-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в SadaaShiwa_Brahman

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Quotation_collection Путешествуя_Украиной

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.08.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 9559

Комментарии (0)

Ашваттхаман, Арджуна и Кешава Поклонники Шивалингама

Дневник

Воскресенье, 09 Июня 2013 г. 10:49 + в цитатник
Махабхарата, кн.7 гл. 172,

Вьяса сказал:

79-85.

Васудева, Нара и Нарайана (Кришна и Арджуна)

Этот самый Бог (Нарайана) бродит ныне по свету (в облике Васудевы), сбивая с толку вселенную своей иллюзией. В силу аскетических подвигов (Нарайаны) родился великий отшельник, по имени Нара, равный (во всем) Тому Божеству. Знай (и помни) всегда, что он есть Арджуна! Те оба мудреца (Нара и Нарайана), считающиеся наиболее достойнейшими (по силе их подвижничества) среди древнейших Богов, принимают свое рождение, в каждой йуге ради содействия целям мирской жизни.

Читать дальше

Метки:  
Комментарии (0)

Похороны Кришны

Дневник

Понедельник, 11 Июля 2011 г. 22:18 + в цитатник
Махабхарата, Махабхарата, кн. XVI гл. 7


Вайшампайана сказал:

14. Эту ночь Партха проводил в чертоге Кешавы;
Тяжкая скорбь и смятение внезапно его охватили.

15. А наутро (открылось), что Шаури Васудэва, великий подвижник,
Превеликолепный пошёл высшим путём, сосредоточив ум (в йоге).

16. Тогда поднялся великий плач в чертоге Васудэвы:
Молодушки вопили ужасно, рыдали;

17. Растрёпанные женщины, посрывали украшенья,
Били себя в перси и жалобно причитали.

18. Дэваки, Бхадра с Рохини и Мадирой вместе –
Эти лучшие из молодок склонились над (телом) мужа.

19. Затем Партха велел вывезти за город тело Шаури, Бхарата,
На большой, запряженной людьми тростниковой колеснице (для сожжения тела).

20. Горожане, жители Двараки и благожелательные деревенские люди
Его провожали толпой, преисполненные скорбью и горем.

21. (Несли) пылающий (домашний) огонь и золотой зонт, употреблявшийся при ашвамедхе;
Перед погребальной колесницей шли пурохиты,

22. А позади — богатыря провожали царицы, (все) в украшеньях;
Тысячи женщин (служанок) и тысячи невесток их окружали.

23. На месте, которое было приятно махатме (ещё) при жизни,
Именно там, во исполненье желанья (покойного) были совершены посмертные обряды.

24. За богатырём, сыном витязя, на его (погребальный) костёр поднялись
Четыре прекрасностанные его супруги и ушли в мир супруга.

25. Радость Панду (Арджуна) сжёг (на костре) вместе с дарами
И разными благовониями (Васудэву) и четырёх супруг, за ним ушедших.

26. (Слились) в один великий шум треск пылающих дров,
Бхарата. Пение ваманов и возгласы скорбящего народа!

27. Затем под предводительством Ваджры юные вришнийцы и андхаки,
Также и женщины совершили возлияние воды (покойному) махатме.

31. В силу проклятия брахманов. Найдя тела Рамы и Васудэвы,
Он повелел людям, сведущим в этих обрядах, сжечь оба (тела).

......

73. Рукмини, Гандхари, Чайвйа, Хаймавати, также (Главная) царица Джамбавати вошли в огонь Джатаведасу;

74. Сатйабхама и другие почтенные жёны Кришны
Отправились в лес совершать умерщвление плоти.

75. Люди, жители Двараки, последовавшие за Партхой,
Целесообразно расселились, подчинясь Ваджре.

