С Троицей 2011 |
Дневник |

Андрей Рублёв
«Троица», 1411 год или 1425-27
дерево, темпера. 142×114 см
Государственная Третьяковская галерея, Москва
http://ru.wikipedia.org/wiki/Троица_(икона_Рублёва)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Колокольный звон - Храм Гроба Господня, Иерусалим
http://www.youtube.com/watch?v=VvWpiL-0h3M
+++
Лучшей записи колокольного звона этого храма в Ютьюб не нашёл, слушайте звук Вечности в нашей жизни
|
|
Олег Платонов. ПРАВДА СИОНСКИХ ПРОТОКОЛОВ |
Секретарь Общественной палаты РФ Евгений Велихов обратился к Генеральному прокурору России Юрию Чайке с просьбой провести проверку в связи с выпуском и распространением исторического документа «Протоколы сионских мудрецов». Велихов настаивает, что текст этого документа носит экстремистский характер, и поэтому предлагает включить его в Федеральный список экстремистских материалов.
Ранее в адрес Велихова поступило обращение академиков РАН Юрия Пивоварова и Валерия Тишкова, в котором они также выражают недовольство в связи с распространением «Протоколов».
Такие действия указанных лиц вызваны тем, что ранее некий «правозащитник» Евгений Ихлов попробовал запретить «Протоколы» через московскую прокуратуру. 25 марта 2011 года он получил ответ прокурора Москвы Юрия Семина на свое обращение. В ответе говорилось, что ранее в рамках судебного разбирательства по иску прокурора Северного административного округа Москвы в Институте психологии РАН была проведена психолингвистическая, социально-психологическая экспертиза, согласно заключению которой «Протоколы» имеют «критическую историко-просветительскую и политико-просветительскую направленность» и не содержат призывов к экстремизму - в них отсутствует информация, побуждающая к действиям против других национальностей, социальных и религиозных групп или отдельных лиц как их представителей.
В свете откровенного давления сионистских кругов на органы российской прокуратуры Русский Вестник приводит точку зрения известного русского ученого, директора Института русской цивилизации доктора экономических наук О.А. Платонова, недавно выпустившего седьмое издание монографии «Загадка сионских протоколов» как часть тома «Россия и мировое зло» в собрании своих трудов. Из книги следует, что противники обнародования «Протоколов» предпринимали в 1930-х годах попытки объявить документ подделкой через швейцарские суды, однако они закончились провалом, ибо было доказано, что материалы этих судов сами были сфальсифицированы и заранее оплачены иудейскими организациями.
+ + +
Мой духовный отец митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн (Снычёв), великий русский мыслитель и подвижник, учил, что «если хотите понять суть происходящего в современном мире, прочитайте Сионские протоколы. Эти слова в свое время подвигли меня на изучение истории и идеологии Сионских протоколов. За несколько лет исследований документов, связанных с этими протоколами, в архивах и библиотеках России и США мне удалось сделать важные выводы. С некоторыми из них я хотел бы поделиться с читателями «Русского Вестника».
Сионские протоколы – программа завоевания мира иудеями-талмудистами, ставящая целью низвержение всех христианских монархий и водворение на их месте царя-иудея – антихриста. Для достижения этих целей заговорщики допускают любые, самые подлые и жестокие методы – убийства, обман, шантаж, подкуп, запугивание, разврат.
Документ этот был составлен во 2-й половине XIX века, по-видимому, в одной из масонских лож ордена Мемфис-Мицраим. Однако предысторией протоколов является вся история талмудического иудаизма. Они вобрали в себя квинтэссенцию двухтысячелетней борьбы иудеев-талмудистов против Христа и христианской цивилизации за установление господства над человечеством и физического уничтожения всех противостоящих воле «избранного» народа. Проведенные исследования показывают, что Сионские протоколы являются не чем иным, как вольным переложением самых сокровенных мест Талмуда (систематизированных в сборнике Шулхан-Арух), ставшего для значительной части евреев политической программой взаимоотношений с народами мира.
Суть ее можно вкратце сформулировать следующим образом.
1. Все, кроме евреев, являются неполноценными существами, равными животным, с которыми можно обращаться, как заблагорассудится.
