Понедельник, 18 Апреля 2005 г. 00:29
+ в цитатник
Насмеялась! Взято и частично переведено лучшее с
Universe Translations
Lost in translation
Дженерал моторс облажался с продажей модели Nova в Южной Америке, потому что по испански "no va" значит - "не пойдёт!"
Табличка в гостинице в Бухаресте о починке лифта: "The lift is being fixed for the day. During that time we regret that you will be unbearable." (в течение ремонта лифта вы будете невыносимы)
Надпись в меню одного Щведского ресторана: "Our wines leave you nothing to hope for." (После наших вин вам надеяться больше не на что
)
Дорожный знак в Японии: Stop! Drive Sideways. (Едьте боком)
Объявление в Советской газете для туристов ещё до падения железного занавеса: "A Moscow Exhibition of Arts by 15,000 Soviet Republic painters and sculptors. These were executed over the past two years." (вместо "они (работы) были выполнены получилось - они (художники) были расстреялны")
В колонках играет:
Metallica - Nothing Else Matters ( - )
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-