-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Japanese_language

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.01.2008
Записей: 244
Комментариев: 850
Написано: 1154

Японский Язык

Дневник

Пятница, 08 Октября 2021 г. 05:25 + в цитатник
Рубрики:  Уроки
Все о Японии
Переводы
Уроки для новичков
Словарь

Japanese Language

Дневник

Суббота, 17 Октября 2015 г. 22:57 + в цитатник
-Michik- (Japanese_language) все записи автора Частичная проверка знаний на JLPT3 тесты по грамматике:



Рубрики:  Уроки
Грамматика
Уроки для новичков
Словарь

Info

Дневник

Воскресенье, 29 Декабря 2013 г. 23:26 + в цитатник
-Michik- (Japanese_language) все записи автора


Nengajō ( 年賀状 )

Nengajō ( 年賀状 ) - традиционная Новогодняя Открытка.



more... Nihon.lv
Рубрики:  Уроки
Советы
Все о Японии
Грамматика
Интернет-ресурсы
Переводы
Тексты
Словарь

2 диалога и немножко грамматики

Дневник

Вторник, 02 Августа 2011 г. 21:12 + в цитатник
keineahnung (Japanese_language) все записи автора наверное, больше для среднего уровня, но не так все сложно, чтоб начальный ничо не понял, особенно если начальный был начат в сентябре.
Тема "Еда".
после диалогов вопросы. ответы при желании писать в комментарии
Читать далее
Рубрики:  Уроки
Грамматика
Тексты

Метки:  
Комментарии (0)

Сложные канго. Часть2.

Дневник

Вторник, 10 Марта 2009 г. 21:24 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

КАНГО ИЗ ТРЕХ И БОЛЕЕ КОМПОНЕНТОВ

Читать далее...
Рубрики:  Уроки
Грамматика

Комментарии (0)

Счетные суффиксы в японском языке. Числительные

Дневник

Четверг, 12 Февраля 2009 г. 21:14 + в цитатник
Рубрики:  Уроки
Грамматика

Комментарии (0)

Урок 12

Дневник

Воскресенье, 08 Февраля 2009 г. 17:20 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

Часть 1 - Грамматика

I

- - です

 Для обозначения времени используются счётные суффиксы ( - часов ) и ( ふん - минут ) .
 

  • После чисел 2, 5, 7 и 9 иероглиф читается как ふん.
  • После чисел 1, 3, 4, 6, 8,10 иероглиф читается как ぷん.
  • Кроме того, 1, 6, 8 и 10 читаются с удвоением согласного: いっ; ろっ; じゅっ.

Вопросительное слово なん употребляется со счётными суффиксами для задания вопросов, связанных с числами и количествами. Таким образом, слово 何時 ( なんじ )

Иногда 何分 - なんぷん используется в вопросах о времени.

何時ですか。 Сколько сейчас времени?

••• 7 10 です。 ...7 часов 10 минут.

II

Читать далее...
Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (0)

Урок 11

Дневник

Понедельник, 29 Декабря 2008 г. 15:45 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

I

Альтернативный вопрос

 

Подлежащее + сказуемое ですか , сказуемое ですか


 

Читать далее...
Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (0)

Урок 10

Дневник

Понедельник, 29 Декабря 2008 г. 15:40 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

 

Предметно-указательные местоимения: これ/それ/あれ



 

Читать далее...
Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (2)

Урок 9

Дневник

Понедельник, 29 Декабря 2008 г. 15:35 + в цитатник
Рубрики:  Уроки

Метки:  

Иероглифический тренер

Среда, 17 Декабря 2008 г. 19:40 + в цитатник
S-a-k-u-r-a (Japanese_language) все записи автора Это цитата сообщения Japanese_language [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иероглифический тренер

http://lvoff.com/kanjitest/index.php

Здесь можно проверить свое знание иероглифов

Рубрики:  Уроки

Комментарии (6)

Урок 8

Дневник

Воскресенье, 30 Ноября 2008 г. 13:57 + в цитатник
Рубрики:  Уроки

Метки:  

Японская система счета

Дневник

Воскресенье, 02 Ноября 2008 г. 13:37 + в цитатник
Каналь (Japanese_language) все записи автора У Artsu что-то с компьютером, поэтому сегодня рассказывю я.

1. 一 (хитоцу, ити)
2. 二 (футацу, та)
3. 三 (мицу, сан)
4. 四 (ёцу, ши)
5. 五 (ицу, го)
6. 六 (муцу, року)
7. 七 (нанацу, нана)
8. 八 (яцу, хати)
9. 九 (коконоцу, кю:)
10. 十(то:, джю:)
100. 百 (хяку)
1000. 千(сен)

Первый вариант употребляется при счете количества лет, абстрактных существительных, фруктов, коробок и тд., а также географических понятий.
В остальных случаях употребляется второй вариант.

При счете до 1000 используются рядовые числа десять, сто и тысяча. Число, стоящие перед разрядовым числом, является множителем, а число, стоящее после него - слагаемым. Например:
十一 11( джюичи)
百十一111(хякуджюичи)

Ну, думаю, вы поняли.

Внимание!
В числах от 10 до 19 10 читается как джюю.
Рубрики:  Уроки
Грамматика

Урок 7

Дневник

Четверг, 23 Октября 2008 г. 16:35 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

 

Согласный [м] в слогах ряда МА

Согласный [м] в слогах ряда МА - МА, МУ, МЭ, МО акустически совпадает с русским [м].
В слоге МИ произносится мягкое [м'].

Йотированные гласные в слогах ряда Я

Йотированные гласные [йа], [йу], [йо] ряда Я по артикуляции совпадают с русскими [йа], [йу], [йо].

Согласный [р] в слогах РА, РИ, РУ, РЭ, РО

Согласный [р] отличается по произношению от русского раскатистого [р]; напоминает нечто среднее между русскими [р] и [л]. При произнесении японского [р] кончик языка напряжён, в несколько загнутом вверх положении делает разовый мазок по верхнему нёбу сверху вниз.

Мягкое [р'] по артикуляции похоже на твёрдый звук [р], но средняя часть спинки языка поднята.

У многих японцев звук [р] напоминает звук [д].

Согласный [в] в слоге ВА

Согласный [в] произносится так же, как звук [ф] в слоге ФУ, но при участии голосовых связок.

Слоги с мягкими согласными

Согласные звуки в японском языке могут быть мягкими не только перед гласным и, но и перед йотированными гласными [йа], [йу], [йо], образуя следующие слоги:

КЯ ГЯ СЯ ДЗЯ ТЯ НЯ ХЯ БЯ ПЯ НЯ МЯ РЯ
КЮ ГЮ СЮ ДЗЮ ТЮ НЮ ХЮ БЮ ПЮ НЮ МЮ РЮ
КЁ ГЁ СЁ ДЗЁ ТЁ НЁ ХЁ БЁ ПЁ НЁ МЁ РЁ

Гласные звуки в слогах с мягкими согласными могут быть долгими:

kyu: kyo:
gyu: gyo:
shu: sho:
ju: jo:
chu: cho:
nyu; nyo:
hyu; hyo:
byu: byo:
pyu: pyo:
myu: myo:
ryu; ryo:

 

Удвоение согласных [м] и [н]

Долгие звуки [м:] и [н:] обозначаются знаком , который ставится перед знаком из ряда НА или МА, например: あんま AMMA, おんな ONNA.

Долгое [м:] в начале слова передаётся знаком , который ставится перед знаком из ряда МА, например: うま MMA.

Ассимиляция

Изменение звука под влиянием артикуляции соседних с ним звуков называется ассимиляцией. В японском языке встречаются три вида ассимиляции:

  • - прогрессивная - влияние предыдущего звука на последующий,
  • - регрессивная - влияние последующего звука на предыдущий,
  • - взаимная.


1. Прогрессивная ассимиляция встречается в основном в основосложных (образованные путём соединения основ слов) словах японского происхождения - ваго: глухие согласные [т], [к], [ф], [х] в начале второго компонента слова в положении между гласными изменяются следующим образом:
К → Г, например: ДЭ + КУТИ → ДЭГУТИ;
С → ДЗ, например: МОНО + СУКИ → МОНОДЗУКИ;
Т → Д, например: ТИ + ТОМЭ → ТИДОМЭ;
Ф → Б, например: КЭ + ФУКАЙ → КЭБУКАЙ;
X → Б, например: ГЭККЮ: + ХИ → ГЭККЮ:БИ.

2. Регрессивная ассимиляция:
а) глухие согласные [к], [п], [ф], [х], [т], [с] в позиции после [цу] в результате редукции [у] уподобляют себе звук [ц] следующим образом:
ЦУ + К → КК, например: ХАЦУ + КО: → ХАККО:;
ЦУ + С → СС, например: КОЦУ + СИ → КОССИ;
ЦУ + Т → ТТ, например: КЭЦУ + ТЭЙ → КЭТТЭЙ;
ЦУ + X → ПП, например: ДЗИЦУ + ХИ → ДЗИППИ;
ЦУ + Ф → ПП, например: КАЦУ + ФУКУ → КАППУКУ;

б) глухая согласная [к] в позиции после [ти] в результате редукции [и] уподобляет звук [т] следующим образом:
ТИ + К → КК, например: НИТИ + КА → НИККА;

в) носовой согласный [н] перед твёрдыми и мягкими согласными [х], [б], [м] превращается в [м], а именно:
Н + X → МП, например: БУН + ХО: → БУМПО:;
Н + Б → МБ, например: КЭН + БО: → КЭМБО:;
Н + М → ММ, например: ХОН + МЁ: → ХОММЁ:.

Явление ассимиляции отражается в русской транскрипции, то есть звук [п] в соответствующей позиции передаётся как М, в латинской транскрипции может писаться "n" и "m".

3. Взаимная ассимиляция:
а) глухой согласный [с] после носового [н~] озвончается в [дз], а [н~] переходит в [н], то есть:
Н + С → НДЗ, например: НИН + СУ: → НИНДЗУ:;
б) носовой согласный [н~] перед [х] переходит в [м], а [х] озвончается в [б], то есть:
Н + X → МБ, например: ХАН + ХАРИ → ХАМБАРИ;
в) согласные [ф] и [х], следующие за редуцированным слогом ТИ, вместе с ним превращаются в ПП, то есть:
ТИ + X → ПП, например: ИТИ + ХО → ИППО;
ТИ + Ф → ПП, например: ХАТИ + ФУН → ХАППУН.

 

Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (0)

Дополнение к уроку 6

Дневник

Суббота, 11 Октября 2008 г. 17:31 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

 

Текст для чтения

1. Прочтите и переведите:

1.

 

わたしは はやしです。

わたしは にほんじんです。

わたしは せんせいです。


- Watashi wa Hayashi desu.
- Watashi wa nihonjin desu.
- Watashi wa senseedesu.

2.
 

こんにちは。

わたしは はやしです。

はじめまして。

わたしは ジョン スミスです。

どうぞよろしく。


- Konnichi wa.
- Watashi wa Hayashi desu.