2. Понятие «мораль» неприемлемо к неевреям, которых можно безжалостно эксплуатировать, обманывать, обирать, преследовать, дискриминировать, грабить, насиловать и даже убивать.
3. Имущество неевреев является потенциальной собственностью евреев.
4. Евреи – высшие существа, им принадлежит будущее, сам «бог» «дает им право» господствовать над человечеством.
5. Все, кто не признает «право» евреев господствовать над миром, должны быть уничтожены.
Анализ текста Сионских протоколов позволяет сделать вывод, что они были составлены во Франции. Все основные реалии, факты, события и даже обороты речи свидетельствуют о том, что документ формировался во французской политической среде. Как справедливо отмечалось, частые упоминания об аристократии, о католицизме, о либерализме, об образовании (о классическом образовании и пр.), о республиканском режиме и парламентаризме, о положении прессы вполне совпадают с положением их во Франции и нисколько не похожи на положение их в России и Германии Кайзера. Более того, мне кажется, что автор незнаком с положением в Восточной Европе. Иначе он упомянул бы об упреках, обыкновенно делаемых евреям этих стран: там еврей бывает одновременно кабатчиком и ростовщиком и он убивает, как говорят, «водкой и процентами». Согласно протоколам, именно во Франции будет находиться центр, откуда иудейский царь и мировое правительство станут управлять человечеством. Формы же управления, хотя бы на первых этапах, тоже предлагались французские. «Государственный совет, – говорится в протоколе № 11, – явится как поддерживатель власти правителя: он, как показала часть законодательного корпуса, будет как бы комитетом редакции звонков и указов правителя.
Итак, вот программа новой готовящейся конституции. Мы будем творить закон, право и суд: 1) под видом предложений законодательному корпусу; 2) указами президента под видом общих установлений, постановлений сената и решений государственного совета, под видом министерских постановлений; 3) а в случае наступления удобного момента – в форме государственного переворота».
Несмотря на то, что в Сионских протоколах совершенно отчетливо прослеживаются иудейско-талмудические, расистские, человеконенавистнические принципы отношения к гоям, «неизбранным», документ этот по своей форме скорее масонский, чем чисто иудейский.
Иудейские вожди обязательно бы настаивали на установлении своих исторических форм правления и никогда не согласились бы организовать центр мирового правительства во Франции, а не в Эрец-Исраель, согласно мессианским ожиданиям иудеев.
В Сионских протоколах нет ни одной ссылки ни на Тору, ни на Талмуд или раввинскую литературу, ни разу не упоминаются ни Эрец-Исраель, ни Палестина, ни сионизм.
Тем не менее чисто иудейская идеология и образ мысли в Сионских протоколах прослеживаются всюду.
Протокол № 11: «Бог даровал нам, своему избранному народу, рассеяние, и в этой кажущейся для всех слабости нашей и оказалась вся наша сила, которая теперь привела нас к порогу всемирного владычества».
Протокол № 14: «Когда мы воцаримся, нам нежелательно будет существование другой религии, кроме нашей о едином боге, с которым наша судьба связана нашим избранничеством и которым наша судьба объединена с судьбами мира <…> Никто никогда не станет обсуждать нашу веру с ее истинной точки зрения, т. к. ее никто основательно не узнает, кроме наших, которые никогда не посмеют выдать ее тайны».
Последняя фраза, по-видимому, объясняет, почему в протоколах не обсуждаются вопросы иудейской веры и талмудические понятия.
Ограниченное использование чисто иудейских терминов, имен и названий при изложении коренных иудейских задач свидетельствует о том, что составители Сионских протоколов рассматривали их как переходный документ, предназначенный для ознакомления преимущественно в масонских ложах. Не раскрывая всех религиозных задач и тайных замыслов иудейских вождей, Сионские протоколы служат популяризации идей завоевания мирового господства среди духовных союзников иудаизма, то есть масонов.
История появления Сионских протоколов в России окутана глубокой тайной и полна противоречивых версий. Это объясняется зловещим характером документа. Русские люди, которым впервые удалось получить его, не без основания опасались не только за свою жизнь, но и за судьбу своих близких и друзей.
