-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...




Blog of a Russian internationalist

Охота и собирательство в Сети

 

В окопах нет атеистов. (Уильям Каммингс)

«В окопах нет атеистов» — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов. (Джеймс Морроу)

...Ни бог, ни царь и не герой ("Интернационал") 

Социализм или варварство! (Роза Люксембург)

...При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Роберт Бёрнс, пер. С.Я. Маршака)

Прослушать запись Скачать файл


Дикая роза

Вторник, 30 Сентября 2014 г. 19:50 + в цитатник
Наверно, лучшая датская группа всех времен.
https://ru.wikipedia.org/wiki/The_Savage_Rose
Помня о Shocking Blue с единственной и неповторимой Маришкой Вереш, можно осторожно предположить, что Дания по темпераменту и динамике все-таки ближе к Голландии, нежели прочим скандинавским странам: во-первых, шведский, норвежский и финский рок обретают свое индивидуальное лицо позже, и, не беря в расчет попсовую "Аббу" (не любил, не люблю и не собираюсь), лицо это явно не женское и начало "ниже пояса" там практически отсутствует - все больше голова, да гномы с дудками :) Правда, в Швеции имелись такие уникумы как Samla Mammas Manna, но это, опять же, больше интеллектуальные забавы "в меру упитанных мужчин в полном расцвете сил", хотя и блестяще-остроумные.











Рубрики:  музыка

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Arianna Savall - 'Tarantela' de Ribayaz (1677)

Суббота, 27 Сентября 2014 г. 21:48 + в цитатник
Рубрики:  музыка
история

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Belle and Sebastian - Wrapped Up In Books

Воскресенье, 21 Сентября 2014 г. 16:26 + в цитатник
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
история

Метки:  

c'est la vie

Пятница, 19 Сентября 2014 г. 08:52 + в цитатник
Я не был сторонником независимости Шотландии (хотя в последний месяц уже колебался), но мне очень жаль сейчас тех, кто был. Не SNP, а обычных людей, которые просто хотели построить у себя на родине более справедливое общество, свободное от тэтчеритов и блэритов всех мастей.

Глазго и Данди - я люблю вас! Ждите в гости!
crist (480x479, 32Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
политика и борьба идей

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

шутка дня

Четверг, 18 Сентября 2014 г. 12:12 + в цитатник
"Пользователь Шотландия сменила свой статус с "замужем" на "все сложно".




http://www.liveinternet.ru/search/?q=belle+%26+seb...=1&m=1&d1=&m1=&y1=&d2=&m2=&y2=
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка

Метки:  

Lotte Lenya - September Song

Суббота, 13 Сентября 2014 г. 16:26 + в цитатник
О певице здесь:
http://slovari.yandex.ru/%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%82%...D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/

Хочу заметить, что вызывает большие сомнения правомерность транслитерации (не путать с транскрипцией!) имени Lotte как "Лотте", а не как традиционное для русского языка "Лотта" (то же самое относится и к передаче других иностранных женских имен на "е", таких как Ulrike, Annette, Jeannette и пр., а также, шире, в целом к соблюдению/нарушению традиционной русской системы передачи иностранных имен и названий (в том виде как она закрепилась в позднесоветское время).
См. также здесь:
http://scepsis.net/library/id_2286.html



Рубрики:  музыка
языки
история


Понравилось: 1 пользователю

Deutsche Demokratische Republik

Четверг, 11 Сентября 2014 г. 22:41 + в цитатник
На моей личной "немецкой волне" - в очередной раз мощно накатившему интересу к немецкой культуре, прежде всего Веймарского периода, в целом и музыке/театру/литературе/кино в частности (Эйслер, Вайль, Дессау, Брехт, Пискатор, Фаллада, Дёблин...) скачал с iTunes (грешен, да, ибо удобно и многого в идеологически верных торрентах просто нет) диск под названием Rote Lieder (песни разных периодов существования ГДР). Не скажу, что шедевр, поскольку подборка весьма неровная, но как исторический документ, а временами и настроенчески-подъемный бальзам для ушей он очень хорош! Наряду с песнями, посвященными genosse Stalin, поп-опусу примерно первой половины 80-х под названием Fritz, der Traktorist, там есть песня, которая мне очень нравится по музыке, а что касается текста... могу поспорить, что ей среди прочего вдохновлялся юный В.В. Сами-Знаете-Кто (дослушайте до конца ;) В ответ на текущую позицию фрау Меркель с его стороны было бы шикарным троллингом найти способ установить этот трек в качестве рингтона на ее мобильник)))