- Hajimemashite.
- Watashi wa Jon Sumisu desu.
- Do:zo yoroshiku.

3.
 

あなたは ジョンさんですか。

はい、わたしは ジョンです。

あなたは がくせいですか。

はい、わたしは がくせいです。

あなたは フランスじんですか。

いいえ、わたしは フランスじんでは ありません。アメリカじんです。


- Anata wa Jon-san desu ka?
- Hai, watashi wa Jon desu.
- Anata wa gakusee desu ka?
- Hai, watashi wa gakusee desu.
- Anata wa furansujin desu ka?
- Iie, watashi wa furansujin de wa arimasen. Amerikajin desu.

4.
 

アリさんは にほんじんですか。

いいえ、 アリさんは にほんじんでは ありません。アリさんは インドネシアじんです。 

チンさんは にほんじんですか。

いいえ、 チンさんも にほんじんでは ありません。チンさんは ちゅうごくじんです。

ラタナーさんも ちゅうごくじんですか。

いいえ、ラタナーさんは ちゅうごくじんでは ありません。ラタナさんは タイじんです。


- Ari-san wa nihonjin desu ka?
- lie, Ari-san wa nihonjin de wa arimasen. Ari-san wa indoneshiajin desu.
- Chin-san wa nihonjin desu ka?
- Iie, Chin-san mo nihonjin de wa arimasen. Chin-san wa chuugokujin desu.
- Ratanaa-san mo chuugokujin desu ka?
- Iie, Ratanaa-san wa chuugokujin de wa arimasen. Ratanaa-san wa taijin desu.



2. Ответьте на вопросы:
 

あなたは チンさんですか。

はい、。。。。。。

あなたは アリさんですか。

いいえ、。。。。。。

ラタナーさんは タイじんですか。

はい、。。。。。。

チンさんは がくせいですか。

はい、。。。。。。

ジョンさんも がくせいですか。

はい、。。。。。。



3. Прочтите и переведите:

 

わたしは オーストラリじんです。

わたしは イギリスじんです。

わたしは マレアーシじんです。

わたしは シンガポールじんです。

わたしは インドじんです。

わたしは フランスじんです。

わたしは ちゅうごくじんです。

わたしは マレーシアじんです。

わたしは ドイツじんです。

わたしは ロシアじんです。

わたしは スペインじんです。

わたしは ポルトガルじんです。

わたしは イタリアじんです。

わたしは スエーデンじんです。
 

Рубрики:  Уроки

Комментарии (1)

Урок 6

Дневник

Суббота, 11 Октября 2008 г. 17:29 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

 

Часть 1 - Лексика

Лексика японского языка

В современном японском языке выделяются три слоя лексики: собственно японские слова - ваго, слова китайского типа - канго и европейские заимствования - гайрайго. Слова из каждого лексического слоя можно разбить на простые, аффиксальные и сложные.

Японские слова - ваго

Простые слова этого слоя лексики обозначают такие общие понятия, как страна - КУНИ, вода - МИДЗУ и т.п. Аффиксальные слова образуются от простых с помощью префиксов и суффиксов, например:

АКАМИ - краснота, где АКА красный - корень прилагательного + МИ суффикс и т.д.
Сложные слова представляют собой соединение простых слов или основ слов, например:

НОМИМОНО - напитки, где НОМИ - основа слова НОМУ пить + МОНО -существительное вещь;

ХАЯМИТИ - кратчайшая дорога, где ХАЯ - корень прилагательного ХАЯЙ быстрый + существительное МИТИ дорога и т.п.

Канго

В современной японской лексике значительное место занимают канго - слова, заимствованные из китайского языка или созданные самими японцами из усвоенных ранее китайских корней, фонетически преобразованных в соответствии с японской фонетикой.

Канго в основном корнесложные слова, например: ДАЙГАКУ - университет, где ДАЙ - большой, ГАКУ учёба. Самостоятельно употребляются только некоторые корни, например: ХОН - книга, КИН - золото, остальные входят в состав сложных слов.

Заимствованные слова - гайрайго

В словарном составе японского языка значительное место занимают слова, заимствованные из европейских языков, особенно из английского, например: СО:СУ - соус (sauce), ОАСИСУ - оазис (oasis).

ФОНЕТИКА

Согласный [п]

- встречается в слогах ПА, ПУ, ПЭ, ПО. Соответствует русскому твёрдому "П".

Согласный [п']

- встречается только в слоге ПИ и соответствует русскому мягкому "пь".

Звук [н~] перед согласными П, П', Б, Б', М, М', Н, Н'.

Внимание!

Звук [н~] перед указанными согласными превращается в губно-губной носовой звук. В транскрипции он может обозначаться буквой "н", например: "газета" в одних пособиях записывается shiNBUN, а в других - shiMBUN.

Согласный [н] в слогах ряда НА

Согласный [н] в слогах ряда НА - НА, НУ, НЭ, НО акустически совпадает с русским [н]. В слоге НИ произносится мягкое [н'].

Согласный [х] в слогах ряда ХА

Согласный [х] в слогах ряда ХА - ХА, ХЭ, ХО по артикуляции отличается от русского [х]. В японском языке при произнесении звука [х] воздушная струя проходит свободно, образуя шум, подобный шуму выдоха. В слоге ХИ произносится [х'], по артикуляции напоминающее русское [х'] в слове "хилый".

Согласный [ф] в слоге ФУ

Согласный [ф] в слоге ФУ ряда ХА отличается от русского звука [ф]. В японском языке при произнесении звука [ф] нижняя губа немного приподнимается над верхним краем нижних зубов, и воздушная струя при прохождении между губами создаёт звук, подобный звуку, получающемуся при задувании свечи. Губы ни в коем случае не вытянуты.
Звук [ф] встречается перед звуком [у], но в заимствованных словах возможно его употребление и перед другими гласными.

Согласный [б] в слогах ряда БА

Слогам ряда ХА соответствуют слоги БА, БИ, БУ, БЭ, БО со звонким согласным [б]. Согласный [б] в слогах БА, БУ, БЭ, БО произносится как русское твёрдое [б]. В слоге БИ произносится как русское мягкое [б'].

Согласный [п] в слогах ряда ПА

Слогам ряда ХА соответствуют также слоги ПА, ПИ, ПУ, ПЭ, ПО с глухим согласным [п]. Согласный [п] в слогах ПА, ПУ, ПЭ, ПО акустически совпадает с русским твёрдым [п]. В слоге ПИ произносится как русской мягкое [п'].

Согласные звуки дз (dz)

Согласный дз ряда СА встречается в слогах ДЗА, ДЗУ, ДЗЭ, ДЗО.
 

ДЗ - переднеязычный звонкий твердый звук. Положение органов речи то же, что и при произнесении глухого согласного З, однако голосовые связки напряжены.

Внимание!
Звук дз обычно встречается в начале слова, а в середине слова только перед н.

Согласный [з]

Согласный з ряда СА встречается в слогах ЗА, ЗУ, ЗЭ, ЗО.

Полностью соответствует русскому твердому "з".

Внимание!
Звук з встречается только в середине слова.
(*) Оба звука - дз и з, независимо от того, в начале или в середине слова они находятся, в транскрипции обозначаются буквой z.

Йотированные гласные в слогах ряда Я.

Йотированных гласных всего три: Я [йа], Ю [йу], Ё [йо].

Звук и - среднеязычный щелевой звук. При его произнесении средняя часть спинки языка поднимается к твердому нёбу, оставляя узкую щель. Японский звук и произносится, как английский [j] в слове yes, и встречается только перед гласными звуками а, у, о, образуя с ними слитные т. н. йотированные гласные.

Редукция гласных [и] и [у]

Явление ослабления гласного звука вплоть до полного его выпадения называется редукцией.

Редукця гласного и чаще всего имеет место в слогах СИ и ХИ.

В японском языке гласные звуки [и] и [у] редуцируются обычно в следующих позициях:

1. Между глухими согласными К, С, Т, Х, Ф, П, Ц, например: СУКИ1, ДЭСИТА, ЦУКИ, ТИТИ, АСИТА;

2. После глухого согласного на конце слова, когда последний слог произносится с понижением тона, например: ДЭсу, аРИМАсу.

3. В некоторых словах, где первым слогом является гласный у, а второй слог начинается с согласного м - в этом случае звук м удваивается, например:

- umа (лошадь) - mma,
- ume (слива) - mme,
- umareru (родиться) — mmareru
 

В слогах ровного тона конечный гласный не редуцируется. В заимствованных словах гласные могут редуцироваться в любых позициях. Следует различать обязательную редукцию, как, например, в слове ЦУКИ луна, и необязательную, например: киКУ - хризантема.
 

1 В японской графике редукция никак не обозначается. В русской транскрипции над редуцированным гласным стоит галочка, которая ставится над соответствующим гласным, а в японских фонетических словарях слог с таким гласным обводится кружком.

В данных уроках редукция обозначается синим цветом.

Удвоение согласных К, С, Т, Ц, П, Н, М, Ч

В японском языке различаются краткие и долгие согласные. Долгий согласный в два раза длиннее краткого согласного, но такой же по артикуляции. Долгота согласного так же, как и долгота гласного, имеет в основном смыслоразличительное значение, поэтому заменять долгий звук кратким и наоборот нельзя. Долгие согласные в японском языке делятся на три вида:

1. Собственно долгие согласные. Долгота согласных в словах с собственно долгими согласными имеет смыслоразличительное значение, например: ДЗИККИ - история, ДЗИКИ - время.

2. Двойные согласные. Долгие согласные такого типа образовались в результате редукции гласных [у] и [и] между глухими согласными, например: КОККИ - государственный флаг, где в слове КОКУКИ происходит редукция [у] между глухими согласными.

3. Эмфатические1 долгие согласные. Такие долгие согласные образовались в результате удлинения звука для подчёркивания слова. Такое удлинение звука не имеет смыслоразличительного значения, например: ПИТАТО и ПИТАТТО - точно.

1 Эмфатическая долгота - произвольное увеличение длительности звука для выделения слова из потока речи.


 

Часть 3 - Письменность

Ряд СА

Русская транскрипция ряда СА - СА, СИ, СУ, СЭ, СО.

Латинская транскрипция - sa, shi (si), su, se, so

Ряд ДЗА

Ряд СА имеет параллельный ряд со звонким [дз] - ряд ДЗА.
 

Русская транскрипция ряда ДЗА - ДЗА, ДЗИ, ДЗУ, ДЗЭ, ДЗО.

Латинская транскрипция - za, ji (zi), zu, ze, zo.
 

Слоги со звонким [дз] пишутся со знаком нигори:

Ряд ТА

Русская транскрипция ряда ТА - ТА, ТИ, ЦУ, ТЭ, ТО.

Латинская транскрипция - ta, chi (ti), tsu (tu), te, to.

Ряд БА

Ряд ХА имеет параллельные ряды со звонким [б] и глухим [п] - ряды БА и ПА.