Первые издатели документа намеренно окутали источник его появления туманом дезинформации.
Первый публикатор Сионских протоколов – Ф. П. Степанов в 1895–1897 годах не сделал никакого предисловия к изданию и только спустя 30 лет оставил письменное свидетельство, что получил их от чернского уездного предводителя дворянства А. Н. Сухотина. Последний же взял их у одной знакомой дамы (фамилии ее он не назвал), проживавшей в Париже, которая, в свою очередь, нашла их у своего приятеля, кажется из евреев, тайно перевела и привезла в Россию. Из этого следует, что похититель Сионских протоколов и их первый переводчик – одно и то же лицо.
В 1903 году Сионские протоколы выходят в России массовым тиражом в газете «Знамя». Издатель ее П. Крушеван снабдил публикацию предисловием «От переводчика», где писал: «Изложенные протоколы написаны сионскими представителями (не смешивайте с представителями сионистского движения) и выхвачены из целой книги протоколов, все содержание которой переписать не удалось по случаю краткости времени, данного на прочтение их переводчику этих протоколов». Таким образом, так же, как и в свидетельстве Степанова, у Крушевана и похититель Сионских протоколов, и переводчик выступают в одном лице.
Самый авторитетный издатель Сионских протоколов – С. А. Нилус дает две версии появления их в России.
I. В книге «Великое в малом…» Нилус пишет: «В 1901 году мне удалось получить в свое распоряжение от одного близкого мне человека, ныне уже скончавшегося, рукопись, в которой с необыкновенной отчетливостью и ясностью изображены ход и развитие всемирной роковой тайны еврейско-масонского заговора, имеющего целью привести отступнический мир к неизбежному для него концу. Лицо, передавшее мне эту рукопись, удостоверяет, что она представляет собой копию-перевод с подлинных документов, выкраденных женщиной у одного из влиятельнейших и наиболее посвященных руководителей франкмасонства после одного из тайных заседаний “посвященных” где-то во Франции… Эту рукопись под общим заглавием “Протоколы собраний Сионских мудрецов” я и предлагаю желающим видеть, и слышать, и разуметь».
II. В третьем издании Сионских протоколов – в книге «Близ есть, при дверех…» – Нилус излагает это несколько иначе: «В 1901 году удалось получить в свое распоряжение одну рукопись… Рукопись эта была озаглавлена “Протоколы собраний Сионских мудрецов” и передана мне покойным чернским уездным предводителем дворянства, впоследствии Ставропольским вице-губернатором Алексеем Николаевичем Сухотиным… Попутно Сухотин сообщил мне, что он, в свою очередь, рукопись эту получил от одной дамы, постоянно проживавшей за границей, что дама эта – чернская помещица (он называл, помнится, и фамилию, да я забыл) и что она добыла ее каким-то весьма таинственным путем (едва ли не похищением). Говорил Сухотин и о том, что один экземпляр этой рукописи эта дама передала по возвращении своем из-за границы Сипягину, бывшему в то время министром внутренних дел, и что Сипягина вслед убили…»
Широкое распространение Сионских протоколов в России в 1905–1907 годах объяснялось не только трагическими событиями войны и революции, но прежде всего тем, что многие русские люди, обладая православным сознанием, сразу же увидели в них не просто политический документ, а религиозное предостережение о приближающемся «торжестве Израиля, или грядущем в мире антихристе». Публикация Сионских протоколов в России носила не политический, а религиозный характер и была направлена не на противостояние какому-либо народу, а на борьбу с грядущим антихристом, силами зла и сатанизма. Именно так понимали значение Сионских протоколов русские святые и подвижники ХХ века, благословившие их публикацию и распространение в России.
Публикация Сионских протоколов в книге С. А. Нилуса «Великое в малом» была благословлена великим русским святым и прозорливцем Иоанном Кронштадтским. Без духовной поддержки Иоанна Кронштадтского книги Нилуса могли бы и не увидеть свет. Как отмечает современник, «сам Нилус не верил в возможность интереса читателей к его книгам. Под влиянием такого уныния и пессимизма он мог и не написать своего знаменитого труда. Но именно для устранения этого препятствия дивный прозорливец о. Иоанн уверенно предсказывает ему успех: «Пиши, твои книги будут покупаться и читаться». Эти слова сказаны в феврале 1906 года, когда революционный мрак и буря покрывали всю Россию… Вот это благодатное и могущественное слово о. Иоанна есть пример той соборности в труде Нилуса…, без которой и самого труда, несомненно, не появилось бы…».
