Книги января |
1. Дж.Кракауэр. В разреженном воздухе. Это рассказ о восхождении на Эверест коммерческих групп в 1996 году, когда на горе погибло много людей: и туристов, и гидов, и шерпов. Рассказана история американским журналистом, который был в составе одной из групп. Написано очень интересно.По этой книге вышел фильм в 2015 году. Тогда же я его и посмотрела, фильм меня очень впечатлил, но я даже не подумала, что он по книге. Узнала о ней только благодаря своему жж-френду. У неё же прочитала, что Букрееву - русскому гиду, который был там в это же время, но в составе другой группы, - не понравилось, как Кракауэр написал о его роли в том восхождении. Вроде обвинил его в эгоизме и непрофессионализме. Когда я читала, специально обращала внимание на этот момент, и мне не показалось, что он как-то сильно плохо о нём отозвался. Но в результате Букреев решил рассказать эту историю со своей стороны. Об этом следующая книга.
2. А. Букреев, Г. Вестерн Де Уолт. Восхождение. Книга была написана в соавторстве и вышла на английском языке. На русский была переведена спустя 5 лет. Не знаю, как она выглядела в первоначальной английской версии, но на русском, на мой взгляд, слишком много лишнего: и несколько предисловий, и несчитанная куча послесловий и уточнений. Сама история глазами Букреева занимает половину объёма, а остальная часть - это его оправдания и спор с Кракауэром. Слишком подробно и многословно: кто кому что когда сказал, и что тот ответил. Много повторов. На мой взгляд, надо было остановиться раньше.
3. Е. Михалкова. Ваш ход, миссис Норидж. Это сборник детективных рассказов от одного из моих любимых современных авторов. Атмосфера английской деревушки, лёгкий юмор, изящные загадки - такой реверанс Агате Кристи) Отдельно мне понравилось, что продумана и последовательность рассказов. Они связаны только главной героиней, но если читать их именно в этом порядке, создаётся целостное уютное впечатление.
4. Я. Вагнер. Кто не спрятался. Все хвалят эту книгу, а я не могу. Хотя завязка прям для меня: в горном отеле, отрезанном непогодой от остального мира, убит один из постояльцев - прям классический герметичный детектив должен быть. Но! Видимо, не мой автор. Во-первых, историю практически любой жизни можно рассказать по-разному: и как трагедию, и как комедию - всё дело в точке зрения и акцентах. Тут каждая судьба - несчастная. Даже если есть там где-то в какой-то момент вроде счастье, но и оно недолгое, унылое, болезненное. А я не люблю смотреть на мир через такое кривое стекло. Во-вторых, ни слова в простоте: постоянные эпитеты и сравнения. Каждое существительное сопровождается прилагательным, а то и не одним, каждый глагол - наречием. Все эти "оглушительный пиджак", "острозубые сапоги", "свирепые руки", "мрачные кудри", "угрюмо взгромоздился" и т.п. Через предложение: "как", "словно" и долгое сравнение с чем-то вообще посторонним. За счёт этого набирался объём, видимо))) В-третьих, сама история. Все пишут в отзывах, что уже и неважно, кто там убийца. А мне важно! Я только благодаря своему желанию узнать это и дочитала, несмотря на всё вышесказанное. Но там в итоге такой типа хэппи-энд, что на мой взгляд финал слит. Вся эта история была написана, чтобы показать безрадостную жизнь группы людей. Во всяком случае, мне именно так показалось.
5. Н. Гейман. История с кладбищем. Гейман - это современный сказочник. И сказочки у него жутковатые. Но мне по большей части нравятся. И эта понравилась. Здесь такой реверанс автора Киплингу и его "Книге джунглей" - что, если маленький мальчик попадёт не в джунгли, а на кладбище? И воспитывать его будут не волки, а призраки... Гейман умеет создать нужную сказочную атмосферу, используя фольклор разных народов и собственную фантазию. Читать можно и детям и взрослым, если хочется отвлечься от повседневности и проблем.
