Ответ на комментарий
Катя_Дизайнер_Иванова
Исходное сообщение Катя_Дизайнер_Иванова
ну не знаю. Но сразу бросается в глаза. Едешь по дороге и читаешь радостные названия, а у нас "Неелово, Горело, Неурожайка тож"
Зато я теперь знаю! "Я так и знал, так и знал!"
Зацепило то, что в 1978 г. в процессе борьбы за возвращение на родину крымских татар совершил акт самосожжения Муса Мамут. Я помнил, что и село назвали уже по-другому. Посмотрел - да, Беш-Терек, уже Донское. Правду говоря, я и имя протестанта не помнил, но уж посмотрел - так вот. Когда крымских татар в ночь с 17 на 18 мая 1944 года выселили, то и память о них стереть пытались - названия тоже выселить. Ну, как Румата Эсторский нам поведал.
Вот
тут есть современные и прежние (до 1944 г.) названия населенных пунктов Байдарской долины. Например красивое Орловское было Байдары. Но это не утлые лодчонки, а в честь то ли монгольского рода "байдар", то ли в честь внука Чингисхана Байдара.
Айвовое. Историческое название села Эфендикой. То есть село, где живут эфенди, уважаемые люди обычно религиозной направленности. Поповка, короче. В звучании проигрывает взятому по указу - Айвовое.
Аромат."Село было основано как опытная станция Всесоюзного научно-исследовательского института табака и махорки (ВИТИМ) и первоначально называлось Витим. Позже оно получило новое название Аромат по специализировавшемуся на выращивании эфиро-масличных культура совхозу «Ароматный», к которому относилось село."
Белокаменное. "Историческое название села Сююрташ. Сююр (крымскотат. süyrü, в диалектах süyür) в переводе с крымскотатарского означает «острый», таш (крымскотат. taş) — «камень». " Опять прилизали.
Большое Садовое. "Историческое название села Таш-Басты означает в переводе с крымскотатарского «камень придавил» (крымскотат. taş - камень; basmaq - давить, жать, нажимать; bastı - надавил, придавил, прижал, нажал)." Тоже макияж.
Счастливое. Первоначальное название Счастливого — Биюк-Озенбаш, по одной из протекающих рек, в слиянии которых около села рождается река Бельбек.
Приятное Свидание. А вот это осталось названье. Во время Крымской войны здесь построен трактир с таким названием. Но как звучит!
Заветное. "Исконное название села — Альма-Кермен (Алма-Кермен). Алма — название реки, на которой село расположено, а кермен означает по-крымскотатарски «крепость». Таким образом название можно перевести как Альминская крепость... Первое упоминание названия Алма-Кермен, по мнению историков, относится ко второй половине X века — не позднее 961 года." Когда там Москва-то упоминалась? В 1147 году. М-да. Надо б тоже названьице подчепурить, а то Москва да Москва, ещё некоторые говорят, мол, болотистое место, родственное слово - мзга. Ни благородства, ни духовности, ни радости. А что - город Радостный, Радоград какой-нибудь. Спасибо за нашу счастливую жизнь.
Дальше, кто хочет, может продолжить, смысл уже ясен, думаю.