Рубрики:  музыка
языки
политика и борьба идей
история

лозунг момента: за Шотландию, независимую от политиков!

Четверг, 11 Сентября 2014 г. 00:18 + в цитатник
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
литература

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

в продолжение предыдущего поста

Среда, 03 Сентября 2014 г. 15:02 + в цитатник
Yet, на Би-Би-Си (англоязычном!) было и есть немало стоящего. Вот, к примеру, очень интересный фильм о немецком Краут-роке (с английскими субтитрами, которые нужно открыть, нажав на прямоугольник внизу экрана).



Рубрики:  музыка
история

Метки:  

Эрнст Блох, философ

Вторник, 02 Сентября 2014 г. 22:53 + в цитатник
К неомарксизму примыкает и разработанная Блохом весьма оригинальная «философия надежды», ориентированная на несуществующее будущее как подлинно человеческое пространство. Своё 3-томное сочинение «Принцип надежды» Блох написал в эмиграции в США в период с 1938 по 1947 год. Однако в свет оно вышло лишь в 1953 году в ГДР. В центре этой философии – не бытие, не познание, не сознание и не государство, а – надежда. По мнению Блоха, человек изначально устремлён в будущее. Прошлое, уверен Блох, человек поймёт потом, а подлинное настоящее ещё не наступило. Вся реальность (и природная, и человеческая) выражается в надежде, этом первобытном импульсе, толкающем к новизне будущего, которое реализует возможное. Блох усматривает корень всех вещей в возможном, то есть в незавершённом. Анализируя предметы и явления (искусство, архитектуру, музыку, поэзию, тривиальную литературу, сказки, кино, моду, религию, мифы), Блох приходит к заключению, что во всём главной движущей силой является стремление к лучшей жизни. Общим знаменателем всех произведений Блоха можно назвать описание самых различных форм выражения надежды на улучшение социальных и политических отношений в обществе.

На удивление хорошая ознакомительная статья - "на удивление", поскольку размещена на сайте "Немецкой волны", государственного германского медиаресурса, который так же, как и аналогичные СМИ в других странах (Би-Би-Си, "Голос Америки", Russia Today) призван проводить официальную государственную линию. При этом я совершенно не могу себе представить подобного материала - вдумчиво, с цитатами, в спокойно-положительном ключе повествующем о философе-марксисте, не пытаясь ни явно, ни подспудно лягнуть ни его, ни самого Маркса - на Би-Би-Си. Компашка "севоновгородцевых"(тм) с "Русской службы" и их начальство скорей пропустили бы порнорассказы о британской королевской семье, чем такое))

Мой предыдущий маленький пост, посвященный Блоху (со ссылкой на сайт Сергея Вершинина - пожалуй, главного специалиста по Блоху в России, его первого и пока единственного переводчика на русский):
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post192343105
baia-mare-02 (700x298, 43Kb)

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

DJ=JP

Воскресенье, 31 Августа 2014 г. 17:01 + в цитатник
Вчера Джону Пилу исполнилось бы 75.
Пил, Пью, Буду Пить Слушал, слушаю, буду слушать. В одном месте уже написал, что его передачи, которые я несколько лет назад стал скачивать из интернета (в последние месяцы делаю это благодаря вот этому чудесному рыбному месту), особенно программы конца 60-х годов, не раз и не два оказывались для меня самым эффективным антидепрессантом.

https://keepingitpeel.wordpress.com/2011/07/09/john-peel-10-times-better/
https://www.youtube.com/user/JohnPeel3904
console2 (700x518, 80Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
языки
история

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Der Graben ("Окоп")

Суббота, 30 Августа 2014 г. 15:22 + в цитатник
Возможно, буду иногда прерывать молчание.


