-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...

Комментарии (0)

в очередной раз доказываю, насколько далек я от народа

Дневник

Понедельник, 06 Марта 2017 г. 01:43 + в цитатник
Вместо того, чтобы занимать как бы гражданскую позицию в текущем пидосраче между идиотами реакционными и идиотами "прогрессивными", советую всем смотреть красивейшую экранизацию "Красавицы и чудовища" 46-го года, снятую гомосексуалистом (не пидарасом, в отличие от двух вышеперечисленных категорий) и большим художником Жаном Кокто с гомосексуалистом же и большим актером Жаном Маре в главной роли.

Кстати, остроумцы, напирающие на то, что по сюжету сказки Белль якобы зоофилически влюбляется в животное, либо еще большие идиоты, либо просто расчетливые вруны и манипуляторы: она любит в Чудовище именно антропоморфную, человеческую сущность и любит ее абсолютно платонически.



Рубрики:  кино
литература
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (0)

слушать французские фривольные песни и послать всё на/в

Дневник

Среда, 30 Ноября 2016 г. 08:07 + в цитатник










Рубрики:  France et Francophonie
музыка
литература
языки

Метки:  
Комментарии (0)

ночной Брамс

Дневник

Вторник, 20 Сентября 2016 г. 01:43 + в цитатник
Сцена из "Любовников" Луи Маля
https://www.kinopoisk.ru/film/33810/



Рубрики:  France et Francophonie
музыка
кино

Метки:  
Комментарии (0)

Paris Combo - Fibre De Verre

Дневник

Воскресенье, 19 Июня 2016 г. 23:02 + в цитатник
Насколько помню, уже делал когда-то пост о них или по крайней мере упоминал (интересующиеся могут набить в поиске). Кто-то сказал об этой группе, что для французов они слишком французские) Как бы там ни было, насколько я знаю, в конце 90-х - первой половине "нулевых" (эпохе "Амели")) они были весьма популярны во Франции.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Paris_Combo



Рубрики:  France et Francophonie
музыка
языки

Метки:  
Комментарии (0)

в порядке разжЫгания

Дневник

Воскресенье, 19 Июня 2016 г. 22:21 + в цитатник
...чего-то там по отношению к социальной группе "прохвосты в белых халатах".
Моя любимая сцена из комедии "Зануда" с Лино Вентурой и Жаком Брелем.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BD%D1%83%D0%B4%D0%B0_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
Строго семантически emmerdeur это скорее "зас(л)анец", чем "зануда", хотя по-русски язык не поворачивается так обозвать гиперчувстительного героя Бреля)




L'emmerdeur - La camisole par RioBravo
Рубрики:  France et Francophonie
кино
юмор и сатира
языки

Метки:  
Комментарии (0)

работа головой и всем, что ниже)

Дневник

Воскресенье, 19 Июня 2016 г. 19:23 + в цитатник
Нет, пост не об этом... как его... "ножном мячике" и "ньюсмейкерском" интернациональном быдле вокруг него (лично я на месте французской полиции во время и после марсельских погромов использовал бы не водометы, слезоточивый газ и аресты, а старую добрую гильотину, причем, в максимально массовом порядке: если с собственными бузотерами (по разным поводам) либеральничать в общем-то допустимо, то к любому хулиганящему интуристу любое уважающее себя государство должно быть максимально сурово).

А я вот о чем. Погружаться во французский вместе с французскими гривуазными стихами и песнями - это приятно, полезно и сулит немало неожиданностей) Только сейчас узнал, что по-французски salopette - это не только уменьшительно-ласкательное от salope, но и, в первую очередь, "спецовка" или "комбинезон". Более того, сама по себе исходная форма (salope), оказывается, давно вошла в русский язык, и опять же в невинно-галантерейном значении, которого мне не удалось обнаружить во французских словарях:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BF
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/salope

И вот на этом-то построена игра слов в замечательной одноименной (Salopette) песне одного из ветеранов шансона (разумеется, французского, а какого ж еще?) Жоржа Шелона.
http://mishustix.livejournal.com/121510.html
В русском же ближайший аналог, сразу приходящий на ум, - это, пожалуй, мерзавчик, хотя, согласитесь, на "вкус и цвет" это нечто совсем иное))

http://www.boiteachansons.net/Partitions/Georges-Chelon/La-salopette.php


Рубрики:  France et Francophonie
музыка
литература
языки

Метки:  
Комментарии (0)