|
Конецкий Виктор Викторович. Вчерашние заботы. |
![]() Не могу сказать, что я прочитал много произведений Виктора Конецкого, но одна книга в родительской библиотеке была. Наверное, многие мои ровесники помнят, как собирались домашние библиотеки во времена СССР. Увидел интересную книгу – покупай немедленно! Только с таким девизом можно было хоть что-то собрать домой на книжные полки. Вот и собиралась толпа у книжного магазина, когда проходил слух о том, что сегодня "выкинут дефицит". Копились 20 кг макулатуры ради заветного талончика "на Дюма". Подписка "по очереди" на собрания сочинений. Покупка втридорога на "блошином" рынке. Да мало ли… моя мама как-то с курорта прислала целую посылку книг! Не все книги в таких домашних собраниях были интересными, издательства СССР не особо баловали нас зарубежной литературой, даже классической. Купить произведения русских классиков (особенно собрания сочинений) тоже было не реально. Немного выручали многотиражные издания местных типографий, но и это были капли в море. Информационный голод в СССР был жуткий, спасали только библиотеки и периодические издания. |
Книги Виктора Конецкого, не смотря на приличные тиражи, в магазинах не залёживались, именно поэтому у нас была только одна его книга. Вот такая. ![]() Она хоть и не имеет отношения к обсуждаемой повести, но я так долго искал её обложку в интернете, что рука не поднимается просто отложить. Опять же, это одна из немногих обложек на которой изображен сам Виктор Викторович. И если я правильно помню, один из рассказов промелькнул во "Вчерашних заботах". Про самого Конецкого писать много не буду. Моряк (капитан дальнего плавания), писатель, художник, сценарист, алкоголик. Его именем назван морской буксир пр. 745 мбс, спущенный на воду в декабре 2012 года. Многим он известен, как сценарист кинофильма "Полосатый рейс" и "Тридцать три". ![]() Акварель работы В.В.Конецкого Не скажу, что я фанат Конецкого, да и книгу прочитал тогда исключительно из-за того, что из районной библиотеки меня уже выписали, а институтскую я к тому времени ещё не нашел, за тот год я перечитал всё интересное у родителей. И, тем не менее, рассказы мне понравились и фамилия запомнилась. Когда встал вопрос о передыхе от современной фантастики и на глаза попалась аудиоверсия повести "Вчерашние заботы", я долго не раздумывал. ![]() Начало меня не впечатлило. Тут ещё момент, что я не очень люблю чтеца Вячеслава Герасимова (по голосам не читает, в акценты не вдумывается), у меня "Сварог" бушковский им озвучен, стер на фиг, не попадает он в моё восприятие книги. И тут он ничем не порадовал. К тому же вначале шли морские байки, которые меня не забавляют, я часто соль истории не понимаю, так как очень от моря далёк, а может и понимаю, но она оставляет меня равнодушным. Слушалось так не шатко ни валко, с перерывами где-то 2\3 книги. А вот начиная с отмазки доктора и свала в воспоминания о керченской истории стало очень интересно. Как-то пронзительно прозвучала эта история, а хитросплетения судьбы совсем не показались фантастичными. Да, бывает такое! На себе испытал. Конечно, вызывают тоску описания реальной действительности СССР, я то из сегодня смотрю, а у него вообще там 1976 год! Капитан дальнего плавания вяжет себе кальсоны из махера и надевает на себя 3 пары, чтобы без проблем пройти таможню. Капитан дальнего плавания, Карл!!!! Потом он распускает эти кальсоны, жена сматывает пряжу в клубки и продает своим подругам! По блату!!! Меня просто трясёт, когда я вспоминаю эту хрень, которая творилась с нами тогда сплошь и рядом. Равнодушные, а чаще хамоватые продавщицы, пренебрежительные официанты, короли таксисты. Пена ощущала себя сливками. И Корецкий, про всё это пишет. Я, честно говоря, засомневался, что роман вышел в то время, нет, всё по-честному, первое издание 1979 год. Не так уж цензура и свирепствовала. А ещё он пишет про морской быт и мореманов. Ну что сказать, всё грустно, морская романтика убита выстрелом с короткой дистанции. Виктор Викторович конечно пишет, что любит приврать, и ради красного словца…, но, как пел Высоцкий "…если правда оно, ну хотя бы на треть, остаётся одно, только лечь помереть…". Если учесть, что повесть частично биографична, а пишет Конецкий про флотскую элиту - моряков загранплавания, то грустить по СССР право не стоит. Советую почитать повесть тем, кто подзабыл как оно там было, а тем, кто не жил в то время, чтобы лучше понимать, что допускать возвращения всего этого не стоит. ![]() Обложка последнего прижизненного издания. |
|
"Новости со всех концов света" Полетт Джайлс |
Газеты ничего не пишут ни об осиротевших детях, ни о жизни бедняков. В ваших газетах огромные дыры. Никто не замечает этих людей, только Бог их видит.
Можно довольно долго жить, не отдавая себе отчета в том, что тебе чего-то очень сильно не хватает. Примерно как не думаешь о селедке, пока не наткнешься в магазине на баночку пресервов, и мгновенное понимание: "Хочу этого!" - наполнит рот слюной. Знаю, сравнение книг с едой отдает дурновкусием, но до "Новостей со всех концов света" не представляла, насколько соскучилась по старому доброму вестерну. Такому, вроде "Великолепной семерки"в кино или пятой части "Темной башни" Стивена Кинга, "Волков Кальи" - если книгой.
У нас глубокая внутренняя потребность в добре-с-кулаками. Справедливом, просвещенном, но таком, какое умеет и за себя постоять, и слабых, униженных, оскорбленных защитить, случись такая необходимость. Книга Полетт Джайлз аккумулировала все возможные достоинства жанра: герои метко стреляют и скачут по прерии, добро торжествует, зло повержено - без недостатка излишней жестокости, присущего большинству вестернов.
Больше того здешний капитан Кидд - совсем наш мистер Фёрст из "Человека с бульвара Капуцинов" С той разницей, что просветительская деятельность бывшего капитана армии Конфедерации, бывшего издателя городской газеты, бывшего обеспеченного человека и хорошего семьянина - базируется на куда менее технологически сложном процессе, чем показ кино. Он читает газеты.
Такой род аудиокниги для полуграмотных жителей маленьких южных городков, позволяющий старику идти по жизни с достоинством. Разумеется, о прежнем уровне благосостояния не может идти и речи. Но тут уж ничего не поделаешь, Конфедерация проиграла в войне, победители янки закручивают гайки, о независимой прессе, тем более, о типографии - и думать забудьте. вот и приходится перебиваться разовыми выступлениями, за которые в маленьких городках, изголодавшиеся по развлечениям, люди, платят свои десятицентовики.