Музыка Ганса Айслера (Эйслера) Слова Курта Тухольского


Траншеи

Для кого ты сына, мать, растила,
меру потеряв слезам?
У груди своей его носила,
сказки говорила по ночам?

Вот его с веревкою на шее
повели в холодные траншеи.

Своего отца ты помнишь, крошка?
Он тебя за руку часто брал,
в лес водил знакомою дорожкой,
там с тобой в «разбойников» играл.

Вот его с веревкою на шее
повели в холодные траншеи.

Вам ли хвалиться орденами,
с гордостью считать свои рубцы?
Вы сидите здесь в холодной яме,
там жиреют юнкера, купцы.

Воронье кричит, над вами рея,
над сырой солдатскою траншеей.

Отпоют вас в старенькой капелле
и земле поспешно предадут.
Небольшой венок из иммортелей -
Вот награда вам за бранный труд.

Против вас такие ж люди встали,
как и вы. Они давно устали,
как и вы, они хлебнули муки.
Протяните ж им по-братски руки,
протяните руки им скорее
через все границы и траншеи!

(Перевод И.Миримского)

http://tekstovnet.ru/32/Ernst-Busch/tekst-pesni-Der-Graben
http://rickrozoff.wordpress.com/2012/12/31/kurt-tucholsky-the-trench/












Рубрики:  музыка
языки
политика и борьба идей
история

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Los Saicos

Четверг, 07 Августа 2014 г. 23:35 + в цитатник
В 64-м году мировой рок-н-ролл выводили на новую орбиту не только Битлз и Британское вторжение, но и вот такие рок-герильерос с перуанских Анд. Были тогда и другие крайне примечательные группы из Латинской Америки, вдохновенно и по-хорошему диковато исполнявшие рок на испанском - на мой взгляд, втором самом подходящем для этой музыки языке после английского:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD-%D1%80%D0%BE%D0%BA





Кстати, подумалось: наверняка у кого-то из моих постоянных читателей за все эти годы возникал вопрос, почему при всей моей погруженности в 60-е и изобилии постов, так или иначе связанных с этим славным десятилетием, в этом блоге до сих нет соответствующей рубрики, и даже теги как правило отсутствуют. Честно отвечу, что виной тому банальнейшая лень с моей стороны: в свое время, когда начинал распахивать это место, не догадался создать, а теперь, как подумаю, что придется потратить несколько часов на то, чтобы рассортировать все мои шестидестятнические посты в одну рубрику и привязать к ним соответствующие теги... Нет уж, пусть все остается как есть - кто ищет, тот всегда найдет :)
Рубрики:  музыка
языки
история


Понравилось: 1 пользователю

в качестве терапевтического от всеобщего кошмара/дурдома

Четверг, 07 Августа 2014 г. 16:00 + в цитатник
Нашел тут запись одной голландской передачи 63-го года, в которой участвовала Марисоль. Участвовала не только исполняя песни и танцы, но и отвечая на вопросы ведущего. А вопросы эти - таков судя по всему формат этой передачи - транслировались от гостьи-испанки к ведущему-голландцу и обратно с помощью нескольких посредников, озвучивавших по цепочке его и ее слова (и не только слова)) помимо испанского еще на арабском, итальянском и... русском(!) По-русски там говорил с едва уловимым акцентом некто Максим Будницкий, о котором ведущий сказал, что он из Москвы, но по всей логике он должен быть скорее эмигрантом - первой или второй волны.
В общем, посмотрите: в начале идет одна из лучших и самых популярных песен, исполненных Марисоль в ее звездно-подростковом периоде, а потом начинается эта самая лингвоцепочка (с 2:38) По-моему очень неплохо поднимает настроение :)