боцман Фред, любитель контрастов ;)

Дневник

Воскресенье, 29 Мая 2016 г. 14:34 + в цитатник
Музыки, как и женщины, должно быть разно)







Рубрики:  France et Francophonie
музыка
языки
история

Метки:  
Комментарии (2)

про "слова нехорошие", но не в русском)

Дневник

Понедельник, 02 Мая 2016 г. 21:52 + в цитатник
Посмотрел на днях неплохой французский фильм 46-го года, в оригинале называющийся Macadam, а у нас известный как "Закоулки Парижа"
https://yandex.ru/search/?text=macadam%201946&lr=10502&clid=1836587
(в последние месяцы довольно много смотрю французского кино 40-х - 50-х гг. - прекрасный баланс для того, чтобы более трезво и спокойно посмотреть на "новую волну", которая вольно или невольно затмевает в сознании некоторых киноманов то, что было до нее и параллельно с ней). Перевод в виде субтитров, как я люблю (часто смотрю также и с французскими), в общем, все бы хорошо, если б не специфика этого перевода: исходя из того, что фильм о парижском криминальном мире (не совсем дне, скорее уголовном среднем классе)), то переводчики (которые в общем и целом французским владеют прилично), решили "Ирода переиродить" и перевести вполне литературные слова и выражения всякой-разной просторечно-жаргонной русской спецификой. А между тем, насколько я себе представляю положение дел с киноцензурой во Франции в 40-е - 50-е годы, если бы в диалогах в оригинале действительно звучали стилистические аналоги таких слов, то фильм бы просто не получил прокатного удостоверения - это только с рубежа 60-х и 70-х всё начало раскрепощаться и распоясываться)) Оригинальная звуковая дорожка полностью подтверждает это предположение: не то чтобы разговорно-просторечная лексика и арго там полностью отсутствовали, но представлены они более чем скромно. Когда я вместо вполне нейтрально-приличного французского fesse увидел внизу экрана "Ж...ПУ", то вообще чуть чаем не подавился: во французском даже гораздо более грубо-смачное - cul (привет Георгию Данелии с его "Кин-дза-дзой"!)) - это не совсем жо..а, а больше "задница", а уж тем более fesse, которое, как это ни смешно звучит, примерно соответствует русским "ягодицам")
Специфика литературного французского, в том виде как он оформился и зафиксировался к концу 17-го века, как раз в том, что даже настоящее порно, в изобилии представленное в веке следующем, звучит по сравнению не только с русским, но и с английским весьма и весьма сглажено.

"...во французском языке, в отличие от русского, практически отсутствует грань между эротикой и порнографией. То, что французами воспринимается как эротика, для более целомудренного русского языка оказывается грубой непристойностью.
<...>
даже маркиз Де Сад не поддается переводу «а ля Барков». В 1992 году был сделан перевод Де Сада с лексикой, которую у нас, как правило, обозначают отточиями, но эта лексика в русском языке очень сильно окрашена эмоционально. Получился эмоционально перегруженный текст, совершенно не соответствующий духу эпохи Просвещения, когда разумом проверяли все, и эротику в том числе."
http://morebo.ru/tema/segodnja/item/1348046657551
Рубрики:  кино
литература
языки
история

Метки:  
Комментарии (0)

"Олимпия" Эдуарда Мане в Пушкинском

Вторник, 19 Апреля 2016 г. 14:56 + в цитатник
tvkultura.ru/article/show/a..._id/150888 И там же сейчас проходит выставка Кранахов (именно в множественном числе :)
http://www.arts-museum.ru/events/archive/2016/cranach/index.php
Рубрики:  France et Francophonie
искусство
история

Метки:  
Комментарии (0)