76. Выполнив (всё) в надлежащее время, Арджуна, обливаясь слезами,
Отправился к сидящему в святой обители Островитянину, Кришне-Вйасе.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Побоище палицами», гласит седьмая глава, именуемая ПРИВОД ВРИШНИЙСКИХ ЖЕНЩИН

Метки:  
Комментарии (0)

Поучения Вйасы

Дневник

Вторник, 15 Марта 2011 г. 17:11 + в цитатник
Все выдержки взяты из книги (Махабхарата, кн.7 гл.173)
________________________________________________

Нет Существа равного Шиве

"Никто не может отважиться стоять перед воином, впереди которого шествует Тот (Божественный Владыка)! Ибо нет существа в трех мирах, равного Ему!"
________________________________________________

Вйаса поклонник Господа Шивы

"Я сам прибегаю к защите Того Бога, дающего покровительство, облаченного в рубище!"
________________________________________________

Читать дальше

Метки:  
Комментарии (0)

Кришны, подношения и треглазое Божество

Дневник

Суббота, 24 Апреля 2010 г. 00:24 + в цитатник


Махабхарата, книга VII. Гл. 57 шлоки 59-65
"Восславив так Махадеву, Васудева с Арджуной начали тогда умилостивлять Бхаву ради получения (могучего) оружия (пашупата).
Затем Арджуна, радостный душою, приветствовал Бога с изображением быка на своем знамени и с глазами, широко раскрытыми (от изумления), пристально взирая на Него - Вместилище всей сосредоточенной мощи.
И он увидел собственные свои приношения, которые он каждую ночь сам преподносил Васудеве, возлежащему рядом с трехглазым Божеством.
Затем, почтив мысленно Шарву и Кришну, Пандава сказал Шанкаре: "Я хочу (получить) Божественное оружие!"
Услышав слова Партхи, имеющие целью получение дара, Тот Всемогущий Бог, улыбаясь, промолвил тогда Васудеве и Арджуне:
"Есть поблизости отсюда небесное озеро, полное амриты, о сокрушители врагов!
Там некогда были положены на хранение тот дивный лук и стрела, принадлежащие мне!
При помощи их Мною были сокрушены в битве все враги Богов!
Так принесите сюда, о Кришны, тот превосходнейший лук с (возложенной на нем) стрелой!"


Метки:  
Комментарии (0)

Кришнаиты против Кришны

Дневник

Пятница, 16 Апреля 2010 г. 14:49 + в цитатник
Из Хари-Катхи
Ум-нечистивец

Никогда не доверяй уму-нечистивцу. Каждое утро гоняй его поганой метлой, приговаривая: не ищи недостатки в других, не корчь из себя искреннего bona fide бхакту – это не ты.


Ссылка на цитату:



Но в Анугите, т.е. прододжении Бхагавад Гиты написано:

Махабхарата, кн.14, гл. 34
Арджуна сказал:

11. Где же эта брахманка, о Кришна, и где тот бык среди брахманов, коими столь великий успех достигнут? Скажи мне об этих двоих, неколебимый!

Васудева сказал:

12. Знай, брахманом был мой манас, а брахманкой - моя буддхи. Тот же, кого зовут "Познающим Поле", это - Я Сам, о Завоеватель богатств!



Махабхарата, кн.14, гл. 50
Арджуна сказал:

44. Кто же был тот брахман, о Кришна? И кто - ученик, о Джанардана? Если я могу это услышать, открой мне тайну, о владыка!

Васудева сказал:

45 - 47. Знай, что наставником был я, о мощнодланный, а учеником был мой манас. Из любви к тебе, о Завоеватель богатств, я открыл тебе сию тайну. Если же и я тебе дорог, о продолжатель рода Куру, то ты, восприняв мое духовное (наставленье), всегда ему в точности следуй, о верный обетам! И тогда, эту дхарму примерно исполнив, ты очистишь дух свой от всех грехов и достигнешь полного освобождения.



Махабхарата, кн.6 (Бхагавад Гита), гл. 26 (10) стих 22
Кришна сказал: "...из чувств Я – ум, ..."


Метки:  
Комментарии (0)

Кто одержал победу на Курукшетре?

Дневник

Воскресенье, 14 Марта 2010 г. 19:44 + в цитатник


Махабхарата, кн.12, глава 344
Шри Бхагаван(Кришна) сказал (Арджуне):

112. Я охранял тебя в битве, и ты одержал великую победу, Но Тот, кто шёл перед тобою, когда разразилась битва,
113. Знай, Каунтея, это Рудра, Бог Богов, носящий череп; Его именуют Кала; как я уже говорил, он из гнева родился.
114. Ты убивал врагов сперва Им убитых; Неизмеримому, Владычному, Богу Богов, супругу Парвати-Умы,
115. Усердно соверши поклонение Тому Богу, Владыке Вселенной, Негибнущему Хару; (Поклоняйся) снова и снова Ему, рождённому из гнева, как Я говорил тебе раньше;
116. В Нём, Дхананджая, та власть, о которой ты слышал сначала.