Святой Иоанн Кронштадтский с душевной теплотой относился к Нилусу и его верной помощнице и жене. «Передай (им. – О. П.), – говорил он своей духовной дочери Г. Лобовиковой, – что я их крепко люблю. Хорошо Нилус пишет: я с великим удовольствием прочитал его сочинения. Его сочинения – чистый алмаз». «Передай ему (Нилусу. – О. П.), – говорил святой той же Лобовиковой, – что я глубоко, глубоко уважаю его и люблю его любовью брата во Христе».
«Батюшка, – рассказывала о Нилусах Иоанну Кронштадтскому Г. Лобовикова, – ведь они оба очень хорошие, религиозные и гостеприимные. А Батюшка (Иоанн Кронштадтский. – О. П.) говорит: “От хорошего дерева – хорошие плоды”. Батюшка, говорю, благословите их. Он снял шляпу, перекрестился и говорит: “Бог их благословит”. Да я еще ему говорю, что С. А. Нилус еще три тетради написал и будет издавать. “Скажи – скорее бы издавал да мне прислал почитать”«.
Священномученик Владимир (Богоявленский), митрополит Московский и Коломенский, в тяжелые для России времена октября 1905 года распорядился прочитать во всех московских церквах составленное им слово «Что нам делать в эти тревожные наши дни?». В этом слове священномученник рассказал православным людям Москвы о преступных антихристианских замыслах составителей Сионских протоколов. «Главное гнездо их за границей, – сообщал пастве Московский митрополит, – они мечтают весь мир поработить себе; в своих тайных секретных протоколах они называют нас, христиан, прямо скотами, которым Бог дал, говорят они, образ человеческий, только для того чтобы им, якобы избранникам, не противно было пользоваться нашими услугами… С сатанинской хитростью они ловят в свои сети людей легкомысленных, обещают им рай земной, но тщательно укрывают от них свои затаенные цели, свои преступные мечты. Обманув несчастного, они толкают его на самые ужасные преступления якобы ради общего блага и действительно обращают его в послушного раба. Они всячески стараются вытравить из души или, по крайней мере, извратить святое Учение Христово».
Слово митрополита Владимира, зачитанное в московских церквах и содержавшее оценку Сионских протоколов, произвело сильнейшее впечатление на православных людей. Сам владыка выступил с этим словом в Успенском соборе Московского Кремля. Закончил он свою проповедь такими словами: «Братья возлюбленные! Чада Русской земли! В те дни, когда мы вспоминаем, как Матерь Божия по молитвам предков наших спасла землю Русскую в тяжелую годину междуцарствия, как освободила Она нашу первопрестольную Москву Своею иконою Казанской от нашествия поляков и литовцев, – сегодня прольем пред Нею и Ее Божественным Сыном пламенные мольбы о спасении Родной Земли нашей от крамольников. Поплачем пред Нею о грехах наших. Помолимся Ей о несчастных братьях наших, смутой увлеченных на погибельный путь». Давая оценку Сионским протоколам, владыка прямо связывал чудовищные планы их составителей с революционными событиями в России, рассматривал возникшую смуту не с политических, а с религиозных позиций, призывал православных людей выполнить свой долг перед Богом и стать «на брань с антихристом».