Русская транскрипция ряда БА - БА, БИ, БУ, БЭ, БО.

Латинская транскрипция - ba, bi, bu, be, bo.

Слоги со звонким [б] пишутся со знаком нигори

Обозначение долготы согласных на письме

Долгота согласных обозначается на письме знаком , который ставится перед удваиваемым согласным, например: いったい (ИТТАЙ).

Знак на письме пишется несколько меньше соседних знаков по размеру, а при вертикальном письме правее, чем предыдущий и последующий.

В словах, где или произносится перед слогом из ряда КА, удвоение происходит за счёт редукции [и] или [у]. По современной орфографии при записи таких слов хираганой удвоение обозначается знаком , например, слово, состоящее из двух морфем こく и , записывается こっか (а не こくか), слово, состоящее из двух морфем せき и , пишется せっか.

В русской практической транскрипции удвоенный звук [ц] записывается ТЦ, например: БУТЦУБУЦУ.

Следует иметь в виду, что знак используется также для обозначения сверхкраткого предшествующего гласного, например: あっ - "А!".

Хирагана


А
 

КА
 

СА
 

ТА
 

НА
 

ХА
 

МА
 

Я
 

РА
 

ВА
 

И
 

КИ
 

СИ
 

ТИ
 

НИ
 

ХИ
 

МИ
 
 
РИ
 
 

У
 

КУ
 

СУ
 

ЦУ
 

НУ
 

ФУ
 

МУ
 

Ю
 

РУ
 

О
 

Э
 

КЭ
 

СЭ
 

ТЭ
 

НЭ
 

ХЭ
 

МЭ
 
 
РЭ
 
 

О
 

КО
 

СО
 

ТО
 

НО
 

ХО
 

МО
 

Ё
 

РО
 

Н
 

Часть 4 - Грамматика

Присоединительная частица (МО)

Подлежащее в предложении может сопровождаться не только выделительной частицей , но и присоединительной частицей ("тоже, также"), те есть как бы присоединяет данный предмет или лицо к тому предмету или лицу, о которых ранее шла речь.

Частица присоединяется к основе слова, имеющего форму основного, именительного или винительного падежей.

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA + СКАЗУЕМОЕ DESU (DE WA ARIMASEN)
ПОДЛЕЖАЩЕЕ MO + СКАЗУЕМОЕ DESU (DE WA ARIMASEN)


 

Например:

あなた は がくせい です、わたし も がくせい です。
- Ты студент. Я тоже студент.

わたしたち は にほんじん では ありません。あのひとたち も では ありません。
- Мы не японцы. Они тоже не японцы.

Внимание!

Частица вытесняет частицу и показатель именительного падежа GA, но ставится после показателя косвенного падежа (о них речь пойдёт дальше).

Частица может сопровождать и однородные подлежащие. В этом случае она переводится как "и.... и... " в утвердительном предложении и "ни... ни..." - в отрицательном.


 

ПОДЛ. МО ПОДЛ. МО ...ПОДЛ. МО + СКАЗУЕМОЕ DESU
(DE WA
ARIMASEN)

 

Например:

あなた も あのひと も がくせい です。 - И вы, и он - студенты.

あなた も あのひと も がくせい では ありません。 - Ни вы, ни он - не студенты.

Частица может быть употреблена и в сказуемом:


 

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA + СКАЗУЕМОЕ DE WA ARIMASEN
ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA + СКАЗУЕМОЕ DE MO ARIMASEN


 

Например:

あのひと は チンさん では ありません。 ラタナーさん でも ありません。
Он не Чин. И не Ратана тоже.

Ту же самую мысль можно выразить и одним предложением с двумя или несколькими однородными сказуемыми:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA + СКАЗУЕМОЕ DE MO СКАЗУЕМОЕШЯ DE MO ARIMASEN

Например:

あのひと は チンさん でも ラタナーさん でも ありません。アリさん です。
Он не Чин и не Ратана. Его зовут Ари.

Внимание!
Как видно из этого примера, частица вытеснила частицу из сказуемого.

Имя существительное

Имя существительное в японском языке не имеет категорий рода и числа. Например:
ISU - "стул, стулья",
MADO - "окно, окна".

Однако в необходимых случаях множественность может быть обозначена суффиксами, а у некоторых одушевлённых и неодушивлённых существительных - удвоением слова.

Так, уже известные вам суффиксы -GATA и -TACHI могут быть применены к одушевленным предметам:
GAKUSEI - "студент, студентка"; - GAKUSEITACHI - студенты";
SENSEI - "преподаватель, преподавательница", - SENSEITACHI - "учителя, преподаватели".

Существует и такой приём, как РЕДУПЛИКАЦИЯ:

Редупликация на письме оформляется знаком -

YAMА - - "гора", YAMАYAMА - 山々 - "горы";

KUNI - - "страна", KUNIGUNI - 国々 - "страны".

HITO - - человек; HITOBITO - 人々 - люди

В последнем случае в результате редупликации произошло озвончение согласного в середине слова.)

Имена существительные изменяются по падежам. Всего в японском языке 11 падежей:

  • - основной (бессуффиксальный)
  • - именительный
  • - родительный
  • - дательный
  • - винительный
  • - творительный
  • - исходный
  • - предельный
  • - совместный
  • - сравнительный
  • - направления

Формы падежей образуются путём присоединения суффиксов к основе слова, один падеж - основной - имеет бессуффиксальную форму.

Часть 5 - Задания и упражнения

Чтение (примеры на латинице и кирилице)

1. Произнесите данные примеры обращая внимание на звуки П и Б:

pa, pi, pu, pe, po, poo;
ba, bi, bu, be, bo, boo;
kaBE, kuBI, SEtsubi, aBEKOBE, BEru, uRIBA, kiBOO, BOku, SUbete, eRABU, kaBUru, PAipu, PUuru.


 

2. Произнесите данные примеры обращая внимание на звуки H~ перед согласными:

haMBUN, shiMBUN, kaMPAI, gaMBAru, naMBAN, shiMPAI, SHImpo, saMPO, saMBUN.


 

3. Прочтите вслух слова, обращая внимание на редукцию гласных:

ASHITA, SHITA, DESU, TSUKI, UMA, UME, UMARERU, GAKUSEI, DOKUSAI, IKUSEI, ISHIKI, KAKUSHI, KAKUTOKU, KIKI, KISEI, KITASU, KUSA, KUSUKUSU, KUCHI, KUTSU, O:KIKU, OKUSOKU


 

4. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение долгих согласных:

gakKO:, KOKka, feipPU, kopRU, ripPA, niKKI, seKKEN, haTTEN, oTTO, MOtto, MOttomo, ipPAI, motTEIKU, itTEKUru, shitTEIRU, NIMmu, seMMON, maNNAKA, koNNICHIWA.
АССЭЙ, БАККА, БЭККО:, БИККО, БУТТАЙ, ДАККАЙ, ДАССИ, ДОККО:, ФУККАЦУ, ФУТТО:, ГАССО:, ГЭККО:, ГОТТАГАЭСУ, ХАККИ, ХИККОСИ, ХОККАЙ, ХОССА, ИККА, ИППО:, ИППУКУ, ДЗИККИ, КАККО, КАТТЭ, КЭССАЦУ, КЭТТЭЙ, КИККАКЭ, КУТТАКУ.

 

5. Напишите слова из упражнения 4 хираганой и катаканой.


 

6. Произнесите данные примеры обращая внимание на звуки ДЗ и З:

NAze, TAezu, KAzoku, SHIzuka, kaZE, zaSHIKI, CHIzu, tsuZUKU, chiKAZUku, DOozo, zaNNEn, zaTTO, ZUibun, ZUtsu, zuTSU:, zeIKIN, ZEro, zoODAI.


 

7. Произнесите данные примеры обращая внимание на звук Р:

riKU, oRIru, chiRI, moRI, maTSURI, uRIBA, riNGO, RIeki, aMARI, toNARI.


 

8. Произнесите данные примеры обращая внимание на йотированные звуки:

yaMA, YAku, yaRU, yuKI, yuKA, yuBI, heYA, iYA, YOmu, YOi, YOru, saYONARA, yuUBE, yuUBIN, yuKKURI.


 

9. Произнесите данные примеры обращая внимание на звук Ф:

fu, fuTATSU, FUru, FUne, FUben, yoOFUKU.


 

10. Напишите хираганой, а затем катаканой:

KAshi, saKU, Asa, KAesu, KAsa, aSHI, iSHI iKU, soKO, iSU, aSOKO, KEsa, KUzu, KAzoku, gaKUSEI, suKIGUSHl, felbka, geKISHI, suZUSHIi.


 

11. Отработайте чтение слов с различными видами тонизации:


 

а) восходящей:

САДО:, САЭКИ, САГАСУ, САГИ, САЙДАЙ. САЙКЭЦУ, САЙКО:, САЙСЭЙ, САЙСОКУ, САЙТЭЙ, САЙТАКУ, САКЭ, САКИДАКА, САКУСИ. СИАЙ, СИГУСА, СИКО:, СЙСАЙ, СИСАЦУ, СЙТА, СЙТАГАУ. СЙТЭЦУ, СУЭОКИ, СУДЗИГАКИ, СУКУ, СуТЭГО. СЭКИГА, СЭКЙСО:, СО:ДАЦУ, СОЭГАКИ, СО:КАЦУ, СОКОСОКО, СОКУТО:, СОСАКУ, СОСОГУ, ДЗАСЭЦУ. ДЗАЦУГАКУ, ДЗИТЙТАЙ, ДЗИЭЙ. ДЗИСЭКИ, ДЗИКАЦУ, ДЗУЙИСО:, ДЗУТАДЗУТА, ДЗЭСЭЙ, ДЗО:ДАЙ, ДЭО:КЭЦУДЗАЙ. ТАТИАИ, ТАДАГОТО, ТАДАСЙГАКИ, ТАЙГО:, ТАЙДЗИ, ТАЙКО:, ТАДАЦУ, ТИГАУ. ТЙКОКУ, ЦУ:ТИ, ЦУ:ДА, ЦУГО:, ЦУКАИСАКИ, ЦУ:КО:, ЦуКАУ, ТЭЙСИЦУ, ТЭЙКЭЙ. ТЭКЙСЭЦУ, ТОТИ, ТО:ДО:. ТОКАЙ, ТОКЭЙ, ДАЙГАКУ, ДАКЭЦУ. ДО:ГА, ДО:КАКУ, ДОСАКУСА, НААТЭ, НАДАЙ, НАЙДАКУ. НАЦУ, НАДЗО, НЭДАЙ, НЭБО:, НЭККИ, НЭССУЙ. НИСИ, НИТО:, НО:ГАКУ, НО:ХО:, НУКЭАНА, НУКУ, ХАБА, ХАТИ, ХАГАКИ, ХАЙГО:, ХАЙДОКУ. ХАКОБУ, ХАСУ, ХАТАКЭ, ХАТТАЦУ, ХЭКИГА. ХИГЭ, ХИККИ, ХИККОСИ, ХИКУ, ХИССИ, ХИДЗА. ХО:БО:, ХО:КО:, ХОКУСЭЙ, ХОгСАКУ, ХОСИ, ХО:СЭКИ, ФУТАЦУ, ФУСЭЦУ, ФУДЗОКУГА, БАКУТИКУ, БАССАЙ. БААЙ, БЭККАКУ, БЭЦУ, БИКО:. БО:АКУ, БО:ЭЙ, БО:ЭКИ, БО:ГАЙ, БО:КА, БОКУСО:. БО:СИ, БО:ТО:, БОТТО, БУДО:, БУСО:, БУССИЦУ, БУТАНИКУ, ПОТИПОТИ:;