Метки:  
Комментарии (1)

Арджуна поклонник Господа Шивы

Дневник

Пятница, 12 Марта 2010 г. 18:01 + в цитатник


МАХАБХАРАТА, кн. 7 "Дронапарва"

Глава 57

Господь Кришна сказал:

"О Партха, есть извечное и высочайшее оружие, по названию "пашупата." При помощи его Бог Махешвара убил в битве всех дайтьев! Если оно придет тебе на память сегодня, тогда ты сможешь убить Джаядратху завтра! А чтобы узнать его, прибегни мыслию к Богу с изображением быка на своем знамени! Думая в мыслях о том Боге, оставайся спокойным, о Дхананджая! Ты - поклонник Его. И по милости Его ты обретешь то великое (оружие)!"

Метки:  
Комментарии (0)

Жёны Арджуны, брата Пандавов.

Дневник

Вторник, 24 Ноября 2009 г. 21:34 + в цитатник
Жены Арджуны:
_____________________________________________________________

I. Улупи - 1) имя дочери нага Кауравья, одна из жён Арджуны.

2) УЛУПИ (Санскр.) Дочь Кауравия, царя Нагов в Патале (преисподней или, более точно, стране противоположного полушария, Америке). Экзотерически, она была дочерью царя или вождя туземного племени нагов, или нагалов (древних адептов), в доисторической Америке. По всей вероятности, в Мексике или Уругвае. Она была супругою Арджуны, ученика Кришны, которого все устные и записанные предания изображают путешествующим пять тысяч лет тому назад в Паталу (страну противоположного полушария). Этот пуранический рассказ основан на историческом факте. Более того, Улупи, как имя, имеет мексиканское звучание, подобно "Атлан", "Акло" и т.д.

3) дочь змея Улупи - Улупи, одна из четырех жен Арджуны, происходила из рода нагов - мифических змей-оборотней, населявших подземные миры. Погрузившись в воду, она вернулась в свой подземный мир.

Исход:

По отшельничестве Арджуны согласно Махабхараты кн.17, гл. 1 "Одна из жён Арджуны, дочь змея Улупи вошла в воды Ганги и исчезла там, о Кауравья".
_____________________________________________________________

II. Субхадра -

1) счастливая, имя сестры Кришны, второй жены Арджуны.

2) (Subhadra) - "счастливая", имя сестры Кришны, второй жены Арджуны и матери Абхиманью. "Счастливой" называлась девочка, у которой есть брат.

3) "Великолепный", имя одного из сыновей Кришны; ж. р. - имя младшей сестры Кришны, жены Арджуны; имя легендарной коровы.

4) "великолепная", мать Абхиманью, жена Арджуны, сестра Кришны, бабка Парикшита.

5) великолепный, роскошный; употребляется как собственное имя людей и как название некоторых растений; сестра Кришны, вторая жена Арджуны.

6) "очень счастливая", дочь Васудэвы, сестра Кришны, похищенная в жёны Арджуной, от которого у неё был сын Абхиманью. "Счастливой" называется девочка, у которой есть брат.
_____________________________________________________________

III. Драупади (Кришнаа) - она же Йаджнасени,

1) Йаджнасена, - родовое имя по отцу Кришнаа-Драупади, общей жены Пандавов, а также Шикхандина (Хохлатый), нанёсшего Бхишме смертельные раны.

2) "дочь Друпады", общая жена Пандавов. Полиандрия - редкая форма брака в древнеиндийском обществе, признававшем семь форм брака, в число которых полиандрический брак не входил. Собственное имя Драупади - Кришнаа, "чёрная". В 18-ой книге Махабхараты сказано, что Кришнаа была воплощением Шри, жены Вишну-Нараяны, его Шакти. (Шри - богиня счастья).

3) - дочь Драупады (столб, колонна); имя по отцу общей жены братьев Пандавов, героев поэмы "Махабхарата".