сентябрьский Ренессанс

Дневник

Воскресенье, 20 Сентября 2015 г. 20:49 + в цитатник
В прошлую субботу и в этот вторник посетил фестиваль музыки Возрождения в Малом зале московской Консерватории
http://www.institutfrancais.ru/ru/moskva/v-mezhdun...val-muzyki-epohi-vozrozhdeniya
Вообще его гораздо правильнее было бы назвать "от раннего Средневековья, через Возрождение к барокко", поскольку на самом первом концерте, который я пропустил, был представлена некая музыкальная версия англосаксонского "Беовульфа" (до сих пор не знаю, что это было), а на последнем почти половину программы составляли вокальные пьесы 17-го и начала 18-го вв.
Гвоздем же программы стало первое исполнение в России "Романа о Фовеле", французской сатирико-аллегорической поэмы начала 14-го века - времени в истории Франции уже кризисного, но еще относительно спокойного, до Столетней войны.
И это был очень удачный концерт, краткий фотоотчет с которого можно увидеть здесь:
http://cleofide.livejournal.com/925365.html
а скачать в виде аудиофайлов здесь:
http://intoclassics.net/news/2015-09-13-39148
Хотя лично я еще большее удовольствие получил от финальной гала-программы фестиваля, на которой была представлена музыка от Г. де Машо до Шарпантье, сопровождаемая полезным и лаконичным конферансом ведущего солиста этих концертов, француза Марка Мойона.

Вот как это звучало и выглядело (хотя номера были самые разные - и по настроению, и по присутствию ритма, и по задействованным инструментам и количеству вокалистов).
Даже если не слишком интересоваться подобной музыкой, окунуться в нее в живом качественном исполнении - занятие увлекательное и познавательное. В следующем году вроде обещают продолжение.



Рубрики:  France et Francophonie
музыка
литература
языки
история

Метки:  
Комментарии (0)

виды и звуки Парижа 18-го века

Дневник

Воскресенье, 16 Августа 2015 г. 00:32 + в цитатник
Неплохая реконструкция, сродни вот этой лондонской, так же выполненная профессиональными историками, в данном случае специалистами по Парижу XVIII в. Все звуки - аутентичные, т.е. извлеченные из механизмов и приспособлений, реально существовавших в то время. Недостатком можно счесть полное отсутствие людей и зеленых насаждений, но последнее объясняется и извиняется тем, что в реконструкции представлен очень небольшой район: территория прилегающая к Большому Шатле, а там никаких зеленых посадок в то время не было и быть не могло: идея искусственного озеленения улиц - это весьма позднее изобретение, которое могло появиться только тогда, когда концепция городского управления стала трансформироваться в сторону "социальности", т.е. целенаправленного создания более комфортной городской среды не только для привилегированных слоев населения. Ну и очень жаль, что в подобных реконструкциях пока нельзя передавать запахи (хотя, с другой стороны, учитывая специфику городского амбре рассматриваемой эпохи, это наверно к лучшему :)

Вообще все это уместно употреблять параллельно с просмотром вот этого очень удачного исторического детектива (а также с чтением книг, по которым он был снят; хотя не все они пока переведены на русский).
Есть хороший французский сайт, посвященный Николя Лё Флоку и самым разным аспектам парижской жизни "его" времени - знающие французский и интересующиеся эпохой Старого Порядка должны оценить.
http://www.nicolaslefloch.fr/

Этот ролик с доступом "по ссылке", поэтому на всякий случай даю ее:
https://www.youtube.com/watch?v=YP__1eHeyo4


Рубрики:  France et Francophonie
кино
литература
история

Метки:  
Комментарии (0)

Видео-запись: Брежнев неанекдотный

Понедельник, 29 Декабря 2014 г. 23:06 + в цитатник
Просмотреть видео
97 просмотров

1971 год, фрагмент интервью французскому журналисту во время визита во Францию.
Этот ролик - часть подборки, посвященной Л.И. Брежневу и размещенной на портале архивов французского ТВ и радио
http://www.ina.fr/contenus-editoriaux/articles-editoriaux/leonid-brejnev

В СССР это, как и многие другие материалы с ним, снятые западными телекомпаниями, не показывали, либо показывали лишь крайне ограниченные фрагменты из них. И это вряд ли можно расценивать как-то иначе, чем как одну из глупостей советской цензуры и пропаганды, противоречащих элементарному здравому смыслу: ведь как раз вид такого Брежнева мог серьезно помочь улучшению его имиджа в общенародном масштабе.
Стоит обратить внимание на ясный и чистый русский язык: отсутствует даже традиционное "эээ...", не говоря уже о чем-то типа "понимаешь"(тм)