б) нисходящей:

САЙГО, САЙКИ, СИГА, СИДЗИ, СЙКУ, СЭЦУ. СО:ТИ, СОКУДЗИ, ДЗАЙАКУ, ДЗИГО:, ДЗИКА, ДЗИКОКУ, ДЗУГАКУ, ДЗУКАДЗУКА, ДЗУЦУ:, ДЗО:ТИ, ДЗОКУДЗОКУ, ТАДЗИЦУ, ТАЦУ, ТИИКУ, ЦУ:ДА. ТЭАТЭ, ТЭДАСИ, ТЭГУТИ, ТЭЙДО, ТЭЙГИ. ТЭКИИ, ТЭКО, ТО:ДАЙ, ТО:ГА, ТО:ГЭЦУ, ТОКИ, ДАЙИТИ, ДАЙСУКИ, ДАСУ. ДЭСу, ДО:СИ, ДО:ДЗО:, НАГУ, НАЙ, НАИБУ, НАКА, НАНИ, НЭГИ, НИТИБЭЙ. НО:ТИ, НО:ФУ, НО:ХО:, НУГУ, НУТТО. НУУ, ХА, ХАСИ, ХИБАНА, ХИНА, ХО:ДЗИ, ХО:СО. ФУБО, ФУДА, ФУ:ФУ, ФУИ, ФУКУ, ФУЩЗЭЙ. БАТАБАТА, БЭТТО, ВИН, БОКО:, БОКОКУ, БУГУ, ПАККУ, ПАКУПАКУ, ПАТТО, ПЭТТО. ПОТТО;

в) нисходяще-восходящей:

САЭ, СИТИ, СИГОКУ, СИСЭЙДЗИ, СИЦУГИ. СУДАЦУ, СУГОСУ, ДЗИДО:КИ, ДЗИДО:СИ, ТАГАИТИГАИ, ТАКАЙ, ТАСУ:, ТИТИ, ТИКУДЗИ, ЦУГА, ТОГЭ, ТОКИДОКИ, ДАКЭ, ДЭСИГОТО, ДОКУ:НАГИ, НЭЦУ, НИАУ, НИГАЙ, НИТАЦУ, НОАСОБИ, НОБЭБО:, НОБУДО НУГУУ, НУКИСАСИ, ХАНАСУ, ХАТАКУ, ХИКО:КИ. ХИО:И, ХИТОАТЭ, ХОСИЁ ХОСИКУСА, ХОСОЙ, ФУТИДЗИ. ФУКУСИ, ФУСЭГУ, ФУЦУгГО, БИСЭЙБУЦУ БУСУ:, ПИБОТТО, НАГАБАНАСИ, НАКИГОЭ. НО:ГАККО:, ХАЦУБУТАЙ, ХИКАКИ ХИКИКУДЗУ, ХИКИТАЦУ, ХИСАСИЙ. ХО:ИКУ, БЭССЭКАЙ, ХАБАТОБИ, ХИППАТАКУ, ХИТОКУТИБАНАСИ.

12. Напишите слова из упражнения 11 хираганой и катаканой.
13. Прочтите следующие слова, записанные латиницей.

Abunai, baba, baiu, beni, bifu:, bo:to:, buttai, fuda, fukasu, haha, hana, hane, hifuku Mbu, hobo, hoshi, ine, jibutsu, kabu, kane, kino:, naka, niage, netsubo:, bebiki, nuu, nukege, onaji, paipu, pike, pe:ji, pea, poketto, po:ku.

 

Чтение (примеры на хирагане и катакане)

1. Прочтите несколько раз вслух:


 

A.
、ささ、し、い、き。し

、うい、し、さ、ぐ、かい、がくせい、あそこ、おそいそ、さそう


 

B.
き、じ、ず、ずか、かぞく、さ、ざ、い

ず、あ、あ、かず、あざあ、いざい、ずき。


 

C.
、ササ、シ、イ、キ、シ

イ、シ、サ、グ、カイ、ガクセイ、アソコ、オソイソ、サソウ


 

D.
キ、ジ、ズ、ズカ、カゾク、サ、ザ、イ

ズ、ア、ア、カズ、アザア、イザイ、ズキ。


 

2. Прочтите несколько раз вслух:


 

A.
つ、たい、かたい、あした、うい、ちいさい、くえ

、て、かてい、おと、とおい、とけい


 

B.
す、だ、だいがくいじ、うづ、そこ、ど、とどき、

す、たけ、てき、いと、いど。


 

C.
ツ、タイ、カタイ、アシタ、ウイ、チイサイ、クエ

、テ、カテイ、オト、トオイ、トケイ


 

D.
ス、ダ、ダイガクイジ、ウヅ、ソコ、ド、トドキ、

ス、タケ、テキ、イト、イド。


 

3. Прочтите несколько раз вслух:


 

A.
に、かか、ない、なた、ぜ、く、に、にう、にい、

かい、にい、ぬぐ、う、こ、ね、おかね、おねがい、こ、い

こ、に、なす、お、さかな、かかな、あた、し、なつ、おとこのこ、おこなう


 

B.
ニ、カカ、ナイ、ナタ、ゼ、ニ、ニ、ニウ、ニイ、

カイ、ニイ、ヌグ、ウ、コ、ネ、オカネ、オネガイ、コ、イツ、ニ、

ス、オ、サカナ、カカナ、アタ、シ、ナツ、オトコノコ、オコナウ


 

4. Прочтите несколько раз вслух:
 

A.
、はなし、はがきは、い、

ひ、ね、ふ、ふい、ふくざつ、へ


 

B.
いき、へいたい、ほい、は、ほ、は、ほ、は、ほば、ことば

、くなび、じびき、あそぶ、と、かぶき


 

C.
ぶない、かべつ、く、し、びかぼかたばた、ぱたぱた

かぴ|かつぶつ、ぷぷつ、こぺこ、ぼとぼと、ぽとぽと


 

D.
、ハナシ、ハガキハ、イ、

ヒ、ネ、フ、フイ、フクザシ、ヘ


 

E.
イキ、ヘイタイ、ホイ、ハ、ホ、ハ、ホ、ハ、ホ

バ、コトバ、エ、クナビ、ジビキ、アソブ、ト、カブキ


 

F.
ブナイ、カバツ、ク、シ、バカバカタバタ、パタパタカピ|カ

ツブツ、ププツ、コペコ、ボトボト、ポトポト
 

5. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение долгих согласных.

っかっし、ぐっとっち、ふっこう、はっこう、にっき

っし、にってい、ぬっと、かっき、じっか、けっか、ずっと

っとう、ぜったい、じっし、じったい、はったつ

っそう、がっか、がっきっぱ、だったい、ぶっそう、がっこ

っかい、ひっこし、ねったい、けっせき、こっこう

っけい、たっせい、とった。


 

6. Прочтите следующие слова.
 

なか、にう、あてな、かに、ねうち、ぬぐう、ぬっと

、はがき、は、は、はす、はこぶ、はく、へきが

、ひきさげ、ひうき、ひきづな、ひっし、ほ、ほっと

、はいふ、のうがっこう、ちべい、え、うふ、ふぐ、か、

い、ひっとうな、ひ、ほうえい、ほい、うぼう、べ

うがいっか、ぶどう、ぶそうちぱち、かぱか、こぺこ、

えぺえ、しぴし、かぴか、ふ、ひさしい、なきごえ、くし、ほうさく

かばかしい、べっかく、ひ、ほうし、はったつ、ふい、

うせき、ぬけだす、なぎさ、はいけい、へいたい、ひきだい

てい、ひっかく、ぼうふう、ぼうか、はっせい、にい、のうこう

くはつ、ひこうかぷか、かぽか、つぶつ、なっとく
 

Грамматические упражнения

1. Образуйте название языка от названия страны.

Образец: Nihon — nihongo

 

フランス Furansu
ちゅうごく Chuugoku
マレーシア Mareeshia
ドイツ Doitsu
ロシア Roshia
タイ Tai
スペイン Supein
インド Indo
ポルトガル Porutogaru
イタリア Itaria
インドネシア Indoneshia
スエーデン Suweeden


 

2. Вставьте пропущенное:


 

1.
あなたは がくせい ですか。

いいえ、わたし ... がくせい では ありません。

Anata wa gakusei desu ka?
Iie, watash

Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (1)

Урок 5

Дневник

Суббота, 11 Октября 2008 г. 17:18 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

Написание ряда КА

Русская транскрипция ряда КА - КА, КИ, КУ, КЭ, КО.

Латинская транскрипция - ka, ki, ku, ke, ko.

ХИРАГАНА


КА
 


КИ
 


КУ



КЭ
 


КО
 

КАТАКАНА

カ-ка

キ-ки

ク-ку

ケ -кэ

コ -ко

 

 

Нигори

Слоги со звонкими согласными обозначаются теми же знаками данного ряда каны, но с добавлением знака - нигори (niGORI) в правом верхнем углу каждого знака -

Написание ряда ГА

Ряд КА имеет параллельный ряд со звонким [г] - ряд ГА.
Русская транскрипция ряда ГА - ГА, ГИ, ГУ, ГЭ, ГО.
Латинская транскрипция - ga, gi, gu, ge, go.

Такие ряды со звонкими согласными имеются и у других рядов.

ГРАММАТИКА

Особенности грамматического строя японского языка

В японском языке есть грамматические явления, которых нет в русском языке, но вместе с тем нет некоторых грамматических категорий, имеющихся в русском языке. Так, в японском языке выделяются побудительный залог, длительный вид, желательное наклонение, степени вежливости и т.д., но отсутствуют такие грамматические категории, как лицо, род, совершенный и несовершенный вид, сослагательное наклонение и т.д. Грамматические категории японского языка не полностью соответствуют аналогичным категориям русского языка, например, падежи, времена, залоги и т.д.

В японском языке существительные, некоторые местоимения, числительные склоняются, а предикативные слова - глаголы, предикативные прилагательные и связки - спрягаются. Существуют неизменяемые части речи - наречия, непредикативные прилагательные.

Склонение в японском языке - агглютинативное, то есть к неизменяемой основе слова присоединяются различные суффиксы, являющиеся показателями различных грамматических значений.

