:
— Но многое еще вам откроет Безмолвие... Только будьте Собой
Святослав Рерих. Царь Соломон. 1923. Картон, гуашь.
Художник Marci McDonal, acrylic on canvas
Музыка: Miranda Shvangiradze - Sun in cold water
Метки: живопись painting цитаты притчи искусство art царь соломон притча мудрость Художник Marci McDonald Святослав Рерих. Царь Соломон |
Лукина Елена. Птицы Божьи |
Метки: живопись painting праздники проза искусство art Лукина Елена художник рождество Иван Сергеевич Шмелев Цитаты |
Tанго - Sebastian Arce y Mariana Montes |
Метки: видео танец искусство art Sebastian Arce Mariana Montes танго Цитаты |
Элизабет Арден... Великая одинокая... |
Примерно в то же время Флоренс Грэм знакомится с косметологом Элизабет Хаббард (Elizabeth Hubbard), которая на тот момент имела скромную линейку косметических препаратов собственного производства и была в поиске предприимчивого партнера для открытия салона.. им и стала Флоренс.
В 1909 году для совместного детища, названного "Elizabeth", женщины арендовали помещение на третьем этаже высотки на пересечении 5th Avenue и 42nd St., что в итоге стало довольно удачным месторасположением, так как соседствовало с двумя самыми известными ресторанами Нью-Йорка и находилось неподалеку от Bergdorf Goodman - на тот момент маленьком, но эксклюзивном магазине женской одежды. Это был первый адрес Мисс Грэм на Пятой Авеню, которой она упивалась.
Для детища дуэта Грэм-Хаббард Флоренс ввела нескольких хорошо работающих стратегий, которые она ранее почерпнула у Элеоноры Адайр, правда настаивала на том, что индивидуальные сеансы ухода за кожей должны стоить 2$ (к слову, в то время недельный средний заработок женщины составлял 7$), а не 2.50$, как было в салоне у Адаир. Так же Флоренс придумала беспроигрышную акцию "6 сеансов за 10$". Реклама "Elizabeth" была направлена на смарт маркет, их баночки с кремами (линейку средств назвали Grecian) могли похвастаться красивыми этикетками, а салон стал популярным буквально за одну ночь...
Тем не менее, Флоренс не была заточена под партнерство, и всего через шесть месяцев альянс распался. Истинные причины ухудшения отношений не известны, но Мисс Хаббард вышла из бизнеса, оставив все на честолюбивую Мисс Грэм.
У Флоренс остался салон, знания как составить хороший крем, превосходная техника массажа и крепкие руки, неиссякаемая энергия и громадные амбиции, опыт и осознание того, что она может занять свою нишу. С другой стороны, у нее не было товарного знака, названия для своих продуктов, ассортимента как такового и денег.
Первое пришло "имя". То ли желая лишний раз подразнить свою бывшую компаньонку, то ли и правда в честь Королевы Елизаветы I, цепкими качествами которой Флоренс всегда восхищалась, но было четко решено оставить "Elizabeth". С фамилией же было сложнее, а она определенно была нужна, потому что Мисс Грэм задумала свою легенду.
Принято считать, что новая фамилия позаимствована из поэмы "Enoch Arden" Альфреда Теннисона (Alfred Lord Tennyson), которая, якобы, была настольной книгой Флоренс. Однако, на тот момент чтение интеллектуальной поэзии с ее стороны было маловероятным, так как начинающий предприниматель, подрабатывающий по ночам мастером маникюра, скорее будет пролистывать женские журналы в поисках новых идей для своего бизнеса и светские хроники, чтобы быть в курсе образа жизни богатых и знаменитых, на которых и делалась основная ставка. Так одной из регулярно отслеживаемых персон был мультимиллионер и железнодорожный барон Эдвард Гарриман (Edward Henry Harriman), скончавшийся в 1909 году. Помимо страсти к чистокровным лошадям и скачкам (это придет к Мисс Грэм чуть позже, вместе с внушительным состоянием), Гарриман мог похвастаться собственным треком, а так же 8000 акрами великолепных садов, которые они с женой называли "Arden". Это не могло пройти мимо Флоренс, которая все еще хранила воспоминания о деревенском детстве девочки, выращивающий цветы на небольшой ферме отца и мечтающей когда-либо иметь успех и собственное роскошное, загородное имущество (к слову, позднее она даже станет владелицей замка Barretstown в Ирландии). Новое же имя отвечало всем стремлениям Флоренс Грэм Мисс , которая отныне именовалась Мисс Элизабет Арден...