С этих же позиций рассматривает Сионские протоколы и другой выдающийся православный иерарх того времени, архиепископ Никон Рождественский. Как следует из его дневников, Сионские протоколы стоят в прямой связи с тайной беззакония, делом антихриста и суть плоды работы «сонмища сатаны», о котором говорится в Апокалипсисе (2, 9). Вчитываясь в этот документ, писал Никон Рождественский, «нельзя не прийти к заключению, что это действительно не есть работа одного лица, а произведение не одного даже поколения врагов Церкви, хитрых, лукавых, в числе коих были люди незаурядного ума и крепкой воли, – люди, притом не имеющие ни одной искры христианских начал нравственности, готовые на все, чтобы достигнуть своей цели. А их цель – основание всемирного царства под главенством своего царя. Все это очень похоже на заветные мечты иудеев о всемирном своем царе, а по учению Святых Отцов – антихристе. Протоколы сплошь проникнуты иудейским духом, иудейским идеалом. С другой стороны, в то же русло вливается темная струя буддийских бредней, дабы еще больше замутить течение жизни всего человечества, и странное дело: идеалы буддистов каким-то образом сплетаются с идеалами иудеев. Казалось бы, что общего между иудеем и буддистом? Но они идут рука об руку к общей цели. Ясно, что у них общий вождь – враг Бога и людей. Это он подготовляет путь своему ставленнику – антихристу».
Самоотверженный труд С. А. Нилуса благословлял и поддерживал святой оптинский старец Варсонофий. В течение 1907–1912 годов оптинский святой был духовником Нилуса, разделяя с ним его позицию, высказанную в комментариях к Сионским протоколам.
За столетие Сионские протоколы были изданы сотни раз почти на всех языках мира. По объему массовых тиражей они стали одной из самых читаемых книг нашего времени.
В конце ХХ века – начале ХХI века, когда много из того, о чем говорилось в Сионских протоколах, воплотилось в жизнь, практически невозможно оспаривать их правоту. Сионские протоколы, пожалуй, единственный исторический документ, который с неоспоримой точностью раскрывает смысл современных событий.
http://www.rv.ru/content.php3?id=9011
ОТ АВТОРА ДНЕВНИКА: что было не так, то пусть останется только версией автора статьи.
Ю. Буданов и другие жертвы: к праздничному столу или на черный День России |

|
Символ Веры - повторение мать учения |
Препрославлен еси, Христе боже наш, светила на земли отцы наша основавый и теми ко истинней вере вся насттавивый, Многоблагоутробне, слава Тебе.
Тропарь святых отцев, глас 8.
С апостольских времен, христиане пользовались так называемыми “символами веры” для того, чтобы напоминать самим себе основные истины христианской веры. Символу веры были посвящены труды многих выдающихся богословов, наиболее известным является трактат Августина Гиппонского. Первое слово латинского текста символа «Кредо» («Верую») стало нарицательным. Церковь предлагает нам краткое и точное изложение главных истин христианской веры. Это изложение называется Символом веры. Он состоит из двенадцати членов (частей). В каждом из них содержится истина православной веры.

Святые отцы шести Вселенских Соборов. Символ Веры.
|
Катастрофа (Шоа) |
В объективе истории
Видеолекции о Шоа (Холокосте) на территории СНГ и стран Балтии
|
УПА - повстанець на_Святвечір |
http://www.youtube.com/watch?v=JFboIkacKrs
видеответ на "Ніч проти різдвва НКВД розстріл різдвяного вертепу"
|
Кому и чему молятся и что славят русские в Русской «Православной» Церкви? |
|
Как фальсифицируется история "Украины" |
Русское и Украинское упрямое невежество и хамство.
Проч'л близкие Вам місли в новой редакции. Вам будет интересно ознакомиться с творчеством провокатора по имени "Олесь Бузина", проживающего в Украине, он говорит грязніе слова на вс' Украинское, но в основном его єфир проплаченній (видимо, средства из источника рядом с Вашим местом проживания) популяризирует он сам себя и, если верно помню, его не цитирует даже "Дугин на Говерле" ни до ни после осквернения символов Украинской государственности,єдакий интеллектуальній мат'рій "русский человечище".
Tor-Vic, и хамство и невежество и сдержанніе формі єтих болезненніх состояний - пренебрежение к своему и другим народам и государствам - проявляются своеобразно в России и в Украине: "по - Русски" и "по Украински".
Если говорить об искажении Шевченко, то при СССР преуспели и віходці из СССР продолжают действовать в єтом направлении.
В империи біл запрещ'н и ограничен Украинский язік, так на каком же язіке біло возможно и безопасно говорить Шевченко и Гоголю?
Если Вам под страхом репрессий прикажут бістро не учить, а "віучить" Украинский язік в современной редакции - Ві преуспеете; я в єтом уверен (более действенно угрожать Вашим близким, а не Вам). Если дальше Вам под той же угрозой предложить вібор: репрессировать Вас и Ваших или Нас и Наших, судя по вісказаннім здесь міслям, Ві более склонні репрессировать Наших. Не все способні относиться к окружающим как к "самому себе" и проявлять жертвенность за сч'т своих интересов и за сч'т себя. Такой многолетний подход обедняет Вас, настраивает на пособничество врагам Русского и Украинского народов, которіе хотят отдалить нас необратимо, не дать самоорганизоваться и сблизиться после того на более прочной основе: духовной а не имперской политической.
Шевченко, уверен, сказал бі Вам в глаза так: "Ві закоренело не понимаете и не любите Украину, то есть наследников Киевской Руси, Вам кажется, что наше мирное существование затеняет Вашу монополию на правоту и на духовное превосходство, ві инструмент государства, которое не лучшим образом относится к кореннім народам и народам - сателитам". (Желание превосходить кого - либо єто претензия, а претензия не является доказательством Ваших достоинств. У меня возникает сомнение в том, что Ві по свободному вібору самостоятельно пишете такие крайние суждения. Платят ли Вам? Или Ві просто прилепились к духу противоречия или даже духу страстной ненависти против Украині? Написанное Вами подкупает грамотностью, но не вижу за єтими словами любви ни ко мне ни к моим соотечественникам в Независимой Украине. Вс' без любви - пустіе слова. Не обезценивайте разумное желание дружбі народа Украині и России прописаннім по - Вашему неудержимім желанием верховодить. Вас ведь не очень интересует, являетесь ли Ві авторитетом для меня? Пршу прочесть: Вас считаю не безнад'жнім в деле понимания реалий уничтожения Украині "братьями" с Запада и с Востока под Ваши сочувственніе комментарии. Из написанного Вами вижу: Ві хотите монопольного угнетения Украині и Украинцев Россией как она есть, а потом, будет - как будет.
Благодарю и Вас тоже, нам уже продают "деш'вій газ - самій дорогой в Европе" после уступок в Севастополе и после Харьковских соглашений - стоимость коммунальніх услуг віросла почти в 2 раза.
Стоимость гречневой крупі при "улучшении отношений с Россией" віросла в 3 раза.
У меня хватает разума понимать, что не народ России и даже не Ві - противник Украині - в єтом виновні и я искренне желаю Вам добра но не за сч'т меня и моей любимой Украині.
Я не устал писать об єтом людям, пропагандирующим неуважение к Украине.
Чтобі подчеркнуть связь с темой:
Шевченко фальсифицировали в СССР, а в Украине используют, но Украинскую библиотеку закріли в Москве недавно, не дают миллионам Украинцев Росии откріть больше Украинских школ (помню о 2 - х Украинских школах на всю Российскую федерацию)
Украинский язік не успели изуродовать при СССР, более глубокие деструкции достигнуті в Русском язіке, в его отріве от исторической язіковой основі, что соответственно отразилось наиболее отч'тливо в сознании Русско говорящих єкстремистов.
Я читал, что Ві не верите в Бога, даже если єто так - Бог Вам судья не зависимо от Вашей вері. Украина существует благодаря Богу, в которого не все верят, потому и разрушать Украину будут себе во вред. Думаю, Китайці ждут воздаяния несправедливой агрессии против законного здорового всего Украинского, установленного Богом. Зачем міслить упрямо невежественно и примитивно шаблонно?