И ему, в его семьдесят два, совершенно не нужна дополнительная головная боль, материализованная в спасенной из индейского плена маленькой дикарке, которая начисто позабыла свою прошлую жизнь, язык, родителей, обычаи, и считает себя индианкой. Девочку нужно доставить к родным, а капитан, по всем признакам - человек, идеально подходящий для подобной миссии: самостоятелен, рассудителен, старик (стало быть, не обидит, ну, вы понимаете). К тому же, об этом сильно просит его друг, да ему по пути, и платят хорошо, чего уж там.
И вот, старик с девочкой отправляются через разоренный войной Юг. Встречая хороших и разных людей, потихоньку приспосабливаясь друг к другу, учась взаимному пониманию. Такой спагетти-вестерн, совмещенный с историческим романом и романом воспитания. Неспешное начало, признаюсь, не то. чтобы сильно впечатлило. До эпизода с битвой. Вот тут в какой-то момент поймала себя на том, что выкрикиваю: "Йес! Мы их сделали! Так вам, твари!" Неловко, чес-слово, но так было.
А дальше это уже затянуло в эмоциональную воронку и не отпускало до конца. По роману, написанному семидесятитрехлетней женщиной, где главным героем выступает мужчина семидесяти двух лет, совсем недавно снят фильм с Томом Хэнксом, которого я пока не видела, но аудиокнига, прочитанная Игорем Князевым, тот самый случай, когда каждый слушатель может посмотреть свое кино. Это удивительно хорошо и трогательно (запасайтесь носовыми платками).
Метки: путешествия историческая |
The Merchants' War by Charles Stross |
Они невероятно богаты, они Князья торговли. Но они в западне социального устройства, в котором живут. They're immensely rich merchant princes. But they're trapped by the society they live in.
Всему хорошему когда-то приходит конец, вот и моя влюбленность в "Принцев торговли" пошла на убыль. Не потому, что четвертая книга нехороша. Даже и напротив: действие, которое в "The Clan Corporate" ругали за стагнацию, сдвинулось и понеслось степной кобылицей вскачь, вбирая не только линию героини, но и обещанную названием войну, которую Семье навязывают во всех мирах и приходится бежать вдвое быстрее, чтобы только остаться на месте.
Беда, (моя персональная беда) в том, что это все больше становится хронооперой, а сериалов воспринимать не умею ни в каком формате. Но другим читателям, когда и если переведут или может быть вы из числа тех, кто неровно дышит к хорошему фэнтези с яркими идеями - другим от души рекомендую. Это круто, Чарльз Стросс - всегда высочайший класс.
Итак, "The Clan Corporate" завершается эпизодом, сильно напоминающим свадьбу Беатрикс Киддо в фильме времен и народов "Убить Билла". С поправкой на ветер - торжество не в скромной церквушке где-то в Техасе, а в самом, что ни есть, стольном граде, со всей возможной в обстоятельствах времени-места пышностью: целые состояния в одежде и ювелирных украшениях присутствующих, но ощутимо тянет дерьмом по причине открытых стоков. Ну, вы понимаете,ловушка социального устройства.
Жених и королева-мать в числе погибших, тело невесты не найдено. Разумеется, ведь невеста умеет ускользать из ситуаций, которые становятся слишком напряженными. Куда? Правильно, в Новую Британию, где ей придется существовать на положении нелегалки, потому что у Клана и тех кто ему здесь противостоит - семьи Ли - длинные руки. И вот тут оказывается весьма кстати умение Мириам завоевывать дружбу людей, которые могут оказаться полезными.
Дело в том, что в один из прошлых визитов, когда она еще играла в этом мире роль золотой вдовушки-изобретательницы и налаживала свои мастерские, Мириам спасла умиравшего от туберкулеза здешнего своего торгового партнера, Эразмуса Биргесона, попросту дав ему антибиотики. Еврей-ростовщик, сотрудничающий с полицией, он же вольнодумец революционер конспиратор. Не того свойства фигура, какой был в русской истории Гапон, напротив, прикрытием здесь служат меркантилизм и стукачество.
Довольно ненадежным, Эразмус осознает, что в любой момент может отправится в лагерь, однако люди, ставящие служение прогрессу человечества выше собственных интересов всегда появляются - удивительно, но факт. И, разумеется, он действует не в одиночку. Пламенная революционерка леди Маргарет Бишоп - одно из звеньев в цепи Сопротивления, к ней Мириам обратится за поддержкой, у нее (после всесторонней проверки в соответствии с правилами конспирации) найдет поддержку.
А после отправится в обществе Эразмуса в Петроград... на поезде. Ах, на самом деле, странствие через Американский континент в декорациях и антураже стимпанка замечательно интересная штука. Но The Merchant`s War, в полном соответствии с названием, этим не ограничатся, одарив читателя войной по всей программе: новый король Грюнмаркта задался целью уничтожить Клан, как угрожающий стабильности государственного устройства (да и деньги торгашей во все времена были привлекательны для королей, желающих пополнить государственную казну, вспомните Филиппа Красивого и орден тамплиеров).
Что до условно нашего мира - условно, потому что у меня сильное подозрение, что описывается все же параллельная, хотя достаточно близкая нам реальность - здесь активируется Управление по борьбе с наркотиками, квалифицирующее действия представителей Клана как подрывные и террористические. Все непросто, ё-моё.