Придумать название для линейки средств для ухода за кожей новоиспеченного бренда Elizabeth Arden было гораздо проще, чем переименовать их владелицу. Поэтому вскоре на изысканных упаковках стало красоваться название Venetian. В последствии и благодаря сотрудничеству с химиком Фабианом Суонсоном (A. Fabian Swanson) в эту линейку войдут 48 средств, включая декоративную косметику, средства для волос и даже зубная паста. Самым же популярным продуктом этой серии, в противовес достаточно жирным и тяжелым кремам того времени, стал легкий крем с текстурой взбитых сливок Venetian Cream Amoretta.
Финансовая сторона вопроса самостоятельного предприятия Элизабет Арден окутана тайной. Озвученный стартовый капитал для сольного плаванья составлял 6000$ - очень большие деньги на тот момент, и согласно легенде, помог с этой суммой родной брат Элизабет. Однако, в последствии появилось много доказательств того, что никто из семейства Грэм не располагал такими деньгами. Несмотря на различные слухи, состоятельных покровителей у Элизабет на тот момент не было, так же она не могла взять суду в банке - банально нечего было предложить взамен. Самая правдоподобная версия возникновения денег - финансовая помощь со стороны дяди Джеймса Тэдда (James Liberty Tadd) из Филадельфии. В будущем благодарная Мисс всячески помогала его детям на протяжении всей своей жизни.
Располагая начальным капиталом, Элизабет Арден сделала упор на декорирование своего салона под вкусы самой изысканной публики, при этом экономила на уборщице, выполняя эту работу сама. Кстати говоря, знаменитая красная дверь на Пятой Авеню появилась в то же время для привлечения внимания. Мисс Арден вообще уделяла много внимания рекламе, не жалея средств... когда на чаше весов стоял вопрос рекламы салона или технического персонала, предпочтения всегда отдавались первому аспекту, ведь крем по баночкам Элизабет могла расфасовать и самостоятельно, а заметки и объявления в Vogue окупятся с лихвой...
Дела у целеустремленной Элизабет Арден шли хорошо и к 1914 году она открывает свой второй салон в Вашингтоне (округ Колумбия). До этого состоялась поездка в Париж - город, который Элизабет считала ключевым для косметического бизнеса. Она так же мечтала о Лондоне, поэтому, путешествуя по Европе, старалась всячески изучить потребности местных женщин, их предпочтения в макияже (как правило, это были тени, подводка и тушь для ресниц) и в уходе за собой, старалась охватить все популярные ароматы тех времен и привести экземпляры с собой, а так же шпионила в салонах, где уже продавались крема ее главной соперницы - Элены Рубинштейн.
Возвращаясь из своей первой Европейской поездки, Арден знакомится на пароходе с банковским служащим Томасом Льюисом (Thomas Jenkins Lewis), который в 1918-ом году станет ее первым мужем и путевкой к американскому гражданству. Удивительно, как этот союз просуществовал аж до 1935 года, ведь Элизабет была в первую очередь карьеристкой, нежели женой. Даже в день свадьбы, сразу же после бракосочетания, она отправилась обратно в свой офис. Возможно, залогом столь долгого альянса стал тот факт, что на протяжении всего этого времени Томас был коммерческим директором бренда Elizabeth Arden и всячески участвовал в его развитии. Однако, за годы брака Элизабет не позволила мужу завладеть ни единой акцией своего предприятия. Она говорила: "Дорогой, никогда не забывай одну маленькую вещь - это мое дело, а ты всего лишь здесь работаешь". Такая прозорливость в какой-то степени спасла детище Арден, ведь сразу после развода Мистер Льюис сделал подлейший шаг - перешел на работу к Мадам Рубинштейн.
