Наталья Милякова
Представьте: вы сидите вечером возле настольной лампы и тень от вашей головы видна на стене. Тень легко узнаваема и в то же время живет своей жизнью, будто кто-то похожий на вас находится рядом. А вот вы в лесу, вечером, смотрите на тени деревьев на снегу — это словно какой-то другой мир, живой и настоящий, только туда никак нельзя попасть. В этом мире множество обитателей, они нам хорошо знакомы — помните, как в детстве вы сплетали из пальцев затейливые фигуры, и на стене появлялись живые существа: собака, лошадка, сказочный дракон, змея, птица. Мир теней, загадочный, полный тайных смыслов, живет рядом с нами, неотделимый от нас. И зовет к себе...
|
|
ТГ-канал "Театральные люди": https://t.me/people_theatre |
|
Зоя Воскресенская... Почти до последних дней своей жизни ее знали у нас в стране и за ее пределами только как автора книг для детей и юношества.
Когда Зоя Ивановна уже была смертельно больна, до нее дошло неожиданное известие, что она «рассекречена». И спешно, несмотря на тяжкий недуг, Воскресенская взялась за перо. «Теперь я могу сказать правду» – так называлось это произведение, увидевшее свет через несколько месяцев после кончины полковника госбезопасности в отставке...
Родилась Зоя Воскресенская 28 апреля 1907 года – на станции Узловая Бочаровского уезда Тульской губернии, в семье железнодорожного служащего, помощника начальника станции. Детство провела в городе Алексине. В октябре 1920-го умер от туберкулеза отец, Иван Павлович. Овдовевшая мать, Александра Дмитриевна, с дочерью и двумя сыновьями переехала в Смоленск. Вскоре она тяжело заболела, и Зоя была вынуждена пойти работать, чтобы помочь матери содержать двух младших братьев. Уже будучи известной писательницей, Зоя Ивановна так рассказывала о том тяжелом времени: «Я осталась за хозяйку в доме. Восьмилетний Женя и одиннадцатилетний Коля были предоставлены сами себе, озорничали, приходили домой побитые, грязные, голодные. И здесь выручил случай. Я встретила на улице товарища отца, военного. Рассказала ему о своих бедах. Он велел прийти к нему в штаб батальона. Так я вошла в самостоятельную жизнь».
Зоя Воскресенская. / Фото: www.adsl.kirov.ru
|
|
С Днем Победы! Великая Победа всех народов великой, единой страны! "Этот день мы приближали, как могли". Е.А.Халдей, Михаил Егоров (справа) и Мелитон Кантария с флагом Победы, 1945г. Источник: https://rosphoto.org/visit-online/collections/veli...h-fotokorrespondentov/20851-2/ |
|
Христос воскрес!Христос воскрес! Опять с зарею Еще чернеют чащи бора; Еще в синеющих долинах Они в выси пока сияют, Но, с каждым часом приближаясь Они взойдут в красе желанной Что день настал обетованный, Иван Бунин 1896
|
|
Цитата сообщения Stefaniia-Stefa
Юрий Селиванов: Самая гиблая война Запада
|
|
|
«Россия, как крепость над пропастью, стояла и будет стоять» |
|
Прекрасная нереида Галатея любила сына Симефиды, юного Акида, и Акид любил нереиду. Не один Акид пленился Галатеей. Громадный циклоп Полифем увидел однажды прекрасную Галатею, когда выплывала она из волн лазурного моря, сияя своей красотой, и воспылал он к ней неистовой любовью. О, как велико могущество твое, златая Афродита! Суровому циклопу, к которому никто не смел приблизиться безнаказанно, который презирал богов-олимпийцев, и ему вдохнула ты любовь! Сгорает от пламени любви Полифем. Он забыл своих овец и свои пещеры. Дикий циклоп начал даже заботиться о своей красоте. Он расчесывает свои косматые волосы киркой, а всклокоченную бороду подрезает серпом. Он даже стал не таким диким и кровожадным.
Как раз в это время приплыл к берегам Сицилии прорицатель Телем. Он предсказал Полифему:
— Твой единственный глаз, который у тебя во лбу, вырвет герой Одиссей.
Грубо засмеялся в ответ прорицателю Полифем и воскликнул :
— Глупейший из прорицателей, ты солгал! Уже другая завладела моим глазом!