При спряжении может происходить изменение звуков основы с последующим присоединением соответствующих суффиксов. Для выражения грамматических значений используются также определённые служебные слова, образующие аналитические формы.

Отношения между словами в предложении выражаются их порядком, грамматической формой и служебными словами.

В японском языке глаголы, прилагательные и связки могут иметь заключительную и незаключительную формы. Заключительная форма передаёт значение времени, степень достоверности высказывания (модальность), а незаключительная форма не выражает этих значений и соотносится по ним по заключительной форме. В простом предложении конечное сказуемое имеет заключительную форму, а в сложном - заключительную форму имеет сказуемое главного предложения, а сказуемое придаточного предложения может иметь как заключительную, так и незаключительную форму.

В японском языке никак не согласуются подлежащее со сказуемым и определение с определяемым словом.

В японском языке в предложении существует твёрдый порядок слов:

1) группа подлежащего (подлежащее и определение к нему) обычно стоит в начале предложения;

2) сказуемое стоит в конце предложения;

3) подчинённый член предложения предшествует тому члену предложения, от которого зависит.

В сложном предложении средствами сочинения и подчинения являются определённая форма сказуемого, союзы, местоположение и др.

Части речи

В японском языке есть слова знаменательные и незнаменательные.

К знаменательным словам относятся:

  • - существительные
  • - глаголы
  • - прилагательные
  • - местоимения
  • - числительные
  • - наречия

 

Все знаменательные слова имеют грамматические формы, определяемые функцией слова в предложении.

К незнаменательным (служебным) словам относятся:
 

  • - послелоги
  • - союзы
  • - частицы
  • - связки.

 

К особой группе слов относятся междометия.

Основной падеж

Основной падеж совпадает с основой слова - N. В основном падеже существительные употребляются в следующих случаях:

1. При обращении: YAMADA-SAN!

2. В качестве именной части составного именного сказуемого:
GAKUSEI DESU. - (Кто-то) студент, где DESU - связка настоящего времени (смотри ниже).

3. В сочетании с выделительной частицей WA может выполнять функцию подлежащего: TANAKA-SAN WA GAKUSEI. - Танака - студент.

Личные местоимения

В японском языке для каждого лица имеются несколько личных местоимений, различающихся по степени вежливости, то есть стилистически.

Личные местоимения в японском языке имеют категорию числа и лица. Для образования множественного числа используются суффиксы -gata (вежл.), -tachi (фамильярн.).

Например:

watashi - "я" - watashitachi - "мы"
anata - "вы, ты" -  anatagata - "вы"

В таблице приведены личные местоимения, используемые в нейтрально-вежливой речи:

единственное число
WATAKUSHI
множественное число
WATAKUSHITACHI
1 лицо - я WATASHI WATASHITACHI - МЫ
2 лицо ANATA - вы, ты ANATAGATA
ANATATACHI - ВЫ
ANOKATA - он, она
З лицо ANOHITO - он, она (чуть боле фамильярн.)
ANOKATAGATA
ANOHITOTACHI - они (чуть боле фамильярн.)

Местоимение WATAKUSHI - я более официальное, чем WATASHI.

Местоимение ANATA - ты,вы в разговоре употребляется редко, его обычно опускают, а к собеседнику обращаются по фамилии, имени или профессии.

Местоимение ANATA если и употребляется в разговоре, то только при обращении старшего к младшему или при обращении к равному по возрасту или социальному положению.

Местоимение ANOHITO - он, она менее вежливо, чем ANOKATA - он, она

Вопросительным местоимением в вопросе о человеке в вежливой речи является слово DONATA - кто?, в менее вежливой - DARE - кто?.

Личные местоимения имеют обязательную категорию числа, множественное число обозначается соответствующими суффиксами.

Личные местоимения склоняются по падежам так же, как существительные, то есть к ним присоединяются такие же падежные показатели. В предложении местоимения могут быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.

Простое нераспространённое предложение
с именным сказуемым

Простое нераспространенное предложение с именным сказуемым может состоять из подлежащего, часто сопровождаемого выделительной частицей WA, и составного именного сказуемого со связкой DESU.

Подлежащее может быть выражено по разному. Употребление существительного, местоимения в основном падеже с частицей WA является наиболее частым способом выражения подлежащего. Частица WA выделяет подлежащее как тему высказывания, а новым, главным, в таком предложении является то, что передаётся сказуемым.

И подлежащее, и сказуемое могут быть выражены именной частью речи: существительным, местоимением, прилагательным, реже - числительным (или словом со счетным суфиксом).

В японском языке грамматически определяются два времени: настояще-будущее и прошедшее.
Связка в составе именного сказуемого употребляется во всех временах обязательно. Связка имеет две формы - утвердительную и отрицательную, форма связки выражает также время и наклонение.
В нейтрально-вежливой речи употребляется связка DESU, отрицательная форма DEWA ARIMASEN.

Форма простого нераспространённого
повествовательного утвердительного предложения:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ
местоимение
существительное
(числительное)
WA
GA
МО
СКАЗУЕМОЕ
местоимение
существительное
числительное
прилагательное
+ DESU

(Типы предложений, где подлежащее сопровождается, например, показателем именительного падежа GA или частицей МО, будут рассмотрены в следующих уроках.)

Частица WA - は

- она называется также ВЫДЕЛИТЕЛЬНОЙ или ТЕМАТИЧЕСКОЙ.

В рассматриваемом типе предложений оформляет подлежащее. Однако её функция заключается в том, чтобы выделить тему высказывания, которая может быть выражена словом или словосочетанием и которая, как мы увидим значительно позже, необязательно совпадает с подлежащим в предложении. А главное, уместность её употребления становится очевидной только в контексте - более широком, чем одно предложение. На письме частица WA обозначается знаком хираганы - は.

Связка DESU (です)

("является", "есть"; практически не переводится)
Заключает составное именное сказуемое. Она также указывает на то, что высказывание сделано в нейтрально-вежливом стиле (в фамильярной или публицистической речи ей соответствует связка DA).
 

Например:
WATASHI WA TOMU DESU. —> Я - Том. (Меня зовут Том.)
ANOKATA WA SENSEI DESU. —> Он(а) - учитель.

Отрицательной формой связки DESU является DE WA ARIMASEN.

Форма простого нераспространённого
повествовательного отрицательного предложения:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA
GA
МО
+ СКАЗУЕМОЕ DE WA
ARIMASEN

Например: ANATA WA GAKUSEI DE WA ARIMASEN. —> Вы - не студент(ка).

Приставка -SAN

Приставка сан используется с именами собственными в вежливой речи.
Говоря о себе, SAN не употребляется. SAN переводится как: господин...
Например: MOri-san — Господин Мори.

Вопросительное предложение,
содержащее общий вопрос

Общим называется вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания содержащейся в нем информации.

Вопросительное предложение, содержащее общий вопрос, отличается от повествовательного наличием вопросительной частицы КА на конце предложения. Вопросительный знак, принятый в ряде европейских языков, в японском письме, как правило, не употребляется.
Знак "?" будет использоваться в предложениях, написанных ромадзи.

Порядок слов в вопросительном предложении точно такой же, как и в повествовательном предложении.

Обратите внимание на то, что в конце предложения на вопросительной частице KA происходит повышение интонации.

Схема простого
вопросительного предложения:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ WA
GA
МО
СКАЗУЕМОЕ DESU KA?

Ответом на общий вопрос будет УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, начинающееся словом HAI ("да"), или отрицательное, начинающееся словом IIE ("нет").

Например:
ВОПРОС:
ANATA WA TOM-SAN DESU KA? — Вы Том? (Вас зовут Том?)

УТВЕРДИТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.
a) HAI, SO: DESU. WATASHI WA TOMU DESU. — Да, вы правы. (Да, это так.) Я - Том.
b) HAI, WATASHI WA TOMU DESU. — Да, я Том.
c) НАI, TOMU DESU. — Да, Том.
d) HAI, (SO: DESU.) — Да. (Это так.)

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ОТВЕТ.
a) IIE, SO: DE WA ARIMASEN, (WATASHI WA) TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, вы не правы (это не так). Я - не Том.
b) IIE, WATASHI WA TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, я не Том.
c) IIE, TOMU DE WA ARIMASEN. — Нет, не Том.
d) IIE. (SO: DE WA ARIMASEN.) — Нет. (Это не так.)

Интонация повествовательного предложения

В повествовательном утвердительном предложении логическое ударение падает на именную часть сказуемого, связка произносится с понижением тона, например:

のかたは/がくせいです。

ANOKATAWA/GAKUSEIDESU. - Тот человек (господин) - студент.

Тематическая частица WA произносится слитно с существительным, к которому она относится. Слово с тематической частицей WA обычно делится паузой.

В повествовательном отрицательном предложении логическое ударение также падает на именную часть сказуемого, после DE в связке DE WA ARIMASEN происходит понижение тона, например:

のかたは/がくせいではありません。

ANOKATAWA/GAKUSEIDEWAARIMASEN. - Тот человек (господин) - не студент.

Интонация вопросительного предложения

В вопросительном предложении с вопросительным словом логическое ударение падает на вопросительное слово и на частицу KA, например:

のかたは/どなたですか。↑

ANOKATAWA/DONATADESUKA.↑ - Кто тот человек?

В вопросительном предложении без вопросительного слова логическое ударение и повышение тона приходятся на именную часть сказуемого и на DE в связке DESU, частица KA также произносится с повышением тона, например:

のかたは/がくせいですか。↑

ANOKATAWA/GAKUSEIDESUKA.↑ - Тот человек - студент?


Задания и упражнения

1. Отработайте написание ряда КА и ГА хираганой и катаканой.

2. Прочтите вслух слова, обращая внимание на повышение тона.
 

い、う、い、いいえ、い、い、う、うえ、

い、く、きえ、か、か、あい、あかい

い、おき、き、あ、い、お、いけ、

が、うかがうぐ、け、ががく、いが、かい、

あいき、く、えいご、おおごえ、うく、い、か、か、か

こ、く、く、がげ、こご、がく、がいこく

イ、ウ、イ、イイエ、イ、イ、ウ、ウエ、

イ、ク、キエ、カ、カ、アイ、アカイ

イ、オキ、キ、ア、イ、オ、イケ、

ガ、ウカガウグ、ケ、ガガク、イガ、カイ、

アイキ、ク、エイゴ、オオゴエ、ウク、イ、カ、カ、カコ、

、ク、ガゲ、コゴ、ガク、ガイコク

 

3. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение дифтонгов и долгого [э:].

АЙ, АЙГО, ИГАЙ, ИГАКУКАЙ, ИКАЙ, ИКЭЙ, ИКИОЙ, УКАЙ, УКЭАЙ, УКЭЙ, ЭГУЙ, ЭЙИ, ОКУГАЙ, КАГАЙ, КАЙАКУ, КАКЭЙ, КЭЙАЙ, КЭЙЭЙ, КИЭЙ, КИГАЙ, ГИКЭЙ, ГУАЙ.