Позднее, в декабре 1942-ого, Элизабет сделает вторую попытку и выйдет замуж за русского "князя" Михаила Евланова (Michael Evlanoff), купившись по большей части на заявленный аристократический титул. Однако, Михаил окажется не кем иным, как мошенником с гомосексуальными наклонностями, обладающим фантастическим талантом рассказывать сладкие легенды. После расследования частного детектива, в октябре 1943-его года Элизабет подаст на развод, ссылаясь на "жестокое и насильственное обращение".
Элизабет Арден в своих апартаментах в Нью Йорке. 1936 год.
Элизабет Арден постепенно шагала к своей косметической империи... в 1916 году открывает собственную лабораторию на 665 Fifth Avenue, а к 1925-ому году уже имеет салоны в Бостоне, Вашингтоне, Детройте, американском Ньюпорте, Чикаго, Палм Бич, Сан Франциско, Филадельфии, Калифорнии, Аризоне, Флориде, Лос Анджелесе, Беверли Хилс и Атлантик Сити, где салон разместился в роскошном отеле Ritz Carlton.
В 1934 году Элизабет реконструировала свою летнюю резиденцию в штате Мэн (Maine) в первый американский модный курорт с двусмысленным названием Maine Chance Beauty SPA, который в последствии принимал гостей каждый год с мая по сентябрь. На тот момент, конечно, в Америке уже существовало несколько, в основном довольно спартанских, спа центров, но не было ничего даже похожего на то, что сделала Мисс Арден. Она направила свою энергию и, разумеется, наличные на создание роскошной ауры и интерьеров подстать, "оформила" ландшафт, выделив место и под теннисный корт и под верховую езду, оборудовала залы для занятий йогой, спортом и танцами, открыла классы с уроками макияжа, все кабинеты для всевозможных косметических процедур были шумоизолированные, имелась громадная кухня с первоклассными поварами, а вокруг бассейна были расставлены тенты и очаровательные шезлонги из тикового дерева. Официанты в костюмах регулярно разносили на серебряных подносах свежевыжатые фруктовые соки гостям, принимающим послеобеденные солнечные ванны...
Питание в центре разрабатывалось популярным доктором диетологии Гейлордом Хаузером (Benjamin Gayelord Hauser) и базировалось на его "щадящей диете". Одним из основных элементов питания в Maine Chance было то, что клиенты ежедневно выпивали пол литра свежеприготовленного овощного сока - диуретика: 75% капустного сока плюс 25% сока сельдерея. Гостьи с избыточным весом "сидели" на знаменитом бульоне доктора Хаузера, приготовленного из сельдерея, включая листья, моркови, шпината, петрушки, томатного сока, чайной ложки соли и ложки меда, и уже через неделю могли похвастаться ошеломительными результатами. Завтраки подавались прямо в постель на роскошно декорированных тележках со свежесрезанными розами в хрустальных вазах и костяным фарфором. Правда, чай или кофе заменяла горячая вода с лимоном, а в качестве утреннего порциона предлагалась половинка грейпфрута с ложкой патоки, один цельно зерновой тост и мед, естественно, никакого масла. Мисс Арден говорила:
"Бедняжки получают так мало еды, что я просто обязана сделать так, чтобы это выглядело восхитительно".
Кстати сказать, "бедняжки" за неделю прибывания в Maine Chance платили астрономические по тем временам деньги - 500$. Однако, клиентки среднего возраста просто не могли упустить свой "главный шанс" ("main chance") вернуть молодость и фигуру, сочетая приятный женский клуб с оздоровительным курортом.
После ослепительного успеха первого спа, Мисс Арден расширила их сеть на национальном и международном уровне. Кстати говоря, именно она стала родоначальницей процедур для тела...
Из других значимых вкладов Элизабет в косметическую индустрию стало то, что она придумала выпускать косметику линиями, базируясь на схеме "очищение, тонизирование, увлажнение и питание". Поистине революционной стала введенная ею практика подбирать тональную основу и пудру отталкиваясь от индивидуального оттенка кожи, а так же создание "total look" в макияже, когда оттенки румян, помады и лака для ногтей были либо идентичны, либо отлично гармонировали друг с другом. Арден так же первая стала писать свое имя на этикетках.
