, 09 2019 . 22:35
+
- , ( )?
, , ( ) . — , .
. , , — .
, , , , « ». , — . , — . — , , .
( — ).
, . , , , , — — , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post431786514/">Сарит Хадад «Кше hалев бохе» ("Шма, Исраэль!") Иврит, перевод, транслитерация</a><br/>
Слова: Шмуэль Эльбаз
Музыка: Йоси Гиспан
Исполнитель: Сарит Хадад
[iflash=560,315,https://www.youtube.com/embed/KMR7w37AYSM]
כשהלב בוכה רק אלוהים שומע
הכאב עולה מתוך הנשמה
אדם נופל לפני שהוא שוקע
.בתפי... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post431786514/">Читать далее...</a>
, 11 2018 . 17:06
+
:
:
:
VIDEO
כ שהלב בוכה רק אלוהים שומע
הכאב עולה מתוך הנשמה
אדם נופל לפני שהוא שוקע
.בתפילה קטנה חותך את הדממהשמע ישראל אלוהי אתה הכל יכול
נתת לי את חיי נתת לי הכל
בעיני דמעה הלב בוכה בשקט
.וכשהלב שותק הנשמה זועקת
שמע ישראל אלוהי עכשיו אני לבד
חזק אותי אלוהי עשה שלא אפחד
הכאב גדול ואין לאן לברוח
.עשה שיגמר כי לא נותר בי כחכשהלב בוכה הזמן עומד מלכת
האדם רואה את כל חייו פתאום
אל הלא נודע הוא לא רוצה ללכת
.לאלוהיו קורא על סף תהוםשמע ישראל אלוהי אתה הכל יכול
נתת לי את חיי נתת לי הכל
בעיני דמעה הלב בוכה בשקט
.וכשהלב שותק הנשמה זועקת
שמע ישראל אלוהי עכשיו אני לבד
חזק אותי אלוהי עשה שלא אפחד
הכאב גדול ואין לאן לברוח
.עשה שיגמר כי לא נותר בי כח
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post428125636/">Скромные чары изящного вымысла</a><br/>
8 января Израиль отмечает Национальный день иврита.
Автор: Юрий Моор-Мурадов
Писатель, журналист
Глава ШАБАКа Нада́в Аргама́н, выступая перед народными избранниками, сказал, что относительное спокойствие, которое мы сейчас наблюдаем, "метаате́а" - обманчиво, вводит в заблуждение.
По его словам, главари ПА подстрекают свой народ нападать на евреев, и за минувший год его организация предотвратила ("а-ШАБА́К сике́ль") более 400 крупных терактов.
Фамилия главы ШАБАКа означает "пурпур", цвет королей. Скорее все... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post428125636/">Читать далее...</a>
, 08 2018 . 00:29
+
8 .
: -
,
́ ́, , , , , "́" - , .
, , ("-́ ́") 400 .
"", . , , , , "" "" "". – .
. - - - . Ynet : " "- ́" – ("" look - ), : "" (, – , ), – "" (, ). , , – " ́ -́ h́" – " ", .
מתעתע, השב"כ סיכל, ארגמן, בלוק אדום, שיק או שוק, על טעם וריח אין להתווכח
****
, , , , , , , .
" ́" – – , . "́" = "", , , , . , , .
" ́" – " ". " ́" – .
- " " – , , " " – . – "".
, . . : "h ́ - ́ ́".
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post422681872/">Немного Пушкина на иврите</a><br/>
Ira Tadson
Не могу не поделиться с вами очень талантливым переводом. Просто фантастика, как подобраны рифмы и сохранен и ритм и смысл .
תרגום ממש כשרוני של השיר הידוע של פושקין. תענוג!
[url]https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10214222517817540&set=a.1110766810032.18223.1252729651&type=3&theater[/url]... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post422681872/">Читать далее...</a>
, 06 2017 . 15:48
+
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post422141121/"> Как правильно поздравить на иврите</a><br/>
Сделать это не сложно, поскольку израильтяне особо красноречивы — но все поздравления складываются из нескольких стандартных пожеланий. На данной странице мы постарались отобрать самые популярные фразы, которые можно услышать на каждом празднике в Израиле.
ברכה («браха» — пожелание)
Универсальные:
מזל טוב «мазаль тов!» — самое простое и распространенное в Израиле пожелание. Его можно услышать абсолютно на любом празднике, и это не удивительно, т.к оно является эквивалентом ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post422141121/">Читать далее...</a>
, 27 2017 . 23:45
+
, — . , .
ברכה («» — )
:
מזל טוב « !» — . , , . : «!/ !».
אני מאחל (« » — (.)
אני מאחלת (« » — (..)
אני מאחל לך (« » — ) —
אני מאחל לך (« » — ) —
אני מאחלת לך (« » — ) —
אני מאחלת לך (« » — ) —
הרבה («h» — )
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post421600659/">Учебный словарь-справочник "Так это на иврите"</a><br/>
Словрь-справочник "Так это на иврите" предназначен для тех, кто изучает или преподает иврит. Его можно использовать как обычный словарь (тематический или алфавитный), так и как грамматический справочник для самостоятельной работы. Преподаватель иврита найдет в этом словаре слова из основных тем и подтем разговорной речи, а так же небольшое количество упражнений для их закрепления. Доступность представления материала, русская транскрипция и художественное оформление словаря делают его пригодным как для взрослых, так и для детей.