4. Напишите слова из упражнения 3 хираганой и катаканой.

5. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение дифтонгов и долгого [э:].

がい、いが、あかい、あい、い、がいこういがい、

いけい、お

6. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение долгих гласных.

ИГО:, ЭЙГО:, ЭЙКО:, Э:КА:, О:, О:И, О:ГИ, О:ГОЭ, О:ГУКЭ, О:КА, О:КОКУ, О:КО:, О:КО, 0:У, КА:, КАГУ:, КАГО:, КАЙГО:, КИ:, КИКО:, КО:ЭКИ, КО:ГАКУ, КО:ГИ, КО:ГО:, КО:ГУ:, КО:КО:, КО:КУ:, КУ:ГЭКИ, ГО:КЭЙ, ГУ:, ГУ:ГУ:.

7. Напишите слова из упражнения 6 хираганой и катаканой.

8. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение и написание долгих гласных.

こう、こうこううぎ、うき、おおごえ、かいごう、こうげい

おい、けいこううがく、おおき、くうこううがい、ごうけい

9. Прочтите вслух слова, обращая внимание на произношение [г] в середине слова.

АЙГИ, АГАКУ, АКАГИ, АКОГИ, АГЭ, АГО, ИГИ, ИГИГАКУ, ИГО, ИГАКУ, УГАЙ, УГОКИ, УИГО, ЭЙГА, ЭГАКУ, ОГИ, ОКАГЭ, ОКУГИ, ОКУГАКИ, КАГАКУ, КАГЭ, КАГО, КАЙГА, КАЙГИ, КЭЙГАЙ, КИГА, КОАГЭ, КОКУГИ, КОКУГО, КУГАЙ, КУГЭ, КУГИ, ГЭЙГЭКИ, ГИГА, ГОГАКУ.

10. Напишите слова из упражнения 9 хираганой и катаканой.

11. Отработайте чтение слов с различными видами тонизации:

а) восходящей:

АГО, АГЭ, АЙКО, АЙИКУ, АЙКОКУ. И, ИКУ, ИКЭЙ. ИКО:, УЭ, УЭКИ. УКУ, Э, ЭЙГО, ЭЙКО:, ОИ, О:ИКИ. О:КОКУ, ОУ, КАЭ, КАГО:, КАЙГО:, КАЙИКИ, КАКАКУ. КАКИ, КАКИОКИ, КАКИКАКЭ. КАКОКУ, КАКОУ, КАКУ, КАКУГО, КИ, КИАИ. КИАКЭ, КИГАЭ, КИГО:

КИГУ:, КИКЭЙ, КИКИГАКИ, КИКО:, КИКОКУ, КИКОЭ, КИКУ, КИУКЭ, КУ:ГЭКИ, КУИКАКЭ, КУКЭЙ, КУКАКУ, КУ:КО:. КЭ, ГЭКА, КЭЙЭЙ. КЭЙГАЙКА, КЭЙГО:, КЭЙКАЙ, КЭЙКАКУ, КЭЙКО, КЭЙКОКУ, КО, КО:ЭКИ. КО:ГАЙ, КО:ГАКУ, КО:ГЭЙ, КО:ГО:, КОГОЭ, КО:ГУ:, КО:КЭЙ. КОКО:, КОКО, КО:КОКУ, КО:КУ:;

б) нисходящей:

АИ, АКИ. ИГИ, ИКИ, ИКА, УКА, УКАЙ, УКИ, ЭЙГАЙ. ЭЙИ, ЭКИ, ОГИ, 0:КА. 0:КИКУ, О:КУ, КАГАЙ, КАГАКУ, КАГЭ, КАГЭКИ, КАГО, КАГУ, КАЙ, КАЙГА, КАЙГИ, КАЙИ. КАКИ, КАКУ, КАКУЭКИ, КАКУГИ, КАКУИ, КИГА, КИГИ, КИГУ, КУ, КУЭКИ, КУГАЙ, КУГАКУ, КУ:КИ, КЭГО, КЭЙ, КЭЙГУ, КЭЙКА, КЭЙКИ, КО:, КОЭ. КОГА, КОГАКУ, КО:ГАЙ, КО:ГИ, КО:И, КОИ, КО:КА, КО:КИ, ГО, ГОГО:

в) нисходяще-восходящей:

1. АЭГУ, ИЭ. ИКЭ, УГОКУ. УКЭ, ОКУГАЙ, О:У. КАГИ, КИКАЙ, КИКЭЙГАКУ, КИКИ, КИКУ, КУГИКАЙ. КУКУ, КЭГА, КО:ГИ, КОГЭ, КОКЭ, КОКУ:;

2. ИКИИКИ, УКЭАУ, ЭКАКИ. ЭКИКАКИ, О:ГОЭ, ОИОИ, КУИКЭ, КЭЙЭЙГАКУ, КЭЙКАЙКИ, КЭЙКОГИ, КЭЙКУ, КО:КО:ГАЙ, КОКУО:;

3. ЭЙГАКУКАЙ, ОКУГАКИ, КО:ГЭКИКИ:

4. КЭЙКО:КУ:КИ.

12. Напишите слова из упражнения 11 хираганой и катаканой.

13. Прочтите следующие слова, записанные латиницей.

Agaku, ageku, ago, ai, aika, aikoku, akagi, akugi, aki, igui, igo, iiai, ii, ikoku, ukeau, uki, egao, eigaka (e:gaka), eigo (e:go), eiki (e:ki), eki, oga, oku, kae, kagai, keiki (ke:ki), keikaku (ke: kaku), kikai, kika, kogu, ko:go, ku:ki, ku:ko:, gaika, gekika, gikai, gokai, goki, gu::i, guko:, guai..

14. Напишите слова из упражнения 13 хираганой и катаканой.

15. Прочтите следующие слова.
 

き、えいが、う、いこう、うく、い、い、あ

いこくい、うかがう、う、い、い、うえき、えいご

がく、お、かいごう、おがい、おく、くうこうぐ、い、

いえい、けいかく、きがえいぐ、きがえ、かこういぎ、

うがい、こがい、こうこう、こうけい、け、きごう

いかくか、けいえいがく、こくおう、かくうげ、あぐ、ご、いきおい、いきがい、うごき、えく、がお、おおういが、

いかいいがい、かいかく、かいけい、がいこう、がぐ、

おく、きかくげき、きこういき、くかく、けいき
いこう、けいこくうい、うか、うかい、うがい、

うくう、こうげい、こうこがく、こうこくがく、ぐ、こくご

キ、エイガ、ウ、イコウ、ウク、イ、イ、ア

イコクイ、ウカガウ、ウ、イ、イ、ウエキ、エイゴ

ガク、オ、カイゴウ、オガイ、オク、クウコウグ、イ、

イエイ、ケイカク、キガエイグ、キガエ、カコウイガ、

ウガイ、コガイ、コウコウ、コウケイ、ケ、キゴウ

イカクカ、ケイエイガク、コクオウ、カクウゲ、アグ、ゴ、イキオイ、イキガイ、ウゴキ、エク、ガオ、オオウイガ、

イカイイガイ、カイカク、カイケイ、ガイコウ、ガグ、

オク、キカクゲキ、キコウイキ、クカク、ケイキ
イコウ、ケイコクウイ、ウカ、ウカイ、ウガイ、

ウコウ、コウゲイ、コウコガク、コウコクガク、グ、コクゴ

16. Напишите хираганой, а затем катаканой:

A. Eki, Aku, aKU, kaU, iKE, koKO, KAku, kaO, Aka, iKU, kiKU, aKI, КО, KOi, KOe, ku.

B. kaGI, kaGO, kuGI, keGA, gaKA, oKAGE, Igi, GOgo, iKAga, KAgaku, KAge, aKAI, kiKAI, oOKIi.

17. Образуйте от названия страны с помощью морфемы jin слово, обозначающее национальность.

ОБРАЗЕЦ: Nihon (niHOn) — nihonjin (niHONJIn)

Igirisu (iGIRISU)
Tai (TAi)
Hangarii (haNGArii)
Doitsu (DOitsu)
Indo
Mareeshia (maREeshia)
Angora (aNGORA)
Supein (suPEen)
Aruzenchin (aRUZEnchin)
Kanada (KAnada)
Mongoru (MOngoru)
Suweeden (suWEeden)
Noruwee (NOruwee)
Amerika (aMERIKA)
Burugaria (buRUGARIA)
Burajiru (buRAJIRU)
Roshia (roSHIA)
Oosutoraria (oOSUTORAria)
Poorando (poORAndo)
Itaria (iTARIA)
Indoneshia (iNDONEshia)
Isuraeru (iSURAeru)
Ruumania (ruUMANIA)
Cheko (CHEko)
Surobakia (suROBAkia)
Arabia (aRABIA)

18. Прочтите, переведите:

(1).
 1. Watashi wa o:sutorariajn desu.
 2. Anata wa igirisujin desu.
 3. Anokata wa mare:shiajin desu.
 4. Watashitachi wa gakusei desu.
 5. Anatagata wa sensei desu.
 6. Tanaka-sensei wa nihonjin desu.
 7. Anohitotachi wa indojin de wa arimasen. Indoneshiajin desu.
 8. Sensei wa watashi desu. Gakusei wa anatatachi desu.

(2)
 - Anata wa Natasha-san desu ka?
 - Hai, watashi wa Natasha desu.
 - Anata wa gakusei desu ka?
 - Hai, watashi wa gakusei desu.
 - Anata wa nihonjin desu ka?
 - Iie, watashi wa nihonjin de wa arimasen. Roshiajin desu.

19. Вставьте пропущенное:
 1. - Anata wa Toimu-san desu ka? - Hai, watashi ... Tomu desu.
 2. - Anata wa gakusei desu ka? - Iie, watashi ... gakusei de wa arimasen.
 3. - Ratana:-san wa mare:shiajin desu ka? - Iie, Ratana:-san ... mare:shiajin de wa arimasen.
 4. - Ratana:-san ... amerikajin desu ka? - Iie, Ratana:-san wa amerikajin ... ... arimasen. Indoneshiajin desu.
 5. - Sensei wa nihonjin desu ka? - Iie, sensei wa nihonjin ... ... arimasen. Roshiajin desu.
 

20. Переделайте образцу.
ОБРАЗЕЦ: Watashi wa nihonjin desu. — Watashi wa nihonjin de wa arimasen.

 1. Watashi wa amerikajin desu. —
 2. Watashi wa roshiajin desu. —
 3. Watashi wa doitsujin desu. —
 4. Anokata wa burugariajin desu. —
 5. Anokata wa o:sutorariajin desu. —
 6. Anokata wa o:sutoriajin desu. —
 7. Toimu-san wa gakusei desu. —
 8. Anata wa sensei desu. —
 9. Jon-san wa supo:tsuman desu. —
 10. Anohito wa bijinesuman desu. —
 11. Anokata wa enjinia desu. —

21. Переделайте по образцу.
ОБРАЗЕЦ: Anata wa nihonjin desu. — Anata wa nihonjin desu ka?