На этом новаторства не заканчиваются... Elizabeth Arden был первым косметическим брендом, который стал рекламироваться в кинотеатрах перед началом показа. Кинематограф и его звезды вообще сыграют не малую роль в популяризации творений Мисс Арден. Однако, ни она, ни Мадам Рубинштейн в свое время не придали должного значение зародившемуся телевидению, мощь которого в полной мере оценил Чарльз Ревсон (Charles Revson). Кстати сказать, эти две потрясающие женщины так были заняты борьбой друг с другом, что совсем не взяли в расчет создателя будущего "монстра" индустрии красоты - Revlon, о чем в последствии еще неоднократно пожалеют....
Впрочем, в сороковых годах у них появится еще более серьезный конкурент, который покусится непосредственно на люксовый косметический рынок - Эсти Лаудер (Estée Lauder). Однажды, взбешенная наглостью молодой и не менее амбициозной, чем она сама, конкурентки, Арден собственноручно выставила Миссис Лаудер из своего салона. Слишком дорого могли обойтись ей тогда "потери".
Лаудер была нацелена на создание того же ореола вокруг своего бренда, которым так дорожила Элизабет. Ведь она, как никто другой, знала что женщины в первую очередь покупают доступный предмет роскоши и его ауру, нежели саму косметику. Даже в годы "Великой Депрессии" Арден не изменила себе, не стала удешевлять свои дорогие крема и лосьоны, упрощать упаковку помад или экономить на лебединых пуховках в своих пудрах, и она ни разу не просчиталась.
В 1940 году, Мисс Арден начинает интересоваться скачками, инвестируя в породистых скакунов астрономические суммы, которые в последствии не единожды окупятся. Элизабет шутила:
"Мне гораздо больше повезло с лошадьми, чем с мужчинами. Но это потому, что лошадей я всегда любила больше"...
Видимо, великой Мисс свойственно добиваться успеха во всем, за что бы она не бралась и к чему бы не подходила со страстью, потому что и в конном спорте она вписала свое имя в историю, обрела свой статус и призвание в определенных кругах... Но помимо спортивного вклада, Элизабет прославилась еще и беспрецедентным уходом за своими лошадьми - до и после тренировок скакунам делали массаж с дорогостоящими маслами и кремами Elizabeth Arden...
В 1962 году Элизабет Арден была удостоена ордена Почетного легиона (Légion d'Honneur) в знак признания за вклад в косметическую промышленность. А в 1990-ом журнал Life включил эту великую женщину в список "Выдающихся Американцев Двадцатого Столетия".
Элизабет , которая считала, что красота - это не просто макияж и уход за лицом и телом, красота - это сознательное сотрудничество с природой и стремление совершенствовать лучшие стороны женской натуры, умерла от "осложнений после инсульта и пневмонии" на 88-ом году жизни ,18 октября 1966 года...
Похоронена Элизабет Арден в Нью Йорке под именем:
Элизабет Н. Грэм *Elizabeth N. Graham*
Метки: красивые и знаменитые искусство art Элизабет Арден Elizabeth Arden Цитаты |
Классик фотографии Terry O'Neill |
Метки: фотография photography искусство art Terry O'Neill фотограф Цитаты |
Рождественские Ангелы по эскизам американского художника Thomas Kinkade |
Рождественские Ангелы по эскизам американского художника Thomas Kinkade
Henry Arland - White Christmas
Трещит мороз – целует щёки ,
Снег – словно сахарный песок ,
А в небе ясном и высоком
Летает Ангел . Голосок
Его чарующий и милый ,
И песнь его как родничок ,
И этот Ангел белокрылый
Цветка нежнейший лепесток .
Он , этот Ангел белоснежный ,
Всегда так близок к БОЖЕСТВУ ,
На торжество с небес безбрежных
Он нам ниспослан к Рождеству.
Инна Радужная
и ещё Ангелы,уже не Thomas Kinkade...
Метки: искусство art Thomas Kinkade ангелы художник Цитаты |