Много стрельбы одиночными и очередями во всех мирах; явившаяся на сцену боеголовка, предположительно урановая, хотя не исключено.что плутониевая; быстрые непростые для восприятия диалоги между представителями спецслужб, одним из которых, по совпадению - на ключевой роли, явится бывший муж Мириам. Это круто, история набирает обороты и все, кто есть кто-то изъявляют желание продолжить пятой книгой. Кроме меня. Я почитаю на английском что-нибудь менее динамичное, вроде истории Гамлета от Мэгги о`Фаррелл.
Метки: фэнтези экономика |
Жорж Сименон |
Метки: французская |
Happy end |
|
The Clan Corporate by Charles Stross |
Люди в большинстве романтизируют королевскую власть, глядя на беззубые современные конституционные монархии Европы. Но на самом деле. монархия - лишь нарядное имя для наследственной диктатуры. Не то, во что вы хотели бы попасть. Most people had an overly romantic view of what a monarchy-not the toothless, modern constitutional monarchies of Europe, but the original a monarchy was just a fancy name for a hereditary dictatorship. And that wasn't anything you wanted to get caught up in.
Проглядев рецензии, где читатели массово стенают , что в романе ничего не происходит, пеняя автору, и даже оправдывая его (те немногие, кто еще сохраняет лояльность после такой подставы) тем, что одновременно с The Clan Corporate писалось что-то еще, потому третья часть "Принцев торговли" так скучна и бессобытийна. Так вот, я начинаю сомневаться, что читала ту самую книгу.
Потому что, как по мне - очень много всего происходит, а история становится все более захватывающей. Ну, во-первых, развивается начавшаяся во второй книге экспансия в Новую Британию - мир, случайно (но мы-то с вами знаем, что случайность - суть неосознанная закономерность) открытый героиней. Напомню, это стимпанковый вариант реальности, не переживший экономическую революцию, в котором прогресс двигался иными темпами, чем у нас.
С точки зрения технического развития, это такая поздневикторианская эпоха (ну, чуть модифицированная): газовые рожки для освещения, топят углем, отчего в городах смог, но есть трамвай на электрической тяге, крайне несовершенные автомобили и дирижабли (парашют тут не изобрели). Химической промышленности, как таковой, не существует. Следовательно, две ключевые области применения: полимеризация и фармакология в загоне.
Напомню, пластмассы сделали доступным массовое производство предметов потребления, унифицировав стандарты нынешней жизни: бедные и богатые равно ездят на машинах и пользуются гаджетами, эконом от лакшери отличают классность, цена и комфортабельность. Что до лекарств, они беспрецедентно снизили детскую
и женскую в родах смертность и одновременно увеличили продолжительность жизни. Всего этого Новая Британия лишена.
С точки зрения экономики, высокая покупательная способность местного фунта, эквивалентного чуть не ста пятидесяти долларам США, насколько сопоставление вообще возможно в случае с такими разными реальностями, Чарльз Стросс четко обозначает возможные сложности, с которыми сталкиваешься уже на стадии приведения к общему знаменателю. Так вот, высокая стоимость фунта обеспечивается золотом, оборот которого строго контролируется государством, примерно как валюта в СССР с теми же последствиями для замешанных в операциях по незаконному обороту. Но золото очень дорого.
Одежда дорогая (нет легкой промышленности и массового производства прет-а-порте) некрасивая и неуклюжая, хотя получше, чем в Грюнмаркте (мир Средневековья, родина Клана). Но эти шальварные костюмы, боги мои! А служанка и вовсе может ходить по городу в замызганном переднике даже в свой выходной. Тоиссь, индустрия моды и красоты тоже практически отсутствует ( простите, увлеклась о своем, о девичьем, а надо ведь еще за политику, потому что именно она здесь рулит.
Так вот, с точки зрения политической, Новая Британия полицейское государство, где Большой Брат смотрит, сообразно имеющимся техническим возможностям (скромным что радует). Политическое вольнодумство строго контролируется и пресекается помещением в трудовые лагеря. За хранение самиздатовской брошюры Маркса, например, (которого здесь казнили) вполне можно схлопотать срок.
Вы уже поняли, что наша девочка захочет делать здесь бизнес. Да не по убогой схеме "наркотрафик-предметы технологического прогресса", принятой к обращению в Клане. Нет, переправив некоторое количество золота в слитках и обзаведшись стартовым капиталом. Поклонница игры с ненулевой суммой, она предполагает импортировать технологии, внимание! - которые в нашем мире не заняли ведущих позиций, потому что прогресс двигался по пути сингулярности, отбрасывая одни перспективные решения ради других, еще более перспективных. Чтобы понятнее: кто сегодня смотрит фильмы на видеокассетах? А ведь еще двадцать лет назад технология VHS казалась вершиной прогресса и совершенством в чистом виде.
А взамен, и это идея ее напарницы по редакционным расследованиям Полетт, вместе с которой были уволены - взамен нужно приносить в наш мир произведения искусства, погибшие в войнах. Один только Дрезден чего стоил мировой культуре. Это даже не будет торговлей подделками, подлинные Леонардо и Рафаэль - любая экспертиза подтвердит. Вот обожаю Стросса за такие идеи. И за отсутствие снобского пренебрежения торговлей, традиционного в интеллектуальной среде.