Серия сообщений "Marisol (Pepa Flores)":
Часть 1 - Marisol - La Tarara
Часть 2 - еще Marisol
...
Часть 22 - PEPA FLORES & LOS BRINCOS
Часть 23 - испанско-весеннее
Часть 24 - в качестве терапевтического от всеобщего кошмара/дурдома
Часть 25 - как-то так

Рубрики:  музыка
юмор и сатира
языки

Метки:  

некоторые точки над i в вопросе о словарном запасе Шекспира

Вторник, 29 Июля 2014 г. 00:36 + в цитатник
Дэвид Кристел - один из самых известных и авторитетных британских лингвистов, занимающихся вопросами истории и современного функционирования английского языка. Является автором "Кембриджской энциклопедии английского языка" и многих других работ.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D...%D0%94%D1%8D%D0%B2%D0%B8%D0%B4
https://en.wikipedia.org/wiki/David_Crystal

...Одна из связанных с именем Шекспира проблем состоит в том, что его литературное величие побудило многих энтузиастов из числа филологов-дилетантов нести полную околесицу о его роли в развитии английского языка. К примеру, в посвященной поэту телевизионной передаче (2000 года) говорилось буквально следующее: “Шекспир изобрел четверть нашего языка” и “Шекспир и есть наш язык”. Кто-то еще заявил, что словарный запас Шекспира в четыре раза превосходит словарь среднего студента колледжа, а у последнего - согласно тому же “эксперту” - в ходу 5000 слов. В другой телепрограмме, вышедшей на экраны в конце 2002-го, словарный запас взрослого человека оценивался в 10000 слов, в среднем. А вот и опубликованное утверждение: “Из всех английских авторов Шекспир, пожалуй, обладал самым большим словарным запасом - примерно в 30000 слов (Оценки словаря образованного взрослого человека разнятся, но вероятно составляют половину этого числа: 15000 слов)”.
<...>
Вышеизложенное открывает перспективу переоценки шекспировского вклада в развитие языка. В раннюю эпоху современного английского[3] его лексикон вырос от ста до двухсот тысяч лексем. (Позже, в результате промышленной революции и экспансии XX века, словарный запас английского удвоился вновь.) Как отмечалось ранее, словарь Шекспира насчитывает от семнадцати до двадцати тысяч лексем. Последнее означает, что Шекспир как человек, живший в средний период формирования современного английского (лексикон которого вырос, скажем, на 150000 единиц), использовал около тринадцати процентов общеанглийского словаря.
<...>
Впрочем, даже если устранить лишнее с подразумеваемого языкового величия Шекспира, нашему взгляду откроется памятник внушительных размеров. Будем ли мы оценивать его лексический вклад в 800 или 1700 лексем, словарь Шекспира все равно потрясает воображение, в том числе и в сравнении с его современниками. Полагаю, что большинство живущих авторов были бы счастливы обогатить родной язык хотя бы одной новой лексемой. Разница вполне очевидна, если произвести небольшое сравнение между Шекспиром и современными ему авторами.
<...>


"В нижеследующем списке приводится несколько шекспировских фраз и высказываний, которые стали, порой видоизменившись, частью повседневной английской речи":

my salad days [“зеленая юность”, незрелый возраст] (“Антоний и Клеопатра”. Акт I, сцена 5);

It beggared all description [Это не поддается описанию] (“Антоний и Клеопатра”. Акт II, сцена 2);

in my mind’s eye [перед мысленным взором] (“Гамлет”. Акт I, сцена 2);

more in sorrow than in anger [скорей с тоской, чем с гневом] (“Гамлет”. Акт I, сцена 2);

Brevity is the soul of wit [Краткость - душа остроумия] (“Гамлет”. Акт II, сцена 2);

I must be cruel only to be kind [я должен быть жесток, чтоб добрым быть] (“Гамлет”. Акт III, сцена 4);

give the devil his due [отдавать должное и черту (т. е. врагу, дурному человеку)] (“Генрих V”. Акт III, сцена 7);

love is blind [любовь слепа] (“Венецианский купец”. Акт II, сцена 6);

a blinking idiot [полный болван] (“Венецианский купец”. Акт II, сцена 9);

green-eyed jealousy [зеленоглазая ревность] (“Венецианский купец”. Акт III, сцена 2);

a tower of strength [башня силы] (“Ричард III”. Акт V, сцена 3);

the incarnate devil [воплощенный дьявол] (“Тит Андроник”. Акт V, сцена 1).


