-Метки

musik teeth2 аниме анимэ антитеррор барабаны видео головные уборы гороскоп готовка для днева днев запреты здоровье игра игры иероглифы имена интервью интересные факты искусство испорченность истории от людей история история любви история моды камасутра кана кандзи картинка картинки карточки клип книги коты кошки кулинария личное маме мифы москва музыка народные средства национальный костюм нг новости новый год обучение в россии оригами отаку пасха перемены в москве песни писанка писанки поделки полезное пособие правда жизни прикол притчи..... промыслы птички радио разное реклама рецепт рецепты рецепты полезные рисунок ролик рукоделие русский костюм русский язык сейчас рыба сказки сказочка слова и выражения советы спорт спортсмены ссылка ссылки статья стихи схемы тест туризм тютчев уход за собой фигурное катание флешка фото фотошоп черты написания юмор языки япония японский японский язык

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в pichona

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 681

Порядок написания черт в иероглифах

Дневник

Суббота, 05 Января 2013 г. 19:01 + в цитатник

 источник http://ru.wikipedia.org/wiki/Порядок_написания_черт_в_иероглифах

Порядок написания черт (кит. трад. 筆順, упр. 笔顺, палл.: бишунь; яп. 筆順 хицудзюн либо 書き順 каки-дзюн; кор. 필순 筆順 пхильсун либо 획순 畫順 хоексун) регламентирует последовательность, в которой записываются черты китайского иероглифа. Черта наносится в одно движение пишущим инструментом на записываемую поверхость. В той или иной роли китайские иероглифы используются в китайском, японском, и корейском языках. В этих языках они называются ханьцзы, кандзи и ханча соответственно.

Порядок черт в разных странах  Различные последовательности записи

черт иероглифа 必; от чёрного к красному.



 

 

 
Традиционный Тайвань
и Гонконг
Япония КНР
       


В наши дни правительства материкового Китая, Гонконга, Тайваня и Японии стандартизовали официальный порядок написания черт в иероглифах для преподавания в школах. Эти стандарты, регламентирующие последовательность написания черт, прописаны в приложениях к наборам используемых иероглифов для каждой страны. Сами стандарты тоже отличаются друг от друга, и ни один из них не соответствует традиционному порядку написания полностью. Различия между государственными стандартами и традиционным порядком написания вытекают из-за недостаточного вникания стандартизаторов в каллиграфию, а также из-за необходимости создания более понятных правил для школьников, которые могут быть сбиты с толку слишком запутанными описаниями и обилием исключений. Список отличий, представленный ниже, не является исчерпывающим.

Варианты написания иероглифов:  

далее

Метки:  

приветствия и выражения

Дневник

Суббота, 05 Января 2013 г. 08:55 + в цитатник

В конце уходящего года японцы говорят:

よいお年をお迎えください。 — ёй о-тоси о мукаэ кудасай — счастливого нового года! (вежливо)

よいお年を! — ёй о-тоси о — счастливого нового года! (просто)


Если встретим японца в первой половине января, поприветствуем его или ее словами:

あけましておめでとうございます。 — акэмаситэ омэдэто: годзаимас — с Новым годом! (вежливо)

あけましておめでとう。 — акэмаситэ омэдэто: — с Новым годом! (просто)

К «Акэмаситэ омэдэто: (годзаимас)» часто добавляют: «Котоси мо ёросику онэгаи-симас» (Надеюсь продолжать с Вами отношения и в этом году), и отвечают «Котира косо» (Я тоже).


Метки:  

Гороавасэ (語呂合わせ) — японская игра чисел

Дневник

Суббота, 05 Января 2013 г. 08:50 + в цитатник

http://lang2lang.ru/2013/01/goroawase-japonskaja-igra-chisel/

Японский язык интересен тем, что с его помощью можно «читать» совершенно неожиданные вещи, например, номера. Для этого надо знать хирагану и катакану, а лучше еще и иероглифы или иметь при себе иероглифический словарь.

В Америке для запоминания телефонов используют слова из букв, соответствующих клавишам с номерами. Наверное, такое вам встречалось в фильмах. Например, номер 364-3223 превращается DOG-FACE. Японцы делают по-другому.

Какие слова и слоги используют японцы для своих номеров

2558201_chislaslova (506x335, 34Kb)   

Несколько примеров:  

далее

Метки:  

таблица ежедневных кандзи

Дневник

Пятница, 04 Января 2013 г. 23:18 + в цитатник

только надо проверить все ли и за какой год обновление

【亜】ア Asia, rank next, come after, -ous
【哀】アイ、あわ-れ、あわ-れむ pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize
【愛】アイ love, affection, favourite
【悪】アク、オ、わる-い bad, vice, rascal, false, evil, wrong
【握】アク、にぎ-る grip, hold, mould sushi, bribe
【圧】アツ pressure, push, overwhelm, oppress, dominate
【扱】あつか-う handle, entertain, thresh, strip
【安】アン、やす-い relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
【暗】アン、くら-い darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded
【案】アン plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, bill, worry
【以】イ by means of, because, in view of, compared with
【位】イ、くらい rank, grade, throne, crown, about, some
【依】イ、エ reliant, depend on, consequently, therefore, due to
【偉】イ、えら-い admirable, greatness, remarkable, conceited, famous, excellent
【囲】イ、かこ-む、かこ-う surround, besiege, store, paling, enclosure, encircle, preserve, keep
【委】イ committee, entrust to, leave to, devote, discard
【威】イ intimidate, dignity, majesty, menace, threaten
【尉】イ military officer, jailer, old man, rank

остальные

Метки:  

момотаро

Дневник

Среда, 05 Декабря 2012 г. 14:42 + в цитатник

 

  1. 桃太郎

むかしむかし、あるところに、じいさまとばあさまがおりました。

じいさまは山へたきぎをとりに、ばあさまは川へせんたくにいきました。ばあさまが川でせんたくをしていると、川上から、大きなももがどんぶらこ、どんぶらこと流れてきました。

「うまいものなら、こっちへこい。苦いものなら、あっちへいけ。」というと、うまそうな大きなももがばあさまのほうに流れてきました。

ばあさまは、ももを拾って家に帰りました。夕方になって、じいさまが山からもどってきました。ふたりで食べようと、ももをまないたの上に乗せて、切ろうとすると、ももはぱっとわれて、中からかわいい男の子が、「ほうぎゃあ、ほうぎゃあ。」と生まれました。じいさまとばあさまはびっくりしましたが、大よろこびで、桃太郎という名前をつけて育てました。

桃太郎は、一ぱい食べれば一ぱいぶんだけ、二はい食べれば二はいぶんだけ大きくなりました。ひとつ教えれば十までおぼえ、十教えれば百までおぼえました。

こうして桃太郎は、どんどん大きくなって、力持ちで、強い、かしこい子になりました。

そのころ、村に悪いおにどもが出てきて、村の人に乱暴したり、物をとったり、むすめをさらったりして、人びとは、たいへんこまっていました。

ある日、桃太郎はじいさまとばあさまの前へきて、きちんとすわって両手をつき、「おかげさまで、こんなに大きくなりましたから、おにが島へおに退治にいってまいります。どうか日本一のきびだんごを作ってください。」といいました。じいさまとばあさまは、びっくりしてとめましたが、桃太郎はどうしてもききません。じいさまとばあさまはしかたなく、日本一きびだんごを、たくさんこしらえて、こしに下げさせ、新しいはちまきをさせ、新しいはかまをはかせ、刀をささせ、『日本一の桃太郎』と書いたはたを持たせて、送りだしました。

村はずれまでくると、犬がワンワンほえながらやってきました。

「桃太郎さん、桃太郎さん。どこへいくのですか?」

「おにが島へおに退治にいく。」

「わたしを家来にしてください。おこしにつけた日本一のきびだんごを、ひとつください。」

「よしよし、きびだんごを食べれば十人力になる。」

далее

Метки:  

гена чебурашка и все все...

Дневник

Пятница, 26 Октября 2012 г. 23:51 + в цитатник

 

ゆっくり とき は すぎて ゆく

かこ は もう もどらない

すぎさった ひ は おしい けれど

あした が まって いる

 

ひろがる だいいち つずく せんろ

ちへいせん が まって いる

あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも

 

 

とき に は ひとを きずつけて

きょう が おわる けれど

つぎ の ぼうけん が まって いる

よろしく きかんしさん

 

ひろがる だいいち つずく せんろ

ちへいせん が まって いる

あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも

 

 

そらいろ の でんしゃ が ゆく よ

スピード あげ ながら

ずっと つずいて ほしい けれど

きょう は すぎさってく

 

ひろがる だいいち つずく せんろ

ちへいせん が まって いる

あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも

 

 

あかるい みらい ゆめを のせて

でんしゃ は はしる どこまでも

yukkuri toki wa sugite yuku

kako wa mou modoranai

sugisatta hi wa oshii keredo

ashita ga matte iru

 

hirogaru daichi tsuzuku senro

chiheisen ga matte iru

akarui mirai yume wo nosete

densha wa hashiru dokomademo

 

 

toki ni wa hito wo kizutsukete

kyou ga owaru keredo

tsugi no bouken ga matte iru

yoroshiku kikanshi-san

 

 

hirogaru daichi tsuzuku senro

chiheisen ga matte iru

akarui mirai yume wo nosete

densha wa hashiru dokomademo

 

 

sorairo no densha ga yuku yo

SUPIIDO age nagara

zutto tsuzuite hoshii keredo

kyou wa sugisatte'ku

 

 

hirogaru daichi tsuzuku senro

chiheisen ga matte iru

akarui mirai yume wo nosete

densha wa hashiru dokomademo

 

 

akarui mirai yume wo nosete

densha wa hashiru dokomademo

Медленно минуты уплывают вдаль,

Встречи с ними ты уже не жди.

И хотя нам прошлого немного жаль,

Лучшее, конечно, впереди.

 

Скатертью, скатертью, дальний путь стелется

И упирается прямо в небосклон.

Каждому, каждому в лучшее верится,

Катится катится голубой вагон.

 

Может мы обидели кого-то зря,

Календарь закроет этот лист.

К новым приключениям спешим друзья,

Эй, прибавь-ка ходу машинист!

 

Скатертью, скатертью, дальний путь стелется

И упирается прямо в небосклон.

Каждому, каждому в лучшее верится,

Катится катится голубой вагон.

 

Голубой вагон бежит, качается,

Скорый поезд набирает ход.

Ну, зачем же этот день кончается,

Пусть бы он тянулся целый год.

 

 

Скатертью, скатертью, дальний путь стелется

И упирается прямо в небосклон.

Каждому, каждому в лучшее верится,

Катится катится голубой вагон.

 

Каждому, каждому в лучшее верится,

Катится катится голубой вагон.

 

 

 

 


Метки:  

Как звучит твоё имя на японском?

Дневник

Понедельник, 23 Апреля 2012 г. 18:00 + в цитатник

ЖЕНСКИЕ
Александра – (защитница) – – Мамока
Алиса – (из благородного сословия) – – Ёидзокуми
Алла – (другая) – – Сонота
Анастасия – (воскрешенная) – – Фуккацуми
Анна – (милость, благодать) – – Дзихико
Антонина – (пространственная) – – Сорарико
Анфиса – (цветущая) – – Кайка, – Сакура
Валентина – (сильная) – – Цуёи
Варвара – (жестокая) – – Дзанкокуми
Василиса – (царственная) – – Дзётэйко
Вера – (вера) – – Шинкори
Виктория – (победительница) – – Сёри
Галина – (ясность) – – Томэй
Дарья – (огонь великий) – – Охико
Евгения – (благородная) – – Ёйидэнко
Екатерина – (чистота, незапятнанность) – – Кохэйри
Елена – (светлая) – – Хикари
Елизавета – (почитающая бога) – – Кэйкэнна
Зинаида – (рожденная богом) – – Камигаума
Зоя – (жизнь) – – Сэй, – Иноти
Инна – (бурный поток) – – Хаякава
Ирина – (мир или гнев) – – Сэкай, – Икари
Карина – (дорогая) – – Каваими
Кира – (госпожа) – – Фудзинка
Клавдия – (хромая) – – Рамэё
Ксения – (странница, чужая) – – Хороми
Лариса – (чайка) – – Камомэ
Лидия – (печальная песнь) – – Нагэки
Любовь – (любовь) - – Ай, – Айюми
Людмила – (людям милая) – – Таноми
Маргарита – (жемчужина) – – Шиндзюка, – Тамаэ
Марина – (морская) – – Маритаими
Мария – (горькая, упрямая) – – Нигаи
Надежда – (надежда) – – Нодзоми
Наталья – (рожденная, родная) – – Умари
Нина – (царица) – – Куинми
Оксана – (негостеприимная) – – Айсонаку
Олеся – (лесная) – – Рингёко
Ольга – (светлая) – – Хикари
Полина – (истребляющая, уничтожающая) – – Хакайна
Раиса – (райская, легкая, покорная) – – Тэншими
Светлана – (светлая) – – Хикару
Серафима – (пламенная змея) – – Хоноорюми
Снежана – (снежная) – – Юки, Юкико
София – (мудрая) – – Касикоми
Тамара – (пальма) – – Яшими
Татьяна – (повелительница) – – Дзёшико
Ульяна – (праведная) – – Тадашими
Юлия – (волнистая, пушистая) – – Хадзёка, - Нами
Яна – (милость божья) – – Дзихири


Метки:  

Законы Японии об именах и фамилиях

Дневник

Суббота, 09 Апреля 2011 г. 03:47 + в цитатник

Законы Японии об именах и фамилиях

Первый закон о японских именах и фамилиях появился в начале эпохи Мэйдзи — в 1870 году. По этому закону каждый японец обязан был выбрать для себя фамилию. На тот момент население Японии составляло 34 млн человек и при этом только малая часть уже имела собственные фамилии. Большинство созданных в то время фамилий происходят от названий местности проживания, так, например, не редки были случаи когда целые деревни выбирали себе одну фамилию. На данный момент от 70 % до 80 % фамилией восходят к топонимам.

Затем принятый в 1898 году гражданский кодекс определил порядок изменения фамилии при заключении брака. Было прописано простое требование — жена обязана принять фамилию мужа. Это правило было отменено только в 1946 году, когда для соответствия новой конституции, расширяющей права женщин, гражданский кодекс был пересмотрен. Теперь муж и жена должны выбрать одну из двух своих фамилий, но обязательно одну и ту же. Тем не менее новыми правилами до сих пор редко пользуются — в подавляющем большинстве случаев (97,2 %) жена берёт фамилию мужа.

продолжение

Метки:  

еще про имена

Дневник

Суббота, 09 Апреля 2011 г. 03:43 + в цитатник
Современные японские имена состоят из двух частей — фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя — фамилия). Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию заглавными буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).

Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.

Наиболее распространенные сейчас японские фамилии — Судзуки , Танака , Ямамото , Ватанабэ , Сайто , Сато , Сасаки , Кудо , Такахаси , Кобаяси , Като , Ито , Мураками , Оониси , Ямагути , Накамура , Куроки , Хига .

Мужские японские имена часто зависят от «порядкового номера» сына в семье. Часто используются суффиксы «-ити» и «-кадзу» , означающие «первый сын», а также суффиксы «-дзи» ( «второй сын») и «-дзо» ( «третий сын»).

Большинство японских женских имен заканчиваются на «-ко» ( «ребенок») или «-ми» ( «красота»). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой .

Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри» .

По закону, принятому во времена императора Мэйдзи, после заключения брака муж и жена по закону обязаны принять одну фамилию. В 98% случаев это фамилия мужа. Уже несколько лет в парламенте обсуждается поправка в Гражданский кодекс, разрешающая супругам оставлять добрачные фамилии. Однако пока она никак не может набрать необходимое количество голосов.

После смерти японец получает новое, посмертное имя (каймё ), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай ). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов — иногда еще до смерти человека. (По материалам сайта www.cultline.ru)

Метки:  

имена и фамилии японские

Дневник

Суббота, 09 Апреля 2011 г. 03:30 + в цитатник
имя надежда(50) (400x400, 17Kb)
Японское имя (яп. 人名 дзиммэй?) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена обычно записываются при помощи кандзи, которые в разных случаях могут иметь множество различных вариантов произношения.
Современные японские имена можно сравнить с именами во многих других культурах. У всех японцев есть единственная фамилия и единственное имя без отчества, за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии.
В Японии сначала идёт фамилия, а потом имя. В то же время в западных языках (часто и в русском) японские имена записываются в обратном порядке имя — фамилия — согласно европейской традиции.
Имена в Японии часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны и чаще всего восходят к топонимам. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий. Мужские и женские имена различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры. Чтения японских имён собственных — один из самых сложных элементов японского языка.

продолжение

Метки:  

название годов

Дневник

Вторник, 23 Ноября 2010 г. 17:07 + в цитатник
так памятка себе

2008 Цути-но-Э-Нэ
2009 Цути-но-То-Уси
2010 Ка-но-Э-Тора
2011 Ка-но-То-У
2012 Мидзу-но-Э-Тацу
2013 Мидзу-но-То-Ми
2014 Ки-но-Э-Ума
2015 Ки-но-То-Хицудзи
2016 Хи-но-Э-Сару
2017 Хи-но-То-Тори
2018 Цути-но-Э-Ину
2019 Цути-но-То-И

Метки:  

Говорим по-японски

Суббота, 10 Июля 2010 г. 14:39 + в цитатник
Это цитата сообщения eiki [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 



Язык
: Русский
Год выпуска: 2006
Автор: Тодд Гирз, Эрика Гирз
Жанр: Учебное пособие
Количество страниц: 128
Формат: DjVu


 В книгу "Говорим по-японски" включена современная разговорная лексика повседневного общения. Иероглифы повторены в латинском написании, что упрощает их запоминание. Некоторые выражения отмечены специальными знаками, указывающими на их исключительное употребление юношами или девушками.
В этой книге читатель также найдет краткие сведения о Японии, японском языке и культуре.

СКАЧАТЬ


Метки:  

Алые листья клена. Японская лирика.

Воскресенье, 20 Июня 2010 г. 14:27 + в цитатник
Это цитата сообщения eiki [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Год выпуска: 1999
Автор: Пирогов В.Л., Рогинская Г.Ю (составление)
Жанр: Поэзия
Издательство: Свiт-Прес, Харьков
Формат: PDF
Качество: OCR с ошибками
Язык: русский, японский
Количество страниц: 105 (в книге 208)
В этом сборнике оригиналы стихов приведены в иероглифической записи с транскрипцией японского чтения. К ним дан, по возможности, дословный перевод на русский язык, который передает читателю чувство, появляющееся у японца при чтении этих стихотворений.
Доп. информация: Книга содержит большое количество графики. 

скачать


Метки:  

ура наконец то получила

Дневник

Среда, 09 Июня 2010 г. 16:30 + в цитатник
ура, вчера забрала с почты сокровище
далее

Метки:  

мифы о японии

Дневник

Вторник, 08 Сентября 2009 г. 19:55 + в цитатник
автор вроде Shana
Япония - один из ближайших и значительнейших соседей России. Несмотря на это, наши знания об Японии и ее народе содержат часто больше необоснованных мифов и легенд, чем правды. Данная страничка предназначена прежде всего для того, чтобы попытаться развеять некоторые из этих мифов и приблизить нас к Японии как она есть, а не как мы привыкли ее себе представлять.
далее мифы

Метки:  

мини-словарь часто встречаемых японских выражений

Дневник

Вторник, 08 Сентября 2009 г. 17:15 + в цитатник
автор, если не ошибаюсь Michiyo

- A -

Asobu - играть
Abunai - опасный (`Abunai!` = `Осторожно!`)
Aho - дурак, идиот
Ai - романтичная любовь
Akachan - ребенок
Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)
Akuma - демон, дьявол, злой дух
Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличии от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации
Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца
далее

Метки:  

написание Кандзи

Дневник

Вторник, 08 Сентября 2009 г. 17:05 + в цитатник
автор статья Мидори
Полное написание любого иероглифа состоит из определенного числа черт.

Черта -это минимальная графическая часть любого иероглифа или элемента иероглифа. Исторически сложилось всего четырнадцать типов черт, которые употребляются при написании иероглифических знаков. Они отличаются одна от другой положением в составе иероглифа и характером кривизны. Есть, например, горизонтальная черта и как ее вариант - горизонтальная черта с крючком вниз , существуют также изогнутые или искривленные черты, отходящие от центра знака или от вертикали и т.д.
Черта - это чисто графическая часть иероглифического знака, она не имеет ни "чтения", ни "значения".

Иероглиф называется простым если он делится только на минимальные графические части, лишенные какого-либо значения. Путем сложения простых иероглифов в один единый знак исторически образовались сложные иероглифы. Составные части сложных иероглифов, то есть несколько видоизмененные простые иероглифы, называются элементами.

В составе сложного иероглифа у этого элемента, если он стоит слева, уменьшается правая отходящая вниз черта. Когда он является правым элементом в составе сложного иероглифа, уменьшается соответственно левая отходящая вниз черта. И в том н другом случае укорачивается также и горизонтальная черта и т.д.

Черты и элементы иероглифов пишутся в определенной последовательности. Порядок написания черт н элементов следует знать, по двум причинам:
во-первых, выработка навыка правильного написания иероглифа облегчает подсчет числа черт незнакомого иероглифа для нахождения его в иероглифическом словаре, и,
во-вторых, помогает быстрее писать иероглифы, а затем и переходить к полускорописному и скорописному написанию.
Некоторые иероглифы имеют не один, а два возможных варианта написания (н соответственно подсчета) черт. Наиболее общие правила, регламентирующие порядок написания черт и элементов иероглифа, состоят в следующем. В таких случаях в настоящем словаре даются отсылки.

Порядок написания иероглифов в различных пособиях излагается в неодинаковой последовательности. Кроме приводимых здесь главных правил существуют также более дробные правила, применимые к небольшому числу элементов. Их лучше изучать по мере того, как в памяти накапливается достаточный материал для обобщений.


1) Иероглифы пишутся сверху вниз, от верхних черт (элементов) к нижним.
2) Иероглифы пишутся слева направо, от левых черт (элементов) к правым
3) При пересечении двух и более черт раньше пишется горизонтальная, а затем вертикальная черта (вертикальные черты)
4) В иероглифах из трех вертикальных черт (элементов) центральный элемент (центральная черта) пишется первым
5) Вертикаль, пересекающая иероглиф (элемент) в его центре, пишется последней
6) Черта, идущая справа налево и сверху вниз, пишется раньше, чем черта, идущая слева направо

Навыки правильного написания иероглифов вырабатываются постепенно.

Метки:  

японские извращения(словарь??)

Дневник

Вторник, 08 Сентября 2009 г. 17:04 + в цитатник
а

"ака-тян пуре" (бэби-плэй) - "ака-тян" - это обращение к маленькому ребёнку, чьего имени вы не знаете. предположительно фетиш возник так. измотанные стрессом бизнесмены стремятся снять часть напряжения, возвращаясь к дням своего младенчества, когда они ни за что не отвечали и полностью зависели от мамочки, которая заботилась обо всём, включая замену промокших памперсов и т.д. не знаю, корректна ли эта версия.

аибо - знаменитая японская собака-робот, ваш друг. почему аибо оказался в этом словаре? а потому что есть видео, на котором футфетишная порнозвезда топчет и крушит беднягу. кроме шуток!
далее

Метки:  

Японские ругательства и оскорбления

Дневник

Вторник, 08 Сентября 2009 г. 16:59 + в цитатник
авторство не моё, тоже где то нашла
далее тем кто старше 14

Метки:  

 Страницы: 3 [2] 1