Начать решают с производства автомобильных тормозов. скоро, однако, сказка сказывается, да нескоро дело делается. Прелести тоталитарного государства обнаруживают себя уже на стадии становления мастерских, а кроме того, семья, которой Мириам-Хельга на блюдечке с голубой каемочкой принесла целый готовый рынок сбыта, не готова отойти от привычной практики ради головокружительных перспектив прогрессорства, которое предположительно улучшит общие условия жизни и в Грюнмаркте.
Поработай-ка ты курьером на благо общего дела, деточка. А потом, будь любезна, в королевский дворец. У них там намечается прием, на котором ты обязана присутствовать, у королевской четы к тебе дело. Какое? Там скажут. Там говорят. Правящая династия очень не отказалась бы иметь наследниками людей, обладающих способностями странников.
Всего-то и нужно, что сочетаться законным браком с младшим сыном принцем Креонтом (это который имбицил? нет, он от природы не скудоумен, дебилизм - последствие несоблюдения диеты при фенилкетонурии - загуглите. я очень удивлялась). А чтобы простимулировать согласие, твоя мама у нас. Очень надеемся, что ее не придется подвергать пыткам.
Каково? И это при том, что в нашем мире УБН активизируется в расследовании деятельности клана после удачно вброшенной инсайдерской информации, а Полетт удается нарыть сведения о многомиллионных вливаниях в клиники, занимающиеся репродуктивной сферой. Сложите два и два: к чему заниматься ненадежной генной селекцией дома, когда наш мир предоставит сколько угодно суррогатных матерей, готовых выносить детишек представителям клана с той самой гетерозиготой. То-то же. а вы говорите, ничего не происходит.
Метки: фэнтези экономика |
Книги, прочитанные в январе 2021 года |
|
"Тайная семья" Чарльз Стросс |
Гм! гм! Читатель благородный,
Здорова ль ваша вся родня?
Позвольте: может быть, угодно
Теперь узнать вам от меня,
Что значит именно родные.
Родные люди вот какие:
Мы их обязаны ласкать,
Любить, душевно уважать
И, по обычаю народа,
О рождестве их навещать1
Или по почте поздравлять,
Чтоб остальное время года
Не думали о нас они...
"Евгений Онегин" Пушкин
Какая девочка в минуты сомнений, в минуты душевных терзаний не видела себя похищенной принцессой? Вот еще немного потерпеть, разыщут ее настоящие родители, явятся во всем блеске королевского величия и тогда берегитесь, обидчики!
А теперь представьте себе, что вы в меру привлекательная самостоятельная женщина тридцати двух лет. С профессией, комфортабельным домом и машиной, с кругом друзей и знакомых, для которых вы кое-что значите, со сферой собственных интересов. С определенными вкусовыми пристрастиями и комплексом уюта, наконец!
И вот, являются некие люди, которые объясняют, что вы их потерянная в младенчестве наследница, предъявляют на вас права, желая вернуть в лоно семьи. А семья, на минутку, имеет местом дислокации дремучее средневековье, где простой люд влачит жалкое существование, но у аристократов немалые привилегии.
Жизнь в замках (каменных, люто холодных и насквозь продуваемых сквозняками); возможность изредка принять ванну (без геля для душа и шампуня, но с древесным мылом и вода остывает в этой холодрыге мгновенно); страшно неудобная многосоставная одежда, процесс облачения в которую отнимает примерно час времени; соответствующая времени кулинария: много дичи, брюква, овес (о пшеничном хлебе, йогуртах, фруктовых соках забудь).
Но еще интереснее роль, которую тебе предстоит сыграть посреди этого великолепия. Обладая уникальным свойством, волею случая достающимся лишь некоторым членам клана - способностью путешествовать между мирами, ты становишься ценной фигурой в матримониальных играх, для тебя выберут подходящего супруга (что? твое желание и душевная склонность? да кому это может быть интересно?)
Станешь рожать ему деток, одного за другим, пока не появится еще один странник, в остальное время вышивать гладью и надзирать за слугами. Пока его величество Клан не призовет тебя на подвиг. Какого рода? Да так, переправить кое-откуда кое-куда некоторое количество белого порошка, который чрезвычайно высоко ценится в покинутом тобой мире. А оттуда можно прихватить милые маленькие вещицы, способные так украсить здешнюю жизнь. Баночку крема от морщин, например. Или диск с очередными несколькими сериями "Династии", до просмотра которой так охоч дядюшка герцог.
А если ты не захочешь? Колхоз - дело добровольное, но альтернатива известна. А впрочем, отличная ведь жизнь. Время от времени будешь получать отпуск в свой мир, и там не придется в чем бы то ни было себе отказывать, вот тебе платиновая кредитка с лимитом два миллиона долларов. Есть, правда, кое-какие осложнения, а именно - твое появление сильно сдвигает вниз по лестнице клановой иерархии многих заинтересованных лиц. Которые, скорее всего, попытаются тебя устранить.
Вот после провала очередной попытки устранения, предотвращенного с помощью кузины Ольги и фрейлины Бриллианы (браво, автор, тест Бекдел книга пройдет на пять с плюсом: больше четырех героинь, яркие типажи, говорят не только о мужчинах и замечательная женская дружба-сотрудничество, написано в две тысячи четвертом, напомню, когда мировой феминизм еще не рулил).
Так вот, после провала очередного покушения, в руки Мириам попадает очередной медальон. С несколько измененным узором под крышкой. Который открывает проход в очередной мир. На сей раз Америку, сильно напоминающую викторианскую Англию, эдакое стимпанковое полицейское государство. Та-дамм! Вот тут-то и начнется самое интересное. Но об этом расскажу завтра, когда стану писать про третью книгу.