4) - дочь Друпады Кришни (Кришнаа), общая жена братьев Пандавов.

5) - дочь царя Друпады, Кришнаа (Кришни в переводе), общая жена Пандавов. Драупади появилась на алтаре как воплощённая Шри и была принята Друпадой, как дочь.

6) - родовое имя Кришнаа, жены Пандавов. Друпада - раджа Панчалы. Миф повествует, что Драупади-Кришнаа (Кришни) была найдена Друпадой на алтаре; раджа удочерил девочку, которая было воплощением Шри - богини красоты и счастья.

7) - родовое имя дочери раджи Друпады. Миф повествует, что Д. родилась на середине жертвенного алтаря, в результате жертвоприношения; найдя там девочку, Друпада удочерил её. Д. была воплощением Шри - богини красоты и счастья. Д. - общая жена братьев Пандавов; полиандрия редкая форма брака в древнеиндийском обществе, признававшем восемь форм брака, в число которых полиандрический брак не входил. Кришни, Панчали, Яджнасени - часто употребляемые в Эпосе эпитеты Драупади.

Исход:

Согласно 17 книге Махабхараты, глава 2, стихи 3-6: "Яджнасени, отпавшая от йоги, упала на землю. Увидев, что она упала, мощнодланный Бхимасена сказал царю Дхармы, взирая на Яджнясени: "Разве какой-либо поступок, противоречащий дхарме, совершила царская дочь, о мучитель недругов, скажи же, какова причина, по которой Кришнаа пала мертвой на землю?" Юдхиштхира сказал: Из всех своих супругов отдавала Драупади предпочтение Дхананджае (Арджуне). И теперь она вкушает плод этого, о лучший из людей.
_____________________________________________________________


IV. ЧИТРАНГАДА -

Следуя за жертвенным конём, он прибыл в Манипуру. Царём здесь был Вабхрувахана - сын Арджуны и Читрангады, дочери прежнего царя этой страны. Вабхрувахана встретил своего отца как добродетельный сын - богатыми дарами и изъявлением преданности и почтительности. Однако Арджуна остался недоволен поведением сына. Ведь он был не только сыном, но и царём страны, которую Арджуна собирался подчинить. Поведение Вабхруваханы он счёл противоречащим обычаям кшатриев и в резкой форме высказал своё неодобрение царю Манипуры.

Поединок, состоявшийся между отцом (Арджуной) и сыном (Вабхрувахана), закончился победой Вабхруваханы. Увидев своего отца мёртвым, Вабхрувахана от горя упал на землю.

Вабхрувахана и прибывшая на поле битвы Читрангада в порыве горя дали обет уморить себя голодом на месте гибели Арджуны. Но выполнить свой обет им не пришлось. На поединке присутствовала другая жена Арджуны - Улупи, дочь царя нагов. Она вручила Вабхрувахане волшебный камень, которым сын оживил своего отца.

Исход:

Согласно кн.17, гл.1, ст.28 Махабхараты: Читрангада другая жена Арджуны, отправилась в город Манипур.

Метки:  
Комментарии (0)

Кришна и Арджуна читают Шатарудрийу

Дневник

Суббота, 21 Ноября 2009 г. 20:10 + в цитатник




Махабхарата, книга 7, Дронапарва

Глава 57

Санджая сказал:

Кришна птицезнаменный прикоснулся тогда к воде и уселся, обратившись лицом к востоку. Затем он, с глазами, как голубой лотос, наделенный великой мощью, сказал такие слова ради блага сына Панду, согласный на убийство правителя Синдху:

"О Партха, есть извечное и высочайшее оружие, по названию "пашупата". При помощи его Бог Махешвара убил в битве всех дайтьев! Если оно придет тебе на память сегодня, тогда ты сможешь убить Джаядратху завтра! А чтобы узнать его, прибегни мыслию к Богу с изображением быка на своем знамени! Думая в мыслях о том Боге, оставайся спокойным, о Дхананджая! Ты — поклонник Его. И по милости Его ты обретешь то великое (оружие)!".

Читать дальше

Метки:  
Комментарии (0)

ВАЙШНАВАНАМ ЙАТХА ЩАМБХУ

Дневник

Четверг, 03 Сентября 2009 г. 19:57 + в цитатник


Арджуна и Кришна поклоняются Щиве.