Далеко в море вдавался скалистый холм, он круто обрывался к вечно шумящим волнам. Полифем часто приходил со своим стадом на этот холм. Там он садился, положив у ног дубину, которая величиной была с корабельную мачту, доставал свою сделанную из ста тростинок свирель и начинал изо всех сил дуть в нее. Дикие звуки свирели Полифема далеко разносились по морю, по горам и долинам. Доносились они и до Акида с Галатеей, которые часто сидели в прохладном гроте на морском берегу, недалеко от холма. Играл на свирели Полифем и пел. Вдруг, словно бешеный бык, вскочил он.
Полифем увидал Галатею и Акида в гроте на берегу моря к закричал таким громовым голосом, что на Этне откликнулось эхо:
— Я вижу вас! Хорошо же, это будет ваше последнее свидание!
Испугалась Галатея и бросилась скорее в море. Защитили ее от Полифема родные морские волны. В ужасе ищет спасения в бегстве Акид. Он простирает руки к морю и восклицает:
— О, помоги мне, Галатея! Родители, спасите меня, укройте меня!
Настигает Акида циклоп. Он оторвал от горы целую скалу, взмахнул ею и бросил в Акида. Хотя лишь краем скалы задел Полифем несчастного юношу, все же весь он был покрыт этим краем и раздавлен.
Потоком текла из-под края скалы алая кровь Акида. Постепенно пропадает алый цвет крови, все светлее и светлее становится поток. Вот он уже похож на реку, которую замутил бурный ливень. Все светлее и прозрачнее он. Вдруг раскололась скала, раздавившая Акида. Зазеленел звонкий тростник в расщелине, и струится из нее быстрый, прозрачный поток. Из потока показался по пояс юноша с голубоватым цветом лица, в венке из тростника. Это был Акид — он стал речным богом.
(Источник: «Легенды и мифы Древней Греции». Н. А. Кун.)
|
|
Герой! |
|
Е.Евтушенко, "Любимая, спи!" (1964), отрывок |
|
"You look up to the sky With all those questions in mind All you need is to hear The voice of your heart In a world full of pain Someone's calling your name Why don't we make it true Maybe I, maybe you" |
|
Наверное, для тех, кто родился и жил в СССР, этот фильм особо представлять не надо. Часто встречается ошибочное мнение, что фильм снят по книге Чингиза Айтматова. Нет, в основе повесть Александра Сытина «Контрабандисты Тянь-Шаня»: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D...D0%BA-%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8F В прошлом году мурал по фильму «Алые маки Иссык-Куля» украсил здание в столице на Байтик Баатыра - Кулатова: |
|
Продолжение, предыдущие записи здесь: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post497692997/ Отличный ТГ-канал, который мы с мужем читаем с удовольствием: Театральные люди: https://t.me/people_theatre Советское кино: https://t.me/sovet_kino Мелодия: https://t.me/firmamelodiya |
|
Источник ТГ-канал "ку-ку": https://t.me/courierofculture "Россия — 1 из 13 стран, получившая право на перевод нашумевшей в Италии книги про мать Леонардо да Винчи «Улыбка Катерины» (https://azbooka.ru/books/ulybka-kateriny-istoriya-materi-leonardo) Карло Вечче. Издательство «Иностранка» выпустило её в свет. Оказалось, что мать художника — черкесская княжна Катерина. Ученый выстроил повествование как исторический роман. Эксклюзивно для «ку-ку» Вечче рассказывает о главном": «Имя Катерины всплыло в рукописи о художниках Возрождения. В наименее поэтичной — в налоговой декларации. Это документ, принесенный во флорентийский кадастр дедом Леонардо, Антонио да Винчи. В конце списка ртов на иждивении после деда Антонио указан Леонардо, внебрачный сын сера Пьеро и Катерины. Ключ к разгадке появился в 1872-ом, когда опубликовали раннюю биографию Леонардо на основе рукописи из библиотеки Гадди. Она начинается с загадочного появления на свет художника: он родился законным сыном Пьеро да Винчи и матери добрых кровей. Законным, потому что будучи внебрачным, был признан отцом и принят в семью. А добрых кровей — то есть сын неизвестной матери, рожденный вне брака. Но в 1931-ом во Флорентийском архиве всплывает самый важный документ, касающийся жизни Леонардо. Это запись о рождении 15 апреля 1452-го и о крещении, сделанная Антонио да Винчи в нотариальной книге его отца. Открытие об освобождении Катерины из рабства я сделал на основании найденной в