Еще одно его маленькое интервью 74-го года можно посмотреть здесь:
http://youtu.be/D9SdRqM9waY
Рубрики:  France et Francophonie
языки
политика и борьба идей
история

Метки:  

Процитировано 1 раз
Комментарии (0)

Шерлок Холмс - франкофил? :)

Дневник

Суббота, 27 Декабря 2014 г. 02:16 + в цитатник
Небольшое расследование французских корней Холмса я уже предпринимал, а недавно вспомнились два фрагмента из "Знака четырех":
http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_sign4.txt

"- С недавних пор я стал участвовать в раскрытии преступлений на
континенте, - сказал немного погодя Холмс, набивая свою любимую эпиковую
трубку. - На прошлой неделе ко мне обратился за советом Франсуа ле Виллар,
который, как вы, вероятно, знаете, выдвинулся за последнее время в число
лучших сыщиков Франции. Он обладает замечательно быстрой интуицией,
свойственной кельтской расе, но для первоклассного сыщика он недостаточно
сведущ в специальных областях нашего искусства. Дело касалось одного
завещания и содержало несколько интересных деталей. Я напомнил Виллару два
подобных случая - один расследовался в 1857 году в Риге, другой - в 1871-м
в Сент-Луисе. И это дало ему ключ к решению. Сегодня утром я получил от
него письмо, в котором он благодарит меня за помощь.
Говоря это, он протянул мне сложенный вдвое лист бумаги иностранного
производства, который, как я заметил, пестрел словами magnifique,
coup-de-maitre и tour de force*, свидетельствующими о горячем восхищении
француза.
- Он пишет вам, как ученик учителю, - сказал я.
- Он переоценивает мою помощь, - заметил Холмс безразлично. - Он сам
очень способный человек и обладает по меньшей мере двумя из трех качеств,
необходимых идеальному детективу он умеет наблюдать и на основе наблюдений
строить выводы. Ему пока еще не хватает знаний, но со временем и это
придет. Он сейчас переводит на французский мои брошюры."

*Великолепно, мастерски, гениально (франц.).


По этому поводу стоит заметить, что подобная похвала французскому коллеге по расследованию преступлений вполне коррелирует с тем, что мне самому уже не раз приходилось встречать: уровень развития криминалистики в конце 19-го - начале 20-го века во Франции был весьма высок, возможно на порядок выше, чем в Британии. И в этой связи невозможно не упомянуть, пожалуй, главную фигуру во французской криминалистике и судебной медицине: Эдмона Локара.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D...%D0%AD%D0%B4%D0%BC%D0%BE%D0%BD
http://crimcongress.com/portretnaya/lokar-edmon/

Ну и хочется отдать должное владению Холмса немецким и французским, как и отсутствию у него "островных" комплексов в отношении "континентальной" литературы и философии: в том же "Знаке четырех" он в оригинале цитирует Гёте и Ларошфуко:

"- Но вам еще неизвестны все факты, - заметил Холмс. - Видите этот
шип; у меня есть все основания полагать, что он отравлен. Его нашли
вонзенным в голову убитого. Там остался след. На столе лежала вот эта
записка, прочтите ее. Рядом было вот это странное оружие с наконечником из
камня. Как ваша версия объясняет эти факты?
- Замечательно объясняет, - напыщенно ответил жирный детектив. - Дом
полон индийских редкостей. И Таддеуш принес эту штуку сюда. А если шип был
отравлен, то ему было проще простого использовать его как орудие убийства.
Эта записка - ловкий трюк для отвода глаз. Одно только неясно - каким
путем он вышел отсюда? Ага, в потолке отверстие! Разумеется, через него.
С неожиданной для его тучности ловкостью он полез вверх по лестнице и
нырнул в отверстие. В ту же минуту мы услыхали его торжествующий голос. Он
кричал, что с чердака на крышу ведет слуховое окно.
- Он, пожалуй, найдет там еще что-нибудь, - проговорил Холмс, пожав
плечами. - Иногда в нем как будто заметны проблески разума. Il n'y a pas
des sots si incommodes que ceux qui ont de l'esprit*."

*"Нет более несносных глупцов, чем те, которые не совсем лишены
ума" (франц.). Франсуа де Ларошфуко "Максимы и моральные размышления".