Кришна дает поучения Арджуне.

ВАЙШНАВАНАМ ЙАТХА ЩАМБХУ


- - - - - - - - - - - - - - - - -
вайшнаванам - Вайшнава + Анам. Ана - "основа" от слова - Идам "здесь, теперь".

Перевод: "Тот кто на данный момент почитает Вишну", или ставит Вишну как Основу. Другими словами "вайшнав".

- Вайшнава - 1. Относящийся к Вишну, 2. Почитатель Вишну;
- Вайшнавйа - Принадлежащий Вишну.

- - - - - - - - - - - - - - - - -

ятха - йатха - так же как, как,
- - - - - - - - - - - - - - - - -

шамбхуху - Щамбху, Щам - "успокаивать", Бху - "быть" = Быть в Покое, Быть в спокойном, успокоенном состоянии, Находящийся в Покое.
Перевод Кочергиной:
1. Благотворительный;
2. Сердобольный.
Одно из имен Господа Щивы.
____________________________________

Этот стих взят из комментария Шрилы Прабхупады на Бхагавата Пурану, кн.8 Гл 7. "Господь Шива спасает Мир выпив яд"

TЕКСT 33

йе тв атма-рама-гурубхир хрди чинтитангхри-
двандвам чарантам умайа тапасабхитаптам
каттханта угра-парушам ниратам шмашане
те нунам утим авидамс тава хата-ладжджах

Духовно возвышенные, достигшие самопознания люди, которых во всем мире считают духовными наставниками, всегда носят в своем сердце мысль о твоих лотосоподобных стопах. Однако те, кому неведом твой аскетизм, видят тебя рядом с Умой и ошибочно считают сластолюбцем или, заметив тебя в крематории, полагают, что ты свиреп и завистлив. Tакие люди просто не знают стыда. Они неспособны осмыслить твои деяния.

КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шива - величайший из вайшнавов(вайшнаванам йатха шамбхух). Поэтому говорится: вайшнавера крийа-мудра виджне на буджхайа. Даже самые умные не в состоянии понять, что делает вайшнав, подобный Господу Шиве, или, как Он поступает. Tе, кто находятся в плену вожделения и злобы, не могут оценить величия Господа Шивы, который всегда недосягаем. Во всех действиях, связанных с вожделением, Господь Шива поступает как атма-рама. Обычные люди поэтому не должны пытаться постичь Господа Шиву и понять смысл Его деяний. Tот, кто решается осуждать поступки Господа Шивы, бессовестный наглец.
___________________________________________

Кришнаиты переводят этот текст несколько неверно, со своим умыслом и целью.

Они переволят этот стих как: "Господь Шива - величайший из вайшнавов" - не смотря на то, что в тексте нет таких слов как "Господь", "Шива", "величайший", "из" - это уже говорит о том, что текст умышленно искажен, вставив в текст иные значения.
___________________________________________

Мы знаем, что Господь Щива не является вайшнавом, а является Отцом Господа Вишну и Божеством и источником поклонения для Вишну, Рамы и Кришны.

Об этом говорится и в Махабхарате, кн. 12 Гл. 343-344.
___________________________________________

Исходя из вышесказанного можно сделать вывод, что этот текст не может подходить к публичным заявлениям о Природе Господа Щивы и Его отношению к какому бы то нибыло Божеству.

Перевод стиха:

вайшнаванам ятха шамбху

Вайшнав такой же как Щамбху.

Комментарий:

Этот стих намного сильнее чем можно себе представить. Те, кто носит трилингу или Рудракши является самим Рудрой. Но в данный момент сравнительный характер от слова "йатха" - (как) (такой как) (такой же как) (подобен) - подобен, но не есть Щива.