Одно могу сказать уже сейчас, читается это превосходно, а идеи, которые появляются у героини относительно дивного нового мира кто-то назовет агрессивным прогрессорством и даже попаданчеством. Но красота же, неимоверная. Ах да, марксизм и прибавочная стоимость рулят, хотя в этой реальности великого бородача вздернули за идеи, которые сочли вздорными (простите мне эту аллитерацию)
Метки: фэнтези экономика |
"Факап", Михаил Харитонов |
|
Опознать рассказ советского писателя |
Метки: 20 век поиск книги советская проза |
Ищу российскую повесть-антиутопию про героя в мире после выборочной вакцинации и бесплодия |
Метки: антиутопия фантастика |
"Семейное дело" Чарльз Стросс |
Наше личное счастье и благополучие не имеют ничего общего со взглядами клана на нашу жизненную позицию.
Чарльз Стросс? "Ну, это невероятно сложно," - подумала после "Антител", которые перечитала дважды, прежде чем в конце туннеля забрезжил свет понимания. "Такой лютый биопанк" (после "Бродячей фермы"). "Но очень круто, однако он умеет сочетать наукоемкость с космооперой на невзыскательный вкус" ("Небо сингулярности", "Железный рассвет")). "И, боги мои, какой немыслимый фейерверк идей! Как все сложно, но в том-то вся и прелесть. Снова сочетание сверхсложных идей Экономики 2.0 с уютным жанром семейной саги" ("Аччелерандо" ).
Что ж, он такой, умеет говорить о сложном так, чтобы читатель не тянул недовольно: "Такая заумь", может сочетать несочетаемое, разбавлять разговор о политэкономии и футурологии погонями-перестрелками для любителей брутального, нарядами-макияжем - для трепетных девичьих сердец. По Строссу у всего должно быть крепкое основание.
Вот и амбероподобная, в лучших традициях Желязны, серия о множественных мирах и аристократах, способных между ними путешествовать, превращается у него в оду экономическому прогрессу. Марксизм, прибавочная стоимость и игра с ненулевой суммой - не в противопоставление, а скорее в дополнение к революционным идеям другого видного марксиста от фэнтези и фантастики, Чайны Мьевиля.
И что, получается? Довольно неплохо. Несмотря на прохладный прием критики и сплошное недовольство со стороны читателей (на русскоязычных ресурсах ни одного доброго слова), серия Торговых принцев на сегодняшний день включает восемь романов, девятого ждем в сентябре наступившего года (тут следует суеверно прибавить: "Если живы будем").
О чем книга? Тридцатидвухлетняя разведенная журналистка Мириам Бекштейн, воспитана приемными родителями. Бездетной еврейской паре диссидентов и борцов с системой позволили удочерить девочку, оставшуюся сиротой после смерти матери, предположительно бродяжки хиппи. Там была ужасная и какая-то мутная история, женщину с перерезанным горлом нашли в парке, подле нее был младенец - жуть.
В любом случае, Мириам считает своих родителей лучшими на свете мамой и папой, и роднее их никого в целом свете у нее нет. Отец, только вот, уже умер, а мама серьезно больна. Рассеянный склероз, жуткая штука. Но Айрис борец по натуре и легко не сдастся даже этой напасти. Дочь, из которой родители хотели сделать фармацевта (салют, личный опыт автора - фармацевта по первому образованию), нашла себя в журналистике, где довольно успешно подвизается на ниве финансовых расследований. Даже личное парковочное место возле редакции, не хухры-мухры.
С личной жизнью как-то не заладилось. Муж, военный с афганским синдромом (угу, не только у нас) и несколько садическими наклонностями, отправлен в отставку. Была еще беременность по подростковому залету, семья все скрыла, девочку отдали на удочерение тотчас после рождения - да, у них это обычная практика. События книги начинаются с того, что, как выяснилось, с работой все тоже не так хорошо, как казалось.
Всю правду о дворцах некоторых персон не стоит пытаться обнародовать, если твое имя не Навальный (простите, не удержалась). Копнув чуть глубже, чем позволено, молодая женщина оказывается уволенной. В мгновение ока и с предупреждением о том, что если попытается поднять шум, работодатель расскажет миру о ее страсти посещать с рабочего компьютера порносайты. Бред? Конечно. А вот поди отмойся, когда тебя в таком изваляют.
В день увольнения Мириам едет за поддержкой к приемной матери и получает от нее свое наследство. Вещи, которые были в момент смерти у биологической матери, среди них медальон с затейливым рисунком (салют, лабиринт Амбера), вглядевшись
в переплетение линий, молодая женщина упала с кресла... и очутилась в сумрачном лесу. Где ее тотчас попытался застрелить из автомата всадник в рыцарских латах. Упс. Добро пожаловать домой, Хельга, деточка.
"Семейное дело" лишь первая часть саги о параллельных мирах и клане аристократов-торгашей - подлинных родственников сиротки. Я теперь уже четвертую книжку этой серии читаю, не разделяя всенародного "фе", потому еще, как минимум, три текста о напишу. Стану рассказывать по порядку
Метки: фэнтези фантастика |
Круз Андрей и Мария. Ар-Деко. Ар-Деко 1. |
|
Ужасы нашего Ганса Христиановича |
Метки: юмор |
Ольга Поволоцкая, «Щит Персея» |
Метки: Булгаков критика |
"Евангелие от Локи"Джоанн Харрис |
Johnny, la gente esta muy loca,
What the f*ck!?