Рубрики:  Britain: not a Queen's view
France et Francophonie
литература
языки
история

Метки:  
Комментарии (0)

прошу считать продолжением предыдущего :)

Дневник

Вторник, 12 Ноября 2013 г. 03:00 + в цитатник
Если кто из моих постоянных читателей вдруг забыл или сомневается, с радостью напоминаю и подтверждаю:
J'AIME LA FRANCE

Кстати, прекрасный французский музыкально-исторический канал:
https://www.youtube.com/user/ccffpa/videos

И замечательный исторический ресурс, посвященный, в частности, Великой французской революции (интересный, правда, в первую очередь тем, у кого уже есть базовые знания как по ней, так и по европейской истории в целом):
http://istmat.info/node/31148
Тем, кто посчитает эту подборку однобокой и идеологически-ангажированной, советую создать в Рунете нечто, хотя бы на 1/10 сравнимое с ней по профессионализму и качеству материала. И Бёрк вам в помощь!)))



Рубрики:  France et Francophonie
музыка
языки
политика и борьба идей
история

Метки:  
Комментарии (0)

IV европейский либер-Рейх машет кулачками

Дневник

Четверг, 10 Мая 2012 г. 00:19 + в цитатник
Как же эта брюссельско-страсбургская шушера + Меркелиха ополчились на Олланда и на греческих радикальных социалистов из "Сиризы" (а еще всякие торийские островитяне что-то там вякают)! По "Евроньюс" каждый день то один субъект, то другой, то одного, то другого пола брызжет слюной в адрес французского президента-социалиста и его "популистских обещаний" (этот затхлый и бессмысленный ярлык и у нас сейчас как никогда популярен в кругах "верных медведевцев").
Может быть действительно настало время европейским странам и их народам показать этому обществу с очень ограниченной ответственностью под названием ЕС и его верным слугам большой и жирный ... фак? Надеюсь, Олланд выдержит этот жесточайший неолиберально-корпоративный прессинг. Очень надеюсь! От того, насколько умело и твердо будут действовать французские социалисты, сейчас действительно очень многое зависит, и не только в Европе...
eu3 (340x315, 21Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (9)

изящно-французский посыл ханжей на###

Дневник

Понедельник, 07 Мая 2012 г. 21:56 + в цитатник
Вчерашняя победа Олланда помимо прочего приятна еще и тем, что рупоров морали всех мастей - в рясах, сутанах, чалмах и просто с туго завязанными галстуками - должно изрядно колбасить от того, что у нового президента Франции нет официальной жены, зато есть спутница жизни: дважды разведенная, весьма интересная внешне и, хочется надеяться, любящая и любимая.
http://www.public.fr/News/Photos/Photos-Francois-H...nte-Valerie-Trierweiler-238297
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей
религия и антиклерикализм

Метки:  
Комментарии (5)

*пошел за шампанским*

Дневник

Воскресенье, 06 Мая 2012 г. 21:20 + в цитатник
François Hollande devancerait Nicolas Sarkozy. Le candidat socialiste récolterait 53% des voix, contre 47% pour le président sortant.
Это относительно свежие данные бельгийского канала, а днем те же самые цифры давали швейцарские издания (в самой Франции запрещено оглашать предварительные результаты, а первые официальные появятся только в 22.00 по Москве). Но шансы на то, что счет изменится в пользу Саркози, теперь уже практически равны нулю.

Итак, одним упырем в мировой политике стало меньше. Пустячок, а приятно.

Ах да, я же должен еще что-то написать об очередном "болотном" пикнике с блэкджеком и шлюхами Удальцовым и Навальным? Как вам вот такой взгляд (на этот раз использую иностранный язык, чтобы соблюсти приличия перед моими постоянными читательницами)?
no_seriously_fuck_off (500x303, 25Kb)
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (0)

