-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Bytek_Interpolator

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 8490




   Один, если не самый главный, из поводов для блюза - когда переполнен нежными чувствами, но никому, кроме себя самого, до этого нет никакого дела. (Bad Mad Harper.)
   ...Но когда кому-то ты становишься небезразличным, блюз приобретает светлые окраски Ренессанса. (Victorius.)
   И не дай Бог вернуться в исходное состояние! (Bytek Interpolator.)

 

     Сообщение для меня

Музыка заполняет всю мою жизнь без остатка.

Среда, 26 Сентября 2007 г. 21:11 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Через 10 000 лет
Настроение сейчас - В воспоминаниях. И совершенно никого рядом

   Сначала - предыстория. Выдержка из "Дневника магистранта"
   Музыка и жизнь.
   Такая сегодня тема этой записи. Буквально минуты назад осознал, что всегда музыка много значила в моей жизни. Говоря ещё более откровенно, некоторые мелодии стали мне символами - теми вехами, ставшими для меня чуть ли не поворотными событиями; точнее, эти вехи держат в моей пока ещё немеркнущей памяти весьма далёкое прошлое.
   Может быть, мне удастся описать всё из наиболее значимого для меня.
   Промолчу о больнице - кроме сирены и картины интерьера кареты "скорой" ничего нет...
   ...Мне три года. Каждое утро в семь утра - подъём, умываться, завтрак... По "1-му общесоюзному" - передача "120 минут". Как раз в это время проводилась ритмическая гимнастика. Насколько я помню, эту мелодию я слышал в то же самое время чуть ли не до шести лет - до пяти точно. Как неосознанную цель я поставил найти этот, как нынче принято говорить, саундтрек. Только спустя полтора десятка лет я её нашёл... Жан-Мишель Жарр, "Рандеву-4"...
   Как символ эпохи, утерянной уже навсегда, звучат в моём сознании два советских гимна - СССР и УССР...
   Школа... Она меня и воспитала, и в то же время покалечила.
   ...Первые классы - прежде всего Бах, Дворжак, Моцарт, Бетховен, Григ... Затем - ничего не ассоциируется... Вспомню только, что года 2 до поступления в школу взабой слушал ещё того времени песни Леонтьева, Пугачёвой. Сказки - это вообще отдельная история: отец "с винила" кассету записал про Львёнка и Черепаху и о Балде... Последняя, кстати говоря, является символом утреннего и вечернего наваристого картофельного или вермишелевого супа; её же и по сей день знаю наизусть...
   Где-то после 7 класса откопал в дедовых архивах его любимые песни... Наш старый проигрыватель тогда хорошо заявлял о себе!..
   В то же время знакомлюсь с FM. Знаковым стало знакомство с вещью, которая оказалась саундтреком из фильма "Snatch"... Тоже нашлась пару-тройку месяцев назад... "Golden Brown".
   1998 год - под знаком ретроспектив в творчество Dr Alban и, как оказалось, Depeche Mode. Начал заметно "утяжеляться". С санаторской жизнью ярко ассоциируются "Scooter" и "Русский размер" (а также "Сектор Газа" и "Красная плесень"): что мы только под это не вытворяли!!! Даже танцы в палате были - а напротив нашей, "мужской", была "женская"... Так была такая клоунада, что до сих пор одни междометия вместо слов...