Статья опубликована в специальном номере "Иностранной литературы", посвященном 450-летию со дня рождения Шекспира:
http://magazines.russ.ru/inostran/2014/5/
droeshout-bloggie-2 (224x268, 60Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
литература
языки
история

Метки:  

"Веселье наступает с летним пеньем птиц..."

Четверг, 24 Июля 2014 г. 12:57 + в цитатник
Miri(e) It Is - песня, написанная в начале 13-го века на среднеанглийском языке (Merry It Is на современном английском). Ниже ролик с ее аутентичным исполнением + версия любимых мной фолк-рокеров Circulus

Текст с переводом ряда слов на современный английский:

Mirie it is while sumer y-last
With fugheles son
Oc nu neheth windes blast
And weder strong.
Ei, ei! What this nicht is long
And ich with wel michel wrong
Soregh and murne and fast.

------------------------------------
Mirie - merry
y-last - lasts
fugheles - birds
son - sound, song
Oc - but
nu - now
neheth - neareth, draws closer
weder strong - fierce weather
What... long - Oh but how long
ich - I
wel michel - "well mickle," very much
Soregh - sorrow, grieve
murne - mourn

http://www.luminarium.org/medlit/medlyric/merryitis.php
(этот сайт - бесценный ресурс для всех, кто интересуется историей английской литературы и оригинальными текстами английских литературных произведений (включая песенное творчество) начиная с раннего Средневековья и вплоть до конца 18-го века)







Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
литература
языки
история

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Arianna Savall - L'Amor

Четверг, 24 Июля 2014 г. 12:00 + в цитатник
Эта каталонская арфистка и певица (кода-то уже делал о ней пост) - дочь Жорди Савалля и Монтсеррат Фигерас
Естественно, наличие таких родителей не могло не отразиться на ее подходе к музыкальному материалу: ее творчество гармонично сочетает в себе аутентичное звучание, безошибочно ассоциирующееся с европейской (а также ближневосточной) музыкой Средневековья и раннего Нового времени, и оригинальное композиторство.
Будем ждать продолжения этой замечательной и уникальной музыкальной династии :)



Рубрики:  музыка
языки
история

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

14 juillet

Понедельник, 14 Июля 2014 г. 22:55 + в цитатник
По случаю сегодняшнего самого французского дня в году американская газета помещает вот такую забавную табличку-пособие по различению личных местоимений tu и vous во французском
http://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-og-bastile-vous-tu-20140711-htmlstory.html

Понятно, что носители русского с такой проблемой не могут столкнуться в принципе, но ведь и в английском далеко не всегда существовала одна-единственная форма you
https://ru.wikipedia.org/wiki/Thou
https://en.wikipedia.org/wiki/Thou




keepcalm.french3 (600x700, 99Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
France et Francophonie
литература
языки
история

"Человек из Рио"

Пятница, 11 Июля 2014 г. 02:41 + в цитатник
Один из моих самых любимых приключенческих фильмов. Я предпочту в сотый раз пересмотреть этот старый добрый французский винтаж, нежели скачать какую-нибудь текущую голливудскую обаму.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D...D0%B8%D0%B7_%D0%A0%D0%B8%D0%BE



Рубрики:  France et Francophonie
кино

Метки:  

"Командор танцует танго"

Четверг, 10 Июля 2014 г. 02:57 + в цитатник
Никак не могу сказать, что Аргентина - моя любимая команда, или даже одна из любимых, но вот голландцы - точно самая нелюбимая. Причем, давно и стабильно, на всех подряд чемпионатах. Поэтому, цитируя тех же Ильфа и Петрова, "грузите апельсины бочками"))