по ходу дебатов Олланд-Саркози

Дневник

Среда, 02 Мая 2012 г. 00:24 + в цитатник
Политик, и тем более действующий глава государства, прибегающий к настолько пошлой и затхлой риторике как "вы хотите, чтобы было меньше богатых, а я хочу, чтобы их было больше!" заслуживает, за невозможностью показать ему комбинацию с ведущей ролью среднего пальца лично, посыла по тому же адресу с помощью телепульта.
Мы в России такие фразочки проходили не раз за последние 20 лет (увы, еще далеки от того, чтобы это прошло в медицинском смысле), хочется надеяться, что французы с их более высокой политической культурой, на такое merde тем более не купятся.
А Олланд... Что ж, нормальный такой Олланд. Не исключено, что лучший кандидат от социалистов со времен Миттерана.
Bonne chance, François!
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (0)

Франция, год 73-й

Дневник

Понедельник, 30 Апреля 2012 г. 16:24 + в цитатник
Лидер французских коммунистов Жорж Марше (слева) и французских социалистов Франсуа Миттеран (справа) на демонстрации против роста стоимости жизни. В следующем, 74-м году, Марше поддержит Миттерана на президентских выборах, а в 81-м поддержка коммунистов приведет его к победе во втором туре.

источник фото:
http://www.lexpress.fr/diaporama/diapo-photo/actua...rti-communiste_944283.html?p=0
mitterand-marchais (605x404, 51Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей
история

Метки:  
Комментарии (3)

мсье наполеончик второй раз не смог

Дневник

Понедельник, 23 Апреля 2012 г. 12:49 + в цитатник
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (0)

французы, тренируйте левую!

Дневник

Вторник, 20 Марта 2012 г. 01:25 + в цитатник
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (4)

в порядке лингвистической солидарности

Дневник

Воскресенье, 15 Января 2012 г. 00:08 + в цитатник

1326505046006 (300x386, 43Kb)

Рубрики:  France et Francophonie
юмор и сатира
языки
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (2)

17 октября 1961, Париж

Дневник

Пятница, 21 Октября 2011 г. 16:21 + в цитатник
Сегодня, когда политэлита (и ее "интеллектуальное охвостье") одной европейской страны мнит себя Бэтменом и Суперменом в одном лице и с истинно благородными и бескорыстными помыслами, на крыльях натовских бомбардировщиков, несущих дары демократии, активно, с галльским огоньком помогает в одной североафриканской стране местным детям пустыни дегенератам и садистам на содержании множить количество убийств, пыток, изнасилований, грабежей и разрушений, этой самой "цивилизованной" европейской стране и ее правителям, чья политика у себя дома, к слову сказать, обанкротилась целиком и полностью, очень нелишне напомнить об одном юбилее, этой страны напрямую касающемся.

Парижский погром — события 17 октября 1961 года, в Париже, во время которых французская полиция жестоко подавила мирную 30-тысячную демонстрацию безоружных выходцев из Алжира, протестовавших против французского противодействия национальному освободительному движению. По личному указанию главы городской полиции Мориса Папона (впоследствии осуждённого за более ранние преступления против человечности), демонстрантов били дубинками до потери сознания и сбрасывали с мостов в Сену. Точное количество жертв до сих пор неизвестно — официально признана гибель 40 демонстрантов, неофициально называются цифры, превышающие названное количество в несколько раз. На протяжении десятилетий во Франции господствовала политика замалчивания событий 1961 года. Расследование затрудняется тем фактом, что участвовавшие в подавлении демонстрации полицейские умышленно сняли с униформы идентификационные карточки. В 2001 г. парижский мэр Бертран Деланоэ в память о событиях октября 1961 года открыл мемориальную доску на мосту Сен-Мишель.
octo-s28 (396x284, 33Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей
история

Метки:  
Комментарии (0)

VIVE LA FRANCE!

Понедельник, 18 Октября 2010 г. 23:36 + в цитатник
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей

Метки:  
Комментарии (3)

66% жителей Франции хотят ужесточить борьбу с реформами властей

Вторник, 12 Октября 2010 г. 22:46 + в цитатник
rosbalt.ru/2010/10/12/780124.html "...71% французов считают намеченные на вторник мероприятия оправданными, 66% выступают за ужесточение борьбы с правительственным проектом пенсионной реформы и 69% поддерживают действия профсоюзов..."

Метки:  
Комментарии (0)

французский Пантеон: история и специфика

Воскресенье, 12 Сентября 2010 г. 00:36 + в цитатник
Рубрики:  France et Francophonie
политика и борьба идей
история

Метки:  

 Страницы: [2] 1