   1999 год - эпоха "ночей со слезами" и ритмических движений руками после полуночи. Это большей частью касается "Personal Jesus". Подэпоха школы "Эрудит" выражена в памяти цитатами "You're not alone..." и "Open your mind..." - эта вещь была по радио, когда я впервые собирался в Донецк учиться...
   К концу этого года начинаю эксперименты с другим, более новым проигрывателем. Откапываю "Doors", "Creedence C.R.", "Deep Purple", которых я слышал ещё до 1-го класса... Активно углубляюсь в современную электронную музыку ("Пространство П" на "Лавенсари") и "металл" ("Лютик" на той же 105,3 FM)...
   И вот - середина декабря 1999 года. Первый мощнейший удар ножом в сердце: смех любимой мне в лицо в момент признания... Удар смертельной силы... Как я только выжил? - до сих пор остаётся загадкой... Наверно, спасла вечеринка по случаю моего 17-летия. Но окончательно эти события застряли в памяти по другой причине: "Пространство П" ознакомило меня с ранними и более поздними - до 1993 года - вещами "DM"... Их ВСЕ достал уже в прошлом году...
   Дальше - короче. Выпускной в школе - "Наутилус Помпилиус": какие надрывные па под "Я хочу быть с тобой"...
   ...После поступления в ТРТУ отец знакомит меня с "Uriah Heep" - символом оставшегося лета... После - вплоть до января 2001 года - собрал ещё 10 коллекционных кассет со старым добрым "хардом".
   В начале ноября 2000 года купил за 500 RUR губную гармошку, от которой у меня остались навыки игры, основы музыкальной грамоты и чехол... Вспоминаю, как подбирал "Depeche", а позднее - "Pink Floyd".
   ...Первым оцифрованным мною диском (это уже после похорон отца и сданной на "5" сессии), как и первым прослушанным диском осенью 1999 года, была "Космическая опера". По словам матери, отец мечтал её слышать с компьютера... Я опоздал на полтора месяца. Дальше я многому научился на этом поприще...
   В 2003 году мне пробили бОльшую часть "Pink Floyd". Достал диск с "Uriah Heep". Две вещи из "полусборника альбомов" - "Stealing" и "Seven Stars" - стали определять скорость, с которой я перемещаюсь на велосипеде - сначала старом, а со следующего сезона - новом.
   Писал бакалавра под Вивальди. Это первый диск из тех, что нарезали в Музучилище... После начал загружать коллекцию классикой...
   Постоянная песня, когда вечером приезжаю на родину, - цитата из "I Feel You". Снова "DM"!
   Мой нынешний настрой можно описать несколькими альбомами Ж.-М. Жарра, среди которых  "Oxygene" (1976), "Equinoxe" (1978), "Rendez-vous" (1986) и "Revolutions" (1988), а также несколькими вещами из альбома 1995 года. Две-три вещи из этих альбомов в своё время проскакивали на ТВ в разных передачах...
   Любви к Progressive-музыке мне не привили - чересчур "кислотная", что там говорить! А вот повышаю Music pH "Нирваной", "Арией", "Аксептом"... Иногда ставлю "Black Sabbath"...
   Впрочем, чтобы понять меня правильно, нужно это ощутить на себе, обязательно прослушав каждое из упомянутых здесь произведение...