Автор-составитель: И. Слонимская, Иерусалим, 2003... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post421600659/">Читать далее...</a>
, 17 2017 . 22:19
+
- " " , . ( ), . , . , , .
-: . , , 2003
:
- - , . (), , - . ". " . . 2000 , . , , «», «» . 2015 .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post417912640/">Суровая правда красивой невесты (Из книги "Иврит на пятерку")</a><br/>
Юрий МООР
На сайте NRG публицист Хаим Навон процитировал шутку ныне покойного министра Ури Орбаха, политика правого направления. Когда журналисты агрессивно требовали у него публично осудить ("легано́т") проступок кого-то с правыми взглядами, он отвечал: "гини́ти ба-мисра́д" – "осудил в конторе".
Почему это – шутка. Те, кого досаждают попрошайки или сборщики пожертвований, могут не просто отказать, а сказать: "тара́мти ба-мисра́д" – "я в конторе (на работе) уже пожертвовал, подал", отст... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post417912640/">Читать далее...</a>
, 11 2017 . 23:12
+
NRG , . ("́ ") - , : "́ -́ " – " ".
– . , , , : "́ -́ " – " ( ) , ", . , – ?
: " ". . , .
? , - .
לגנות, גיניתי במשרד, תרמתי במשרד
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post395885353/">Идишизмы в израильском обиходе</a><br/>
Считается, что в Израиле идиш загнан в угол.
На самом же деле маме-лошн жив и прорастает через иврит.
Интересно, какие идишизмы используют куклы Валерии Гайшун
Сима Исаевна и Белла Львовна?
Юрий МООР-МУРАДОВ
Недавно читал в "Аарец" статью Алуфа Бена об американском драматурге Дэвиде Мамете и наткнулся на такую фразу: "Шнейну ме-ото а-штэтл" ("Мы оба из одного еврейского местечка". Местечко — так переводится идишское слово "штэтл".
Мой друг, прозаик Михаэль Юрис, увидев у меня в руках хан... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post395885353/">Читать далее...</a>
, 06 2016 . 00:31
+
, .
- .
, В
?
-В
"" : " - - " (" ". — "".
, , , , : ", "" .
, , , — , . " " (), " ", "- - " ( — ), " - " ( ), "- " ( )… .
, . , , : , .
— . . В , , , -. — , , — : " ", " ", " ". — . — "" ( – "").
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post394142597/">Ксива для бегемота</a><br/>
Влияние древнееврейского языка и его потомка, современного иврита, на русский язык – обширная тема, интересующая многих авторов. Еще древнерусская учительная литература, как указывает Б. М. Успенский, называла русскую матерную брань «жидовским словом», что можно истолковать как приписывание ей еврейского происхождения, хотя возможно, что «жидовское» в данном контексте является просто синонимом слова «языческое».
Хасидская традиция тоже иногда вчитывала ивритские слова в русские. Примером может служить песня «Катерина молодица&raq... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post394142597/">Читать далее...</a>
, 08 2016 . 15:13
+
, , – , . , . . , « », , , «» «».
. « », : « » kat rina mole dica – « », .
, , « » , . , , «» = av tora (« »), «» = derex («»), «» = shalosh («»). «».
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post392260472/">Иврит, идиш и ладино</a><br/>
История еврейских языков
Когда речь заходит о языке евреев, все сразу же вспоминают иврит. На самом деле евреи дали миру еще 2 языка: идиш и ладино.
В чем их сходство и различия?
Иврит, язык евреев, существующий уже свыше трех тысяч лет; древнейшие поддающиеся датировке литературные памятники ИВРИТа, сохраненные библейской традицией, относятся к 12 в. или 13 в. до н. э. (например. Песнь Деборы, Суд. 5:2–31), первая надпись — предположительно к 10 в. до н. э.
Иврит — язык семитского происхождения. К семитским языкам, кроме иврита, принадлежат также арам... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post392260472/">Читать далее...</a>
, 06 2016 . 22:58
+
, . 2 : .
?
, , ; , , 12 . 13 . . . (. , . 5:2–31), — 10 . . .
— . , , , , (-), . , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post387368542/">О происхождении алфавита «стам»</a><br/>
Рав Меир Мучник
Объяснение...придется разбить на две части: 1) происхождение святого языка (лашон а-кодеш); 2) происхождение того шрифта (стам), которым принято писать священные книги на этом языке.
Согласно нашей традиции, святой язык уходит корнями в само мироздание. Сефер Йецира (каббалистическая «Книга Творения») говорит, что «мир был создан посредством двадцати двух букв еврейского алфавита». «Речения», которыми Б-г создал мир, были на еврейском языке. И именно этот язык был дан первому человеку — Адаму. Наделив е... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post387368542/">Читать далее...</a>
, 24 2016 . 00:05
+
... : 1) ( - ); 2) ( ), .
, . ( « ») , « ». «», - , . — . , - .
( 18:4) , — «», — — «», « ». , — , , — , .
« » ( ), -. ( 11:1), , — . - « , ». , . , . « », — « », .