На самом деле, намек на безумие даже не должен быть слишком обидным. Любой трикстер отчасти безумец, этакий Джокер (салют, Хоакин Феникс), а кто более трикстер, чем Локи? Так-то да. К несчастью, "Евангелие от Локи" являет собой не пример священного безумия, но скорее оскудения умом. Тем более обидного, что автор отличная писательница.
Джоанн Харрис не просто отличная - превосходная. Сейчас даже не о культовом "Шоколаде", открывшем эру кулинарных интернет-блогов. Как неподражаема Харрис с мрачными "Пятью четвертинками апельсина" (военная Франция, семейные отношения, в которых больше ненависти. чем любви); отчаянными "Блаженными шутами" (Средневековье, странствующие циркачи и то самое священное безумие, которого не досталось "Евангелию от Локи").
Как по-настоящему роскошны ее "Джентльмены и игроки" (Англия, закрытый интернат для привилегированных детей, убийства, костры на ночь Гая Фокса) - готический детектив с глубочайшим погружением в психологию. И вдруг вот это вот все. Топорный и неуклюжий экскурс в мифологию. Школярский пересказ легенд скандинавского пантеона.
Харрис и прежде пробовала себя в разном географическом антураже. Полукровке (мама француженка, отец англичанин), равно удавались Англия и Франция, оживавшие в ее книгах. Что до невидимых миру слез, проливаемых девочкой, с малолетства вынужденно усвоившей умение усидеть на двух стульях, всякую минуту опасаясь рухнуть в пустоту - это лишнее. Миру от нас нужна победительная грация и умение с улыбкой плясать на канате.
"Евангелие от Локи" скроено по прямо противоположным лекалам: сплошное селфпити, мильон терзаний, "как тяжело на свете жить бедняжечке" и "не мы такие, жизнь такая". То есть, вот просто так взять, и сделать беллетризованный пересказ скандинавских мифов показалось недостаточно и, как-то не комильфо (ей не к лицу и не по летам). Нужна была интрига, которая оправдает в глазах читателя это порождение творческого кризиса.
Voila: апоЛокия - апология Локи. Все каверзы, все скверные проделки, все издевательства бога-охальника над асами, ванами и смертными имеют причиной то, что его слишком мало любили в детстве (и потом). А потому, пожалейте "вашего покорного слугу" (этот оборот встречается в книге три тыщи семьсот двадцать восемь раз и единственная польза от чтения в том, что это стало синонимом дурновкусия, сама я его больше не употреблю ни под гипнозом, ни под наркозом).
Не единственная. Главная в просветительстве. В конце-то концов, ретеллинг скандинавских мифов и легенд имеет право на жизнь, пускай Иванопуло помебелируется. А я подожду от Харрис чего-нибудь столь же прекрасного, как "Джентльмены и игроки"
Метки: мифология Харрис |
Небольшая повесть о молодой женщине-инженере |
Метки: 20 век поиск книги советская |
The Wrong Family by Tarryn Fisher |
Как только слова произнесены, они застревают в сознании шипами. As soon as the words are spoken, they stick in people's minds like thorns.
Переводчику этой книги на русский - а в том, что будет переведена, сомневаться не приходится, уж больно хороша фактура - так вот, переводчику не должно быть особенно сложно со всем, кроме названия. С ним придется нелегко. Потому что "Wrong" в заглавии может одновременно быть и "плохим", "скверным", и "неправильным", "ошибочным", и "неподходящим".
Неважно при этом, что в виду имеется основное значение, в семантических рядах рулит подсознание, а уж оно-то, будьте спокойны, у носителя языка не только считает все возможные смыслы, но и встроит в назначенный час в нужное место. И "гадкая семейка" окажется "семьей, по поводу которой заблуждались" или даже "токсичной семьей, откуда нужно валить".
Но то все потом, пока Джуно чертовски рада оказаться у Винни и Найджела: прекрасный просторный старинный дом, образцовая семья. Даже их сын, подросток Сэм, мальчишка что надо. Не задира и не хлюпик, и поговорить с ним есть о чем. А что супругам случается иногда повздорить так ведь милые бранятся - только тешатся, да? Или нет?
Эта книга апофеоз ошибочности. Ты, читатель, заблуждаешься по поводу Джуно, выступающей одной из главных героинь (всего их две). Кто она: дальняя или близкая родственница кого-то из членов семьи? Почему, в таком случае, нарочито дистанцируется от общения и не поддается естественному порыву навести порядок, отчего не приготовит свежей еды, если в холодильнике все такое старое и невкусное? Заповеди феминизма запрещают или дело в другом?
Она гостит здесь? Выступает субарендатором? А может она семейный психолог в режиме погружения (фиг его знает, каких модных практик сейчас не придумали), почему тогда разговаривает с одним только Сэмом? Об истинном положении вещей и реальной роли Джуно в жизни этой семьи догадываешься не сразу, а поняв, поначалу отказываешься верить, после переживаешь род ментального шока: Вона оно как, Михалыч!
Джуно сначала заблуждалась по поводу семейной жизни своих хозяев, а после сделала неверные выводы относительно Сэма, и своих предположительных действий в свете того, что удалось выяснить. Совершив самую большую ошибку в нынешней своей жизни. Хотя должна бы быть осторожней, прежде неверная оценка ситуации и неспособность предвидеть последствия своих поступков уже обходились ей очень дорого.