   А теперь - дополнение к нему.
   Прошло более двух лет, как я написал эту запись. Много чего изменилось: мой музыкальный кругозор расширился, теперь слушаю преимущественно русское. И это всё благодаря Кимику.
   Несмотря на все трудности, связанные с моими приездами в Радик, с Димкой мы отыграли шесть встреч, после четвёртой даже умудрились записать свой диск, а последнюю провели ни много ни мало, а на Каменной лестнице. Когда слушаю ту музыку, накатывают большие волны светлых воспоминаний, подперчённые мрачными предчувствиями, что больше мы не сможем играть вместе. "Шницель", "Дополнительный 38-й", "Грусть", "Студенческий блюз", "Мой рок-н-ролл"... А сколько осталось живых записей: "Планоманская", "Сибирь", рок-н-ролльные импровизации!
   Но ничего бы не было так, если бы он не подогнал мне пять с лишком гигабайт блюза!
   ...Затем последовала эпоха "Воскресения" и "Пилота". Так протекла моя командировка в доменном цехе. За это время стал форумчанином и начал опубликовываться в интернете. Драматчичность текстов Никольского и жёсткая постановка тем Ильёй Чёртом. Это меня зацепило. "Королевство", "Терроризм", "Кали-Юга" "Неродина"; "Когда ты уйдёшь" "Облако", "От любви к любви"...
   С наступлением сентября меня ("в вирте") пригласили в сообщество, посвящённое творчеству группы "Пикник". У меня два года лежал многоразовый лазерный носитель с их творчеством (как оказалось, не полным) и, говоря откровенно, пылился. И вот однажды ставлю его - и я их всё-таки понял! Вообще интересная концепция музыки, даже не рискую назвать, что ребята намешали, но получается лаконично, сдержанно, но очень чувственно. Теперь вместо четырёх их песен в плеере их стало больше трёх десятков. Чего стоят "Новозеландская песня", полная наитемнейшей печали, или "Шаги короля", трагичная по фактуре, со сложноватым (для меня) ритмическим рисунком и крайне аллегоричным текстом, или "Инквизитор", размеренный, спокойный, но изящный своей джазовой лаконичностью. А чего стоят их инструментальные треки! Одна из них стала мелодией будильника, играющая каждое буднее утро: "Жертвоприношение".  А акустическая гитара в "Теряя их на ветру" - просто бесподобна! А глубоко лиричный "Романс", ставший, по существу, не иначе как моим описанием. "С высоты некуда упасть", чарующая своим непередаваемым звучанием: холодная, но чарующая пустота... Я не стану дальше описывать: это нужно слушать самим.
   С этой группой связана одна маленькая авантюра на музыкальном фронте. Первая в Мариуполе. Я по поводу "Ильичёвского бриза". Под "Пикник" мне предложили то, без чего навряд ли принял бы участие в нём: гитарный аккомпанемент... Нет, отвратительно сказал: руку помощи. Как мы потом находили время для репетиций, как я дважды гонял на Левый берег, чтобы даже не просто порепетировать - даже пообщаться с человеком, близким мне по духу! Насколько я переживал за неё, когда узнал, что она заболела! А как мне влетело от мастера, когда вынужден был совмещать трудовые обязанности с организационными! Если бы не она, я вряд ли смог бы всё организовать. Я чувствовал на себе ответственность, и эта нужда помогла превзойти самого себя... И вот, мысленно сижу в седле своего фаэтона, кручу педали, лечу к ГДК, где назначена очередная встреча двух людей, которых роднит блюз,- а в наушниках - Эдмунд Мечиславович Шклярский и группа "Пикник". Это было полмесяца назад, всего две недели назад...
   Я ещё не разбирался с "Led Zeppelin", который она для меня записала; я же передал ей эстафетные гигабайты блюза, и прежде всего - Джими Хендрикса.
   До сих пор "Пикник" звучит в наушниках. Каждое ранее буднее утро, когда иду на работу; каждый день, когда возвращаюсь оттуда.
   Совсем уж на днях с провайдеровского FTP-сервера скачал "Алису" и отыскал те хиты, которые в своё время слышал на FM лет эдак 10 назад. Старый добрый рок-н-ролл, жёсткий и не без смысловой нагрузки текста! И губные гармошки весело зарезвились у моих губ: это мне очень близко! "Красное на чёрном", "Всё это рок-н-ролл", "Нет войне" - это мой излюбленный наборчик! Причём концертные записи мне нравятся больше альбомных. И в них находится место и для меня, харпера!..
   Да, музыка стала мне уже не только нераздельной частью жизни: наверно, она и есть моя жизнь!