 1. Anata wa gakusei desu. —
 2. Anata wa sensei desu. —
 3. Ari-san wa indoneshiajin desu. —
 4. Jon-san wa bijinesuman desu. —
 4. Watashi wa pairotto desu. —
 5. Anata wa enjinia desu. —

22. Вставьте пропущенное:

 1. - Anata wa Tomu-san desu ka? - Hai, ............... .
 2. - Anata wa Ari-san desu ka? - lie, ............... .
 3. - Ratana:-san wa taijin desu ka? - Hai, ............... .
 4. - Tomu-san wa gakusei desu ka? - lie, ............... .
 5. - Jon-san wa amerikajin desu ka? - Hai, ............... .
 6. - Anata wa burugariajin desu ka? - Hai, ............... .
 7. - Watashitachi wa doitsujin desu ka? - Hai, ............... .
 8. - Watashi wa kanadajin desu ka? - lie, ............... .
 9. - Anohito wa oosutorariajin desu ka? - lie, ............... .
 10. - Anata wa mongorujin desu ka? - lie, ............... .
 

23. Переделайте по образцу.
ОБРАЗЕЦ: Watashi wa gakusee desu. — Watashitachi wa gakusei desu.

 1. Watashi wa nihonjin de wa arimasen. —
 2. Anata wa roshiajm desu. —
 3. Anohito wa indoneshiajin desu. —
 4. Anohito wa indojin de wa arimasen. —
 5. Anokata wa doitsujin desu. —
 6. Anohito wa amerikajin de wa arimasen. —
 7. Watashi wa sensei desu. —
 8. Anata wa gakusei desu. —

24. Переведите:

 1. Я студент.
 2. Вы преподаватель.
 3. Он индиец.
 4. Она индонезийка.
 5. Вы американцы?
 6. Я не преподаватель.
 7. Они не австралийцы. Они австрийцы.
 8. Они немцы?
 9. Он не бизнесмен. Он спортсмен.
 10. Г-н Танака - инженер.
 11. - Преподаватель Катоо - японец? - Нет, он из Бразилии.
 12. - Г-жа Акино - не японка? - Да, вы правы. Она - не японка. Она филиппинка (Филиппины -Fuiripin). - А г-жа Курихара - японка? Г-жа - Курихара японка. Она - жительница Осака (Oosakajin).
 13. Преподаватель - я.
 14. Студенты - не они.
 15. Москвичи - мы. Мы - русские.

waTASHI Я
waTAKUSHItachi мы
aNAta вы (ед. число, вежл.), ты
aNATAGATA вы (мн. число)
aNOKATA он, она (вежл.)
aNOihito он, она (нейтр.)
aNOHITOtachi они (нейтр.)
gaKUSEI студент, студентка
seNSEi 1) учитель, преподаватель
2) СЭНСЭЙ - почтительное обращение к врачам, учителям (любого рода), руководителям...
niHONJIn*
nipPONJIn*
японец, японка
roSHIAjin* русский, русская
aMERIKAjin* американец, американка
doITSUjn* немец, немка
iGIRISUjin* англичанин, англичанка
enjinia инженер
bijinesuman бизнесмен
supo:tsuman спортсмен
 
дом
いえ нет
картина
да
いが кинофильм
いご английский язык
корзина
дерево
ребёнок
голос

* Обозначение национальности образуется путем присоединения морфемы jin к названию страны.

Имена собственные

Jon, Tomu, Ratana:, Garo, Ari

 

 

Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (3)

Урок 4

Дневник

Пятница, 01 Августа 2008 г. 16:37 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

Часть 1 - Фонетика

Согласные звуки японского языка

Звук r

- невибрирующий, "одноударный", нечто среднее между русским "р" и "л". У некоторых японцев похож на русское "д".

В силу отсутствия в японском языке звука л звук р служит для обозначения л в заимствованных словах:

Лондон - Rondon; Ливия — Ribia.

Примеры:
га, ru, re, ro; Aru, Uru, Iru, Oru, aRE, iRO, iRERU.

Согласный w

- губно-губной. Полностью соответствует английскому w в слове "why". Встречается только в слоге wa.

Примеры:
WA, waRAI, waRAU, WAru, waRU, WAre, waRERU, iWAu, oWARU.

Согласный h

- встречается в слогах ha, he, ho.

Является гортанным звуком. Отличается от соответствующего звука в русском языке тем, что произносится легко, в придыхании, напоминающем шум выдоха, который мы производим, когда дышим на стекло, желая, чтобы оно запотело.

Примеры:
ha, he, ho, ho:; haRAi, haRAu, haREru, HA, HAi, haRA, HAha, HOoru, HOo.

Мягкий согласный согласный h'

встречается в слоге hi.

Напоминает русское мягкое "хь" в словах "химия", "хижина". В некоторых словах с hi происходит редукция гласного i, т.е. hi произносится как "хь"

В транскрипции редукцию будем обозначать синим цветом.

В японском тексте справа от такого звука будет ставиться вертикальная черта - |.

Например: hito (хьто).

Примеры:
HI, HIТО, hiMA, hiKU, hiKАru, koOHIi, hiRU, hiRUMA, hiROBA, aNOhito.

Согласный k

- встречается в слогах ka, ku, ke, ko и соответствует русскому твердому звуку "к".

Согласный k'

- встречается в слоге ki и соответствует мягкому согласному "кь" в русском языке. Гласный i в слоге ki тоже нередко редуцируется.

Примеры:

ka, ki, ku, ke, ko; kaO, kaU, KAku, Aka, Aku, aKU, aKI, Eki, iKE, iKERU, Ikura, iKU, KU, KUru, kiKU, KOi, KOe, koKO.

Согласный t

- встречается в слогах: ta, te, to и произносится, как русское "т".
В слоге ТИ произносится как нечто среднее между русскими мягкими [т'] и [ч].

Примеры:

ta, te, to, too, teKI, toKI, TOru, oTOKO, haTA, koTAE, HOteru.

Согласный ch

- встречается только в слоге chi. В русском языке соответствия не имеет, представляет нечто среднее между "ть" и "чь".

Примеры:

uCHI, chiCHI, koCHI, kaTACHI.

Согласный ts

- встречается только в слоге tsu и полностью соответствует русскому Ц.

Примеры:

tsu, tsuu; Utsu, Itsu, TSUku, tsuKEU, chiKATETSU.

Согласный d

- встречается в слогах da, de, do и произносится, как русское "д".

Примеры:

da, de, do, do:, DOa, DOko, KAdo, KAado, DAre, DEru, kaRADA, toKIDOKI, chiKAdo:

Согласный s

- встречается в слогах sa, su, se, so и соответствует русскому "с".

Примеры:

sa, su, se, so, sa:, suu, so:, Asa, KAsa, SAe, iSU, saKU, saKURA, soKO, aSOko, SOra, soRE, SEki, seKl, SArada.

Согласный n

- встречается в слогах nа, nu, nе, nо и произносится, как твердый согласный "н" в русском языке.

Согласный n'

- совпадает с мягким "нь" в русском языке. Встречается только в ni

Примеры:

па, ni, nu, ne, no, no:, NAni, NAka, NAru, aNAta, haNA, haNAsu, Ani, NOni, kuNl, NUu, KInu, INE, kaNE, NEko, aNO, koNO, soNO, moNO.

Согласный m

- встречается в слогах ma, mu, me, mо и совпадает с русским "м".

Согласный m'

- встречается только в слоге mi и совпадает с русским мягким "мь".

Примеры:

ma, mi, mu, mе, mо, mо:, МАе, MAdo, MAda, maTA, Ima, miSE, miEru, miSEru, miMl, muKAU, inuKOo, ME, MEede:, koME, oMOu, kuMOru, toTEMO, MOo, miNAto, miNAMI, miNA, Nlmotsu.

Согласный n~

(в транскрипции n )

- заднеязычный щелевой звук. Произносится при расслабленных мышцах полости рта: задняя часть языка слегка сближается с мягким нёбом. В результате воздушная струя проходит одновременно через полость рта и полость носа. Голосовые связки напряжены.

Звукового соответствия в русском языке не имеет.

Звук n~ в японском языке является слогообразующим, т.е. подобно гласному имеет самостоятельный тон.

Примеры:

НОn (НО - n), KUnren (KU - n - re - n).

 

Если за n~ следует гласный звук, то в транскрипции за ним следует апостроф, например: mihon'ichi (в отличие от konnichi ).
Сравните:
mi - НО - n - i - chi
КО - n - ni - chi

Примеры:

Un, En, SEn, HOn, Kin, kaBAN, koKUBAN,

Согласный g

- встречается в слогах ga, gu, ge, go, произносится, как русский звук "г".

Примеры:

ga, gi, gu, ge, go, go:, GImu, GEki, GAku.

Если слоги ga gu ge gi go встречаются в середине слова, g произносится с носовым призвуком. Это твёрдый заднеязычный носовой звонкий согласный. При произнесении мягкое нёбо опускается, открывая воздушной струе проход в носовую полость, в результате чего звук приобретает носовой оттенок.

В русском языке такого звука нет. Он напоминает носовой g в английских словах going, doing.

Согласный g'

- встречается только в слоге gi в середине слова, соответствует русскому "гъ". Это мягкий заднеязычный носовой звонкий согласный. Отличается от согласного g тем, что при его произнесении средняя часть языка приподнята.

В транскрипции носовой характер звука не обозначается.

Примеры:

kaGE, kaGO, kuGI, keGA, KAge, oKAGE, KOogi, Igi, GOgo, iKAga, KAgaku, SUgu, uSAGI, uWAGI, miGI, aNATAGATA, doITSUGO, buRUGAriago.

Согласный sh

- встречается только в слоге си, является средним между русскими "сь" и "щ".

Примеры:

shi, aSHI, iSHI, kiSHI, koSHI, shiO, waTASHI, waTASHItachi, iNDONEshia, maREeshia, roSHIA, roSHIAgo.

Согласный dz'

- встречается только в слоге ji. Соответствует английскому dz' в слове Jim.

Примеры:

SHIji, jiNUSHI, oNAJI, soOJI, SOose:ji (soOSEeji), MOmiji, niHONJIn, roSHIAjin, doITSUjin, iGIRISUjin, aMERIKAjin.


Рубрики:  Уроки

Метки:  
Комментарии (3)

Тексты для чтения

Дневник

Четверг, 31 Июля 2008 г. 20:27 + в цитатник
Lady_Ozma (Japanese_language) все записи автора

То, на чем можно потренироваться. С переводом.