Об этом говорит и Кришна Арджуне в Махабхарате кн.12, гл. 343 :

21. Хранит суровые обеты Рудра, ужасающий йогин; Он жертву Дакши разрушил*, выбил глаз у Бхаги;
22. В своей сущности он — Нараяна, так нужно знать, Пандава, Из века в век, когда почитают бога богов, Махэшвару,
23. Равно почитают Нараяну-владыку, сын Притхи, Ибо я есмь Атман миров, всех без исключенья, о радость Панду.
24. Поэтому непосредственно как самого себя почитаю Рудру, Если я не буду почитать властелина, подателя даров Шиву,
25. Меня самого никто почитать не будет, так полагаю: Мир вращается, следуя моему примеру,
26. А примеры почитать подобает, поэтому его почитаю; Кто за ним идёт, тот за мной идёт, кто его знает-меня знает;
27. Рудра и Нараяна — раздвоение единой сути, Проявляясь во всяком деле, они странствуют в мире, Каунтея.
28. Мне сотворить приношенья никто не может, превосходный Пандава; Так мыслю в сердце; древнему же Рудре, владыке,
29. Радуюсь, как самому себе, как (радуюсь) сыну, Ибо Вишну ни перед кем не склоняется, ни перед каким богом,
30. Кроме как перед самим собой; поэтому почитаю Рудру.

37. О сын Притхи, так полностью и последовательно я разъяснил тебе бхакти.

Каждый вайшнав, если он действительно вайшнав а не сектант, должен принять эти слова Господа Вишну.


Метки:  
Комментарии (1)

Прошение у Господа Шивы оружия "ПАШУПАТА"

Дневник

Среда, 25 Февраля 2009 г. 20:51 + в цитатник


МАХАБХАРАТА, кн. 7 "Дронапарва" Глава 57
Санджая сказал:
Сын Кунти Дхананджая, наделенный непостижимой доблестью, обдумывая (как выполнить) свое клятвенное обещание, вспомнил о мантре дарованной ему Вьясой, и тут же впал в забытье. И к тому герою обезьянознаменному, терзаемому печалью и погруженному в мысли, явился во сне могучий в блеске своем (Кешава), на чьем знамени сидит Гаруда. Справедливый душою Дхананджая из-за своей любви и преданности к Кришне никогда не упускал при любых обстоятельствах того, чтобы не встать, и не пойти к нему навстречу.
Читать дальше


Метки:  
Комментарии (0)

АРДЖУНА и КРИШНА поклоняются ШИВЕ

Дневник

Среда, 04 Февраля 2009 г. 22:40 + в цитатник


Махабхарата, кн.12 Гл.343
21. Хранит суровые обеты Рудра, ужасающий йогин; Он жертву Дакши разрушил, выбил глаз у Бхаги;
22. В своей сущности он — Нараяна, так нужно знать, Пандава, Из века в век, когда почитают Бога Богов, Махэшвару,
23. Равно почитают Нараяну-владыку, сын Притхи, Ибо я есмь Атман миров, всех без исключенья, о радость Панду.
24. Поэтому непосредственно как самого себя почитаю Рудру, Если я не буду почитать властелина, подателя даров Шиву,
25. Меня самого никто почитать не будет, так полагаю: Мир вращается, следуя моему примеру,
26. А примеры почитать подобает, поэтому его почитаю; Кто за Ним идёт, тот за Мной идёт, кто Его знает-Меня знает;
27. Рудра и Нараяна — раздвоение единой сути, Проявляясь во всяком деле, они странствуют в мире, Каунтея.
28. Мне сотворить приношенья никто не может, превосходный Пандава; Так мыслю в сердце; древнему же Рудре, владыке,
29. Радуюсь, как самому себе, как (радуюсь) сыну, Ибо Вишну ни перед кем не склоняется, ни перед каким богом,
30. Кроме как перед самим собой; поэтому почитаю Рудру.



Махабхарата, кн.12 гл.344

105. С премудрыми Богами, Брамой и ришами; ими хорошо почтённый, Сказал Богу (Рудре) владыка владык, (властитель) мира Хари:
106. Кто тебе следует, тот мне следует, кто знает тебя, тот меня знает; Между нами нет никакого различия; пусть никогда иной мысли у тебя не будет!
107. След твоего дротика, (знак) шриватса будет у меня на груди отныне; Ты же, запёчатлённый моей рукой, будешь называться Шриканта (Прекрасновыйный).