   А именно сегодня у Эдмунда Мечиславовича день рождения!

Метки:  

Подтвердил своё звание и свои познания!

Вторник, 25 Сентября 2007 г. 21:20 + в цитатник
В колонках играет - Алиса - Кибитка
Настроение сейчас - предсонное

Коричневый пояс

Потрясающий результат. Если с первого раза – то вы заслуживаете уголка на доске почета. А пока что просим примерить Коричневый пояс

Твой уровень владения интернетом



Метки:  

Что-то неладно...

Понедельник, 24 Сентября 2007 г. 20:35 + в цитатник
   Какое-то мрачное ощущение. Ощущение пустоты, отдающее из живота, хотя я совсем неплохо поел минуты назад. Это не та пустота - а душевная. Когда всем не до тебя, и ты знаешь причины и принимаешь это как объективность. Когда некого даже пригласить: никто не придёт, ибо не до меня. Или я не тот...
   Не тот!   Снова этот тезис, будь он триста раз проклят!

Метки:  

"Профессиональные" харперские анекдоты

Воскресенье, 23 Сентября 2007 г. 17:43 + в цитатник
В колонках играет - Алиса - Белая невеста
Настроение сейчас - вспомнил былой хохот...

   Взято с сайта http://www.harmonica.ru

Юмор

 

Из жизни усопших:

СВ. ПЕТР: "Добро пожаловать в рай, вот ваши крылышки и арфа."
САТАНА: "Добро пожаловать в ад, вот ваши рожки и гармоника."

Прислал Bobroid

 


- Прикинь, я узнал, что Брюс Уиллис тоже играет на гармошке, и у него есть своя группа.
- А, ясно. Теперь я понимаю, почему от него ушла Дэми Мур.

(c) Blacky

- Милая, пойдем сегодня музыку послушаем, например на Петровича.
- Нет. На Петровича не хочу.
- Что так? Он ведь прикольный.
- Прикольный. Но у него есть один недостаток.
- ?????
- Он же играет на гармошках!

(c) Blacky

- Слав, опять ты достал свои ублюдские гармошки?
- Милая, я же просил не называть их ублюдскими!
Они же блюзовые!

(c) Blacky

Из нашего форума (26.04.2001):

От : Blacky (Blacky@softhome.net)
Тема : Во как бывает...
__________________________________
Захожу вчера в муз.палатку у м.Арбатская (г.Москва), спрашиваю:
- А чо есть из блюза?
- Много, а что конкретно нужно?
- Всё, где есть губная гармошка :-)
- Неее. Ничего такого нет.
Ладно, я сам пострю. Ага, нету.
Лежит Maddy Waters, Paul deLay и John Mayaal. Это только из того что я знаю.
Обругал их, купил Mayaal'а и ушел доволный.
Нифига они не знают, продавцы эти.
Толи дело на Гарбушке было!
Вот.


Ответ:

От : Foma (alexey_fmn@mail.ru)
Тема : Re: Во как бывает...
__________________________________
Ну будем надеятся, что нашими силами через годик-полтора состоится в той же палатке такой диалог:
- А чо есть из блюза?
- Много, а что конкретно нужно?
- Всё, где есть что-нибудь кроме губной гармошки, ну может гитара, ну на крайний случай хроматика? :-)
- Неее. Ничего такого нет. Но возьмите Maddy Waters, Paul deLay и John Mayaal это вас должно заинтересовать,
я вижу по глазам...


Харпер приходит к врачу. Говорит: я - душа группы. Мозговой центр, так сказать. Но блин, последнее время чего-то из меня никаких идей..
Доктор (Д): Пьете много?
Х: Ну.. бутылку в день..
Д: Курите?
Х: Ну да.. короб в сутки улетает..
Д: У вас мозги промокли. Мы их вам ща вытащим.. и просушим. Через пару дней заберете.
Ну, о-кей, вытащили..
Проходит неделя Х. за мозгами не идет. Доктор звонит, и говорит типа.. приходите, чего ж вы!?
Х: А-а-а.. да вы знаете, они мне пока без надобности.. я на ударных пока играю.. : )


Вопрос: Почему собаки воют, когда слышат, как играют на гармошке?
Ответ: Они пытаются показать, как правильно играть!


Вопрос: Как бы вы назвали аккомпаниатора для губной гармошки?
Ответ: Фидо! (Шарик!)


Вопрос: Что вы говорите в конце соло на гармошке?
Ответ: Слава богу!


Вопрос: Сколько харперов потребуется для того, чтобы вкрутить лампочку?
Ответ: Пять. Один вкручивает, а четыре определяют, в какой позиции это должно быть – в прямой или перекрестной.


Вопрос: Как бы вы назвали харпера, который говорит, что он знает, какую ноту он играет?
Ответ: Лжец