Часть 1

これは つくえです
これは つくえです。
それはいすです。
あれはでんきです。

これはなんですか。
それはほんです。

それはなんですか。
これはえんぴつです。

あれはなんですか。
あれはしんぶんです。
これは とけいですか。
はい、それはとけいです。
これもとけいですか。
はい、それもとけいです。
これもとけいですか。
いいえ、それはとけいではありません。
それはラジオです。
それは くつですか。
はい、これはくつです。

それもくつですか。
はい、これもくつです。

それもくつですか。
いいえ、これはくつではありません。
これはサンダルです。
あれは うちですか。
はい、あれはうちです。
あれもうちですか。
はい、あれもうちです。
あれもうちですか。
いいえ、あれはうちではありません。
あれはでんしゃです。
 
 
Часть 2
 
1

- こんにちは。
- こんにちは。 私は青木です。
- 私はブラウンです。
- Добрый день.
- Здравствуйте. Меня зовут Аоки.
- Я - Браун.


2

- しつれいですが、あなたは青木さんですか。
- はい、私は青木です。
- Прошу прощения, Вы - Аоки-сан?.
- Да, Я - Аоки.


3

あなたは中国人ですか。
いいえ、私は中国人ではありません。タイ人です。
- Вы - Китаец?
- Нет, я не Китаец. Таиландец.


4

- 私はフランス人です。
- あの方フランス人ですよ。
- ああ、そうですか。
- Я - Француз
- Тот человек тоже Француз.
- А... Вот как...


5

私はアメリカ人です。

- こんばんは。
- こんばんは。私は青木です。はじめまして。
- ナンシー・ブラウンです。 どうぞよろしく。
- ナンシーさんはイギリス人ですか。
- いいえ、イギリス人ではありません。アメリカ人です。
- あの方もアメリカ人です。
- ああ、そうですか。

Я - Американец

- Добрый вечер.
- Добрый вечер. Меня зовут Аоки. Прошу любить и жаловать
- Нэнси Браун. Рада познакомиться.
- Нэнси-сан, Вы англичанка?
- Нет, не англичанка, Я - Американка
- Тот господин тоже американец.
- А..., вот как...


6

- その 方はどなたですか。
- この 方はピエールさんです。
- ピエールさんはフランス人、会社員です。
- Тот господин кто?
- Этот господин - Пьер-сан.
- Пьер-сан - Француз, [он-] служащий


7

- マリアさんはスペイン人ですか、イギリス人ですか。
- マリアさんはイギリス人です。
- Мари-сан - Испанец или Англичанин?
- Мари-сан - Англичанин


8

- チャチャイさんはどの方ですか。
- チャチャイさんはあの方です。
- Чачай-сан кто? (из здесь присутствующих)
- Чачай-сан вон тот господин.


9

ピエールさんチャチャイさん学生ですか。
- いいえ、ピエールさんチャチャイさん学生ではありません。会社員です。
- И Пьер-сан и Чачай-сан - студенты?
- Нет, И Пьер-сан и Чачай-сан не студенты. Служащие.


10

- リンさんは先生ですよ。
そうですか。田中さん先生ですか。
- いいえ、田中さんは先生ではありません。銀行員です。
- Рин-сан - учитель. (с утверждением)
- Вот как... Танака-сан тоже учитель?
- Нет, Танака-сан не учитель. Он служащий банка.


11

あの方はどなたですか。

- あの方はどなたですか。
- ピエールさんです。
- ピエールさんは学生ですか、会社員ですか。
- 会社員です。
- ああ、そうですか。

Тот человек кто?

- Тот человек кто?
- Пьер-сан.
- Пьер-сан - студент или служащий?
- Служащий
- А... вот как...
***
- この方はリンさんです。 リンさんは中国人で、先生です。
- リンです。はじめまして、どうぞよろしく。
- ナンシー・ブラウンです。 どうぞよろしく。
チンさんも先生ですよ。
- チンさんはどの方ですか。
- あの方です。
- チンさんも中国人ですか。
- いいえ、チンさんは中国人ではありません。
- シンガポール人です。
- Тот человек - Рин-сан. Рин-сан - Китаец, Учитель.
- Меня зовут Рин. Прошу любить и жаловать. Рад с Вами познакомиться.
- Я - Нэнси Браун. Рада с Вами познакомиться.
Чин-сан тоже учитель.
- Чин сан - кто? (из здесь присутствующих)
- Вон тот человек.
- Чин-сан тоже Китаец?
- Нет, он не Китаец.
- Он Сингапурец.


12

- 私はナンシー・ブラウンです。
私はイギリス人ではありません。アメリカ人です。
- ピエールさんはフランス人です。
- ピエールさんは会社員で、私は学生です。
- リンさんはも中国人で、先生です。チンさんも先生です。
- ピエールさんもリンさんもチンさんも男の人です。
- Я - Нэнси Браун.
- Я не Англичанка. Американка.
- Пьер-сан - Француз.
- Пьер-сан - служащий, а я - студентка.
- Рин-сан тоже Китаец, он - Учитель. Чин-сан - тоже учитель.
- И Пьер-сан и Рин-сан и Чин-сан - мужчины.


Словарь к текстам

青木 - あおき - Аоки
男の人 - おとこのひと - мужчина
会社員 - かいしゃいん - служащий
銀行員 - ぎんこういん - работник банка
中国人 - ちゅうごくじん - Китаец
タイ人 - タイじん - Таиландец
フランス人 - フランス じん - Француз
イギリス人 - イギリス じん - Англичанин
アメリカ人 - アメリカ じん - Американец
シンガポール人 - シンガポール じん - Сингапурец
私 - わたし - Я
田中 - たなか - Танака
ナンシー・ブラウン - Нэнси Браун
ピエール - Пьер
リン - Рин
チン - Чин
方 - かた - господин; сторона
どうぞよろしく - Прошу любить и жаловать
はじめまして - Рад с Вами познакомиться
 
 

Часть 4

学生


アンナ: はじめまして。  わたしはアンナです。よろしくおねがいします。
山田: やまだです。よろしく。アンナさんは学生ですか。
アンナ: はい、そうです。
山田: せんもんはなんですか。
アンナ: 文学です。
山田: ああ、そうですか。
アンナ: 山田先生、あの人はだれですか。
山田: あの人はたなかさんです。
アンナ: ああ、たなかさんですか。

* * *

アンナ: たなかさんですね。はじめまして。
たなか: あ、はじめまして。しつれいですが、おなまえは?
アンナ: アンナです。ごせんもんはなんですか。
たなか: れきしです。
アンナ: ああ、そうですか。
たなか: アンナさん、ごせんもんは?
アンナ: 文学です。
たなか: そうですか。
たなか: たなかさん、あの人はでれですか。
アンナ: なかやまさんです。
たなか: なかやまさんは先生ですか。
アンナ: 学生です。せんもんはけいざいです。
たなか: ああ、そうですか。


Часть 5

アンナ: 田中さんは一年生ですね。
田中: はい、そうです。 アンナさんは?
アンナ: 私も一年生です。
田中: そうですか。 先生はどなたですか。
アンナ: 山田先生です。
田中: ああ、そうですか。
アンナ: それは何ですか。
田中: これは本です。
アンナ: あれも本ですか。
田中: いいえ、あれは本ではありません。 ノートです。
アンナ: どれが教かしょですか。
田中: それが教かしょです。
アンナ: あれも教かしょですか。
田中: いいえ、あれは教かしょ ではありません。 じしょです
アンナ: それは何ですか。
田中: え、これですか。 あ、これはペンです。
アンナ: あれもペンですか。
田中: いいえ、あれはえんぴつです。
アンナ: そうですか。 わかりました。 ありがとうございました。
田中: どういたしまして。


Часть 6

教室


私たちは留学生です。ロシア人です。文学部の一年生です。私たちの 先生は山田先生です。山田先生は日本人です。
このたてものは大学です。図書館はあそこです。
ここは文学部の教室です。それはつくえです。そのつくえは先生のつくえです。 このつくえは学生のつくえです。それはいすです。先生のいすです。このいすは学生のいすです。
これはゆかです。それはこくばんです。あれはまどです。
これは本です。これは私の本です。あれは先生の本です。先生の本は日本語の本です。私たちのも日本語の本です。あの本は大学の図書館の本です。日本文学の本です。

Часть 7

教室
田中: アンナさん、こんにちは。
アンナ: あ、田中さん、こんにちは。
田中: アンナさん、日本語の教室はどこですか。
アンナ: あそこです。
田中: ここは日本語の教室ですか。
アンナ: はい、そうです。それは先生のつくえです。
田中: どのつくえがアンナさんのつくえですか。
アンナ: あれです。


田中: ああ、そうですか。その本は何の本ですか。
アンナ: 日本語の教か書と日本語のじ書です。
田中: だれのですか。
アンナ: 教か書は私のです。じ書は図書館のです。
田中: アンナさんの本はロシア語の本ですね。
アンナ: はい。
田中: あの本はだれのですか。
アンナ: あの日本語の本は先生のです。
田中: ああ、そうですか。
アンナ: その本は英語の本ですか。
田中: はい、これは英語の本です。
アンナ: 図書館のですか。
田中: いいえ、図書館のじゃありません。私のです。
アンナ: ああ、そうですか。


Часть 8

大学
アンナとタセレゲは東京の大学の留学生です。 アンナのせんもんは文学ですが、セレゲイのせんもんはれきしです。大学のべんきょうはおもしろいですが、すこしむずかしです。
大学のたてものは大きいです。 図書館も大きいです。
日本語の教室はひろいです。 てんじょうは高いです。 まどはとても大きいです。 かべは白いです。 てんじょうは青いです。 ゆかは茶いろいです。 先
生のつくえは新しいです。 学生のつくえはあまり新しくないです。 教室のつくえはきいろいです。 いすはあかいです。 こくばんはみどりいろです。 い い教室です。


Часть 9

私の友だち
アンナ:  田中さん、おはよう。
田中:  アンナさん、おはよう。
アンナ:  こちらは私の友だちです。 セレゲイさんです。
セレゲイ:  はじめまして。セレゲイ・ニコラエフです。 よろしくおねがいします。
田中:  田中です。はじめまして。こちらこそ。よろしくおねがいします。
アンナ:  田中さん、セレゲイさんも一年生です。
田中:  ああ、そうですか。せんもんは何ですか。
セレゲイ:  せんもんはれきしです。
田中:  あ、私のせんもんもれきしです。 ロシアのれきしです。 べんきょうはおもしろいですか。
セレゲイ:  はい、おもしろいですが、ちょっとむずかしいです。
田中:  おたくはとおいですか。
セレゲイ:  いいえ、うちは近いです。
田中:  それはいいですね。

* * *


アンナ:  ここは日本語の教室です。
田中:  ひろいですね。てんじょうが高いですね。
セレゲイ:  まども大きです。
田中:  ええ、とても明るい教室ですね。
アンナ:  かべは白いです。
田中:  ゆかは茶いろい です。 ドアはくろいです。
セレゲイ:  ええ、そうですね。 つくえはきいろいです。
アンナ:  たなもきいろいです。
田中:  いすはあかいです。
セレゲイ:  こくばんはみどりいろです。
アンナ:  この教室は新しいです。
田中:  そうですね。 いい教室ですね。
 
 
 
 
Рубрики:  Уроки


 Страницы: [2] 1