Шри Бхагаван сказал (Кришна Арджуне):
112. Я охранял тебя в битве, и ты одержал великую победу, Но Тот, кто шёл перед тобою, когда разразилась битва,
113. Знай, Каунтея, это Рудра, Бог Богов, носящий череп; Его именуют Кала; как я уже говорил, он из (моего) гнева родился.
114. Ты убивал врагов сперва им убитых; Неизмеримому, владычному, Бог Богов, супругу Парвати-Умы,
115. Усердно соверши поклонение тому Богу, владыке Вселенной, негибнущему Хару; (Поклоняйся) снова и снова ему, рождённому из гнева, как я говорил тебе раньше;
116. В нём, Дхананджая, та власть, о которой ты слышал сначала.


Метки:  
Комментарии (1)

Мысли о Шиве

Дневник

Суббота, 31 Января 2009 г. 16:36 + в цитатник


Мысли о Шиве
Venkateshvara, Dzhagannatha and Vitthaleshvara (very popular in India, the images of Vishnu) - in fact, the form of Shiva, because-Ishvaroy can only call him.

Венкатешвара, Джаганнатха и Виттхалешвара (очень популярные в Индии образы Вишну) – на самом деле формы Шивы, потому что - Ишварой могут именовать только Его.

If so, then all of the Bhagavad-Gita is devoted to Lord Shive. It refers to Krishna and Arjuna Parameshvaroy (BG 11.3), and Yogeshvaroy (BG 11.4); Krishna himself calls himself Ishvaroy (BG 4.6).

Если так, тогда вся Бхагавад-гита посвящена Господу Шиве. Там Арджуна называет Кришну и Парамешварой (БГ 11.3), и Йогешварой (БГ 11.4); Кришна Сам называет Себя Ишварой (БГ 4.6).

Sam Krishna, to your note, was a follower of cult Pashupati (Shiva), and his dedication to pashupatizm described in the Mahabharata. (А именно в Anushasana-parvan, 14.379-380) (And it is in Anushasana-parvan, 14.379-380)

Сам Кришна, к вашему сведению, был последователем культа Пашупати (Шивы), о его посвящении в пашупатизм говорится в Махабхарате. А именно в (Anushasana-parvan, 14.379-380).

By the way, take a look at the picture to this topic ... This picture shows HariHara. Who is it?

А перед битвой Кришна, предлагает Арджуне восславить Дургу, что тот и делает (Бхишма-парван, Махабхарата). Кстати, обратите внимание на картинку к данному топику… На этой картинке изображён ХариХара. Кто это?

Harihara - a form of God in Hinduism, which are embodied in one person Vishnu (Hari) and Shiva (Hara). Harihare worship as followers vayshnavizma and shivaity.

Харихара — одна из форм Бога в индуизме, в которой в одном лице воплотились Вишну (Хари) и Шива (Хара). Харихаре поклоняются как последователи вайшнавизма так и шиваиты.

Harihara as philosophical concept of unity of Vishnu and Shiva is some controversy among the various currents of Hinduism, which in many ways treated as the nature of Vishnu and Shiva, and the concept of unity or diversity.

Харихара как философское понятие единения Вишну и Шивы вызывает определённые споры среди различных течений индуизма, в которых по-разному трактуется как природа Вишну и Шивы, так и концепция их единства или различия.

Because of the diverse nature of Hinduism, there are many faiths and traditions connected with Vishnu and with Shivoy. Some schools have argued that only Vishnu and his avatars are ipostasyami God, while others proclaim the Supreme God Shivu and its implementation. There are also those who believe that, as Shiva, Vishnu and are ipostasyami God. In turn, the school of Advaita Vedanta, teaches that God did not have the form and declares Vishnu and Shivu aspects besformennogo and bezlichnostnogo Brahmana.

Из-за разнообразной природы индуизма существует много верований и традиций, связанных как с Вишну так и с Шивой. Некоторые школы утверждают, что только Вишну и его аватары являются ипостасями Бога, в то время как другие провозглашают Верховным Богом Шиву и его воплощения. Есть также и те, кто считают, что как Шива, так и Вишну являются ипостасями Бога. В свою очередь, школа адвайта-веданты учит тому, что Бог изначально не имеет формы и объявляет Вишну и Шиву аспектами бесформенного и безличностного Брахмана.

According to the quoted scriptures and their interpretation, given the philosophical evidence to support each of these arguments. In most cases, even acknowledged that one of the individuals in a higher position than the other, continues to be great respect as Vishnu, and Shive. For example, in all Hindu Shiva is located above the ordinary dzhivy and vayshnavy who worship only Vishnu and his avatars feel Shivu «greatest vayshnavov».