Винни, хозяйка этого прекрасного дома. жена и мать, заблуждается относительно истинного положения вещей в собственной жизни. Сильно ошибается, думая, что знает своего мужа Найджела и еще сильнее - по поводу брата-близнеца Дакоты. Хотя если бы кто сказал ей об этом, фыркнула бы, да они знают друг друга с рождения!
Вспомнить хотя бы тот случай, когда им, пятилетним, подарили одинаковых рыбок. Когда малек Коты всплыл вверх брюхом, он схватил рыбку Винни и тоже выплеснул ее в унитаз. Так мило и трогательно, не правда ли? Как невербальное утверждение, что у них все должно быть одинаковым. Совершенно непонятно, почему старшая сестра Шейла так вызверилась на беднягу, что и на порог его не пускает. А собственная его жена Аманда, ну просто стерва. Как можно выставить мужчину из дома!
Таррин Фишер. которая, несмотря на молодость (и дивную красоту, добавлю), автор десяти бестселлеров, специализируется на триллерах и делает это мастерски. Сама о себе она говорит, что хотела бы писать книги, которые нравятся всем, но это даже Джоанн Роулинг не всегда удается. Что по-настоящему ее привлекает, так это бьющая через край эмоциональность, возникающая из обыденных ситуаций.
Что ж, с "The Wrong Family" ей в очередной раз удалось это сделать. Начав набирать обороты с первой главы, действие скручивается во все более тугую пружину, к финалу не оставляя сомнений - все может быть только очень плохо. Или мы все-таки ошибаемся?
Метки: триллер |
Акунин. Не прощаюсь |
Акунинские произведения про Фандорина по первой поре проглатывал со скоростью сканера. Действительно тема была новая и достаточно интересная.
Во-первых, про дореволюционный сыск доводилось в силу понятных причин читать только отрицательное и обличительное; а тут другой взгляд, другой ракурс — да и просто другие задачи, решаемые самим Фандориным.
Во-вторых, как бы историчность всего происходящего с привязкой к конкретным известным местам — такой "родной" Шерлок Холмс, впечатлило.
В-третьих, некая японская изюминка, интересующая отечественного читателя и меня в том числе, начиная с оригинальной японкой фантастики, бешеной привязанности к Абэ Кобо, открытия Японии глазами Овчинникова. И тут — этот японский мотив не на уровне бытовых зарисовок, а на уровне мышления и мировоззрения.
В-четвертых, просто захватывающе написано без претензий на высокий литературный стиль и последующие памятники. Хотя моральных и этических вопросов и ответов было предостаточно...
А потом Акунина стало слишком много вокруг, и интерес был как-то утерян.
И на днях попалось недавнее сочинение «Не прощаюсь».
В принципе всё понеслось в плане чтения и прочтения как обычно бывало, но с некоторыми подспудными мыслями. Что Акунин теперь не Акунин — а Чхартишвили, которому данная беллетристика как-то не к лицу и не при его теперешней общественной позиции и публичности — как-то легковесно. Потом эти вроде бы подвязанные по смыслу иллюстрации какого-то больше интернетовского стиля из банального тематического поста, чем они (иллюстрации) как-то книгу нивелируют именно к «бульварному чтиву» развлекательного свойства.
А потом "закинул" книгу на телефон, стал читать "просто Акунина" — и ... проглотил его как нормальный медийный продукт. И в дополнение, скажем так — если бы читал это в прошлом веке, то, может быть, и не заметил этой разницы от гнета двух десятилетий.
Но какие-то "но" остались... Даже может быть к автору, а не к самой книге.
Вот чем грешат наши творческие деятели, так тем, что в книге или фильме они показывают диалектику вопроса, обыгрывают грани интриги, обсуждают разные точки зрения. А вот в жизни, получив популярность и общественное признание именно за произведение (и только, не более), они выскакивают с какой-то догматической идеологизированной, несминаемой точкой зрения с претензией, которую общество должно проглотить и принять как должное. Нет, Акунин и Фандорин — это "да", остальное — мне не важно.
В этом плане роман «Не прощаюсь» оставил созвучное моим мыслям впечатление о невозможности, отсутствии необходимости и нежелательности делать выводы о революционной эпохе — кто прав и кто неправ. В школе учили, что мораль и нравственность историчны, и не в наших условиях и в нашем времени делать выводы о той поре, осуждать или обожествлять персонажей и действующих лиц тех исторических катаклизмов. У каждого была своя правда, свой нравственный выбор, готовность или неготовность платить известную цену за гармонию мира.
Потом (в рамках моих претензий) — второй раз уже за год сталкиваюсь с желанием и этого автора показать ситуацию женским взглядом чуть ли не от первого лица. Выглядит карикатурно нелепо. Я понимаю некоторое модное нынче желание поумничать с женским вопросом, но вполне хватает талантливых произведений от авторов женщин, где всё выглядит органично и естественно. В конце концов автор хочет нам донести свою мысль как сложившаяся личность с вполне определенными гендерными характеристиками, а вот это — «чтобы думал бы и как бы действовал я, если бы был женщиной» — это для чего?
В заключение — читать или не читать? Читать — именно как она определена и классифицирована: 16-я книга российского писателя Бориса Акунина из серии «Новый детектив».
Метки: Акунин |