Всех благ Павел В. Л.
|
S.Agata |
Дневник |
++++++++++++++++++++++++++++
+++ S. Agata patrona di Catania +++
++++++++++++++++++++++++++++
S.Agata
http://www.youtube.com/watch?v=CFY-gFZ4e5o
+++
Загружено пользователем E83S, дата: 09.02.2010
sulla bellissima canzone del cantautore catanese Antonio Zeta, scorrono le belle immagini di s.Agata e della sua festa che ho trovato in rete..un omaggio alla santa che ammiro, una delle "colonne" della fede in Sicilia.. Viva S.AGATA!!
ps. Complimenti a chi ha fatto queste belle foto che ho trovato nei vari siti su s.Agata :-)
Категория:
Люди и блоги
Теги:
S.Agata vergine martire
Лицензия:
Стандартная лицензия YouTube
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tutti devoti tutti (Catania - Sant'Agata 2010, foto ©Alfio Torrisi)
http://www.youtube.com/watch?v=otK8yGLKZOk
+++
Загружено пользователем mrwonderful1983, дата: 07.02.2010
http://www.flickr.com/photos/snapshot983/
Un video con le foto dei momenti salienti della festa di Sant'Agata, sulle note di una splendida e poco nota canzone di Mario Venuti
Категория:
Путешествия и события
Теги:
Sant'Agata Mario Venuti devoti festa Catania Sicilia Folclore
Лицензия:
Стандартная лицензия YouTube
|
Pontarlier - église Saint-Bénigne. Bell - ringing issue No 1 - 05.06.2011 |
Дневник |
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Pontarlier, the town gate
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Fichier:Pontarlier - église Saint-Bénigne.JPG
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Bourdon de Pontarlier : église Saint Bénigne
http://www.youtube.com/watch?v=nB-tt07EYmM
Загружено пользователем gpainblanc, дата: 13.08.2009
Sonnerie à la volée du bourdon de l'église Saint Bénigne de Pontarlier dans le Doubs. Fondu par François Humbert à Morteau en 1855, il mesure 1,63 de diametre et pese environ 2800 kilos. Deux moteur de volée l entrainent. Note Si2, résonnance de 155 secondes.
Très belle pièce de l'art campanaire franc comtois.
Surement une des plus belles cloches de François Humbert
Категория:
Наука и техника
Теги:
cloche bourdon bell glocke glocken campana cloches volée sonnerie Pontarlier humbert Morteau Saint Bénigne bronze airin grosse cloche saintier
Лицензия:
Стандартная лицензия YouTube
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Pontarlier : sonnerie partielle Saint Bénigne (avec bourdon)
http://www.youtube.com/watch?v=hEqieKY_2fQ
Загружено пользователем gpainblanc, дата: 13.08.2009
Sonnerie à la volée de trois des quatres cloches de l'église Saint Bénigne de Pontarlier dans le Doubs (motorisation de la seconde cloche en cours de réparation lors du tournage de cette vidéo)
Dans l ordre de mise en sonnerie :
Première cloche : fondue en 1804 par "J.D. ROGNON de la Grand Combe et ses fils", Ce village est à côté de Morteau. Le fondeur est un disciple du maitre fondeur Cupillard. La cloche pèse 450 kilos et fait 96,5 cm de diametre. Une étude montre que le bronze de cette cloche n est pas de bonne qualité, la période trouble du début du 19ème siecle privilégiant le bronze de auqlité à des fins plus guèrriere. Elle à une résonnance de 55 secondes
Deuxieme cloche (ne sonne pas sur cette vidéo) : fondue en 1804 par "J.D. ROGNON de la Grand Combe et ses fils", elle mesure 1,15m de diametre et pese 750 kilos. Moteur hors service suite à un orage, en cours de réparation.Une étude montre que le bronze de cette cloche n est pas de bonne qualité
Troisième cloche (la deuxieme a ce mettre en mouvement) : fondue par François HUMBERT à Morteau en 1855, elle pèse 1600 kilos et mesure 1,35 de diametre. Sa mise en branle est lente suite à un moteur surement fatigué ou peu adapté à cette cloche.
Quatrième cloche : le bourdon. Il a été fondu par François HUMBERT à Morteau en 1855. Il pèse de 2600 à 2800 kilos (suivant les sources)et a un diametre de 1,63 m. Au dire de beaucoup, c'est une des plus belles pièces de François Humbert. Il a été tourné d'un quart de tour il y a quelques années
Категория:
Наука и техника
Теги:
cloche bell glocke glocken campana cloches volée sonnerie plenum Rognon Pontarlier humbert Morteau Doubs haut-doubs Saint Bénigne bronze airin grosse saintier
Лицензия:
Стандартная лицензия YouTube
|