В зависимости от цитируемых писаний и их толкования, приводятся философские доказательства в поддержку каждого из этих аргументов. В большинстве случаев, даже если признаётся, что одна из личностей занимает более высокое положение чем другая, большое уважение продолжает оказываться как Вишну, так и Шиве. Например, во всех направлениях индуизма Шива находится над уровнем обыкновенной дживы, а вайшнавы, которые поклоняются исключительно Вишну и его аватарам, считают Шиву «величайшим из вайшнавов».


Метки:  
Комментарии (0)

Уникальные ценности человечества

Дневник

Суббота, 17 Января 2009 г. 17:15 + в цитатник


19. Уникальные ценности человечества
Говорят, что во время битвы на Курукшетре, длившейся 18 дней, Вьясу мучило раскаяние, так как он был связан родством с обеими враждующими сторонами. Потому он не в силах был смотреть на братоубийство. В один из тех дней он так терзался угрызениями совести, что поспешил уйти с пропитанного кровью поля брани, где вот-вот должна была начаться битва. Он шёл по дороге и вдруг увидел паука, быстро ползущего по земле. "Чего ты так спешишь?" - спросил мудрец. Паук сбежал с дороги, заполз на муравьиную кучу и уже с этого возвышения ответил: "Будто ты не знаешь, что боевая колесница Арджуны проедет сейчас по этой дороге! Если я попаду под её колёса, мне конец!" Вьясу рассмешил этот ответ и он сказал: "Ни один глаз не увлажнится, если ты умрёшь. Мир не ощутит потери, когда тебя убьют. Не останется пустоты, когда ты исчезнешь!" Паука это оскорбление задело за живое и, весь трясясь от возмущения, он воскликнул: "Как же так? Ты, надутый старик! Тебе кажется, что если ты умрёшь, это будет огромная потеря, а обо мне никто даже не станет горевать. У меня ведь тоже есть жена и дети, которых я люблю, у меня тоже есть дом и запасы еды, я так же привязан к жизни, как и ты. Я чувствую голод, жажду, боль, печаль, радость, восторг и тоску при расставании с родными и близкими. Мир во мне и для меня так же велик, как и в людях и других существах".
Вьяса опустил голову и молча удалился, бормоча строку: "Сааманьям этат пашубхир нарани" (....), - всё едино: и человек, и зверь, и насекомое, и червь. И всё же он сказал себе: "Познание высшего предела, стремление к красоте, правде и добру, постижение единства мира - все эти отличительные атрибуты мудрости являются уникальными сокровищами человека". И пошёл своим путём.

*** Вьяса (Кришна Двайпаяна - Островитянин) - сын рыбачки Сатьявати и риши Парашары, легендарный поэт, святой мудрец, разделивший Веды на четыре части, автор Махабхараты.


Метки:  
Комментарии (0)

Господь Шива - это Господь Нарайана

Дневник

Пятница, 12 Декабря 2008 г. 11:37 + в цитатник
В Махабхарате есть глава, где Арджуна задал вопрос Кришне о Своих именах. После Кришна сказал интересные стихи:

Махабхарата кн.12, раздел Нарайанийа, глава 343 :

Кришна сказал:

21. Хранит суровые обеты Рудра, ужасающий йогин; Он жертву Дакши разрушил, выбил глаз у Бхаги;
22. В своей сущности он — Нараяна, так нужно знать, Пандава, из века в век, когда почитают Бога Богов, Махэшвару,
23. Равно почитают Нараяну-владыку, сын Притхи, Ибо я есмь Атман миров, всех без исключенья, о радость Панду.
24. Поэтому непосредственно как самого себя почитаю Рудру. Если я не буду почитать властелина, подателя даров Шиву,
25. Меня самого никто почитать не будет, так полагаю: Мир вращается, следуя моему примеру,
26. А примеры почитать подобает, поэтому его почитаю; Кто за ним идёт, тот за мной идёт, кто его знает-меня знает;
27. Рудра и Нараяна — раздвоение единой сути, проявляясь во всяком деле, они странствуют в мире, о Каунтея.

Метки:  

 Страницы: [1]