Госархиве Флоренции рукописи «Воспоминаний» Франческо Кастеллани, коллекционера и врага Медичи. Документ подтверждает освобождение Катерины 2 ноября 1452-го (через полгода после рождения Леонардо) и создан нотариусом Пьеро да Винчи. Теперь можно утверждать, что Катерина — черкешенка. Дочь одного из самых свободолюбивых и гордых народов. И первые, определяющие годы детства Леонардо провел в Винчи с Катериной. От нее перенял характерный образ мыслей и отношения к миру, а может, заполучил еще и ангельскую красоту облика. Зигмунд Фрейд писал, что улыбка Катерины, продолженная в «Моне Лизе», интерпретируется ранним воспоминанием Леонардо…» |
|
Если кто-то следил за делом Камилы Валиевой, то вот ТГ-канал, автор которого объясняет всю историю с самого начала, дает свою оценку продолжению и все раскладывает по полочкам: почему, как, за что. Этот канал вообще о спорте, не только о допинге: https://t.me/fyiwdwytm |
|
Обещанное продолжение давней истории: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post497074291/ Не знаю, что случилось, но спустя два года запретов, непонятных разговоров и странных ситуаций, книга все-таки выходит на русском. Издательство: https://t.me/sindbad_publishers -"Старт продаж начнется 26 февраля", - Почему не оригинальное название "Победители": "В контексте третьей части трилогии «Медвежий угол» название «После бури» кажется нам более релевантным происходящему в книге." - О цензуре: "Сокращений в книге нет." Фредрик Бакман, "После бури" (VINNARNA) (The Winners) Синдбад, Дата выхода - март 2024 Количество страниц 720 ISBN 978-5-00131-584-1 От издательства: "Заключительный роман трилогии «Бьорнстад». Прошло два года после событий, о которых никто в Бьорнстаде не хочет вспоминать. Мая Андерсон и Беньи Ович возвращаются домой и воссоединяются со своими друзьями и близкими. В Бьорнстаде царит атмосфера оптимизма и веры в лучшее будущее. Уверенности жителям придает тот факт, что в городе построен новый ледовый дворец, а значит — игра в хоккей выйдет на новый уровень. Но все же что-то мешает бьорнстадцам забыть прошлое и двигаться дальше. К тому же разрушения, вызванные страшной бурей, возрождают соперничество между Бьорнстадом и Хедом. Нарастающая напряженность вызывает волну насилия, которая в итоге захватывает оба городка. Тем временем четырнадцатилетний Маттео все больше отдаляется от одержимого хоккеем общества. Он полон решимости отомстить людям, которых он считает виновными в смерти его любимой сестры. <...>Заключительная часть трилогии – самая пронзительная и сильная. Она позволяет читателю еще раз задуматься о таких важных вещах, как принятие, понимание и прощение." Дополнение 22.02.2024: перевод поста Ф.Бакмана после сообщений о том, что "Победители" выходят в России. Комментировать такое - только портить. (Напомню, что права на книгу были приобретены до 2022г. и известных событий.) |
|
Сколько раз я замечал влияние жилища на характер и настроение! Бывают комнаты, в которых всегда чувствуешь себя дураком; в других, напротив, всегда бываешь в ударе. Одни нагоняют тоску, хотя бы они были светлые, белые с позолотой; другие почему-то веселят, несмотря на спокойные тона обивки. У нашего глаза, как и у сердца, есть свои пристрастия и глубокие антипатии, в которые мы часто не бываем посвящены, но все же они воздействуют на наше настроение тайно, украдкой. Общий стиль обстановки, гармония мебели и стен непосредственно влияют на нашу духовную природу, как лесной, горный или морской воздух действует на природу физическую. Ги де Мопасан |
Сколько раз я замечал влияние жилища на характер и настроение! Бывают комнаты, в которых всегда чувствуешь себя дураком; в других, напротив, всегда бываешь в ударе. Одни нагоняют тоску, хотя бы они были светлые, белые с позолотой; другие почему-то веселят, несмотря на спокойные тона обивки. У нашего глаза, как и у сердца, есть свои пристрастия и глубокие антипатии, в которые мы часто не бываем посвящены, но все же они воздействуют на наше настроение тайно, украдкой. Общий стиль обстановки, гармония мебели и стен непосредственно влияют на нашу духовную природу, как лесной, горный или морской воздух действует на природу физическую. Ги де Мопасан |