Ну и P.S. ко вчерашнему:
Бразилия, я тебя люблю любой. А этого кота впервые в жизни вижу
(Ниже мог бы быть "Чайф", но его не будет)



Рубрики:  музыка
собственно дневник

не оскудела земля португальская талантами

Четверг, 03 Июля 2014 г. 17:46 + в цитатник

Ana Moura, Ана Моура (кажется так должно читаться ее имя) - одна из самых ярких исполнительниц музыки фаду на современной португальской сцене. Ее таланту среди прочих удалось тронуть сердца не кого-нибудь, а самих участников известной ОПГ банды группы под предводительством М. Джаггера. Тронуть до такой степени, что "Роллинги" записали вместе с ней одну из своих старых песен
https://www.youtube.com/watch?v=FbTCbsSuUpA

(как-то сразу вспомнилась классика :))







Рубрики:  музыка
языки

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

кстати, о связи поколений

Понедельник, 30 Июня 2014 г. 23:06 + в цитатник
Отца Деймона Албарна, художника Кита Албарна, в 67-м вовсю хипповавшего и устраивавшего в Лондоне хипповские хэппененги, можно увидеть вот в этом сипатичном кинорепортаже о "лете любви" (4:50)
Ролики этой британской студии, выложенные на Ютьюб, я уже рекомендовал:
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post326260277
http://greatwen.com/2014/06/02/ten-weird-london-films-from-pathe/
http://greatwen.com/2014/05/27/pathe-newsreel-london-time-machine/



Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
история

Метки:  

20 лет

Понедельник, 30 Июня 2014 г. 22:14 + в цитатник

Я хоть и являюсь ушами убежденным шестидесятником (с троцкистским уклоном в 70-е), тем не менее храню в своей оперативной "ухопамяти" и кое-что из того, что появлялось и расцветало уже при мне.
"Давно здесь сидим" (с)



Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка

Метки:  

не могу удержаться

Понедельник, 30 Июня 2014 г. 20:41 + в цитатник
Суд города Аньер-сюр-Сен во Франции постановил, что активистки движения Femen должны покинуть здание водоочистительного завода, который они использовали в качестве штаб-квартиры. По мнению суда, феминистки заняли помещение незаконно, сообщает французская газета Le Figaro.
Согласно вынесенному решению, активистки должны немедленно освободить здание, а также оплатить счет за электричество, сумма которого составляет около 7,4 тысячи евро.
Лидера парижского представительства Femen Инну Шевченко, являющуюся уроженкой Украины, решение суда не удивило, однако она сочла его «довольно суровым». «Это ненормально — обращаться с людьми таким образом, у нас нет даже недельной отсрочки», — отметила она. Шевченко добавила, что движение не будет сопротивляться вынесенному постановлению, но ее адвокат изучает возможности для апелляции.


Могу только добавить, что в отличие от данных феминоб..дей честные французские проститутки обеспечивают себя сами)))



Рубрики:  юмор и сатира
политика и борьба идей

¡Hola!

Среда, 25 Июня 2014 г. 11:20 + в цитатник
Лично для меня текущий Чемпионат (который я, кстати, смотрю, да еще как - люблю самого себя опровергать))) - и от души радуюсь медленному, но верному продвижению латиноамериканских команд, особенно Уругвая) стал прекрасным поводом слегка зарыться в историю и культуру Латинской Америки в целом и Бразилии в частности.
И вот, решил поделиться: шикарная серия альбомов с музыкой разных частей колониальной Южной Америки (качать очень легко: без ожидания и капчи, правда, только по одному диску за раз):
http://gruposvocales.blogspot.co.uk/2012/11/musica...asado-de-america-camerata.html
Бразильский альбом можно потреково послушать здесь:
http://grooveshark.com/#!/album/Brasil+En+El+Tiempo+De+La+Colonia/5373937

Моя любимая бразильская рок-группа
https://ru.wikipedia.org/wiki/Os_Mutantes



Рубрики:  музыка
языки
история

Метки:  

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера
Страницы: 73 ... 61 60 [59] 58 57 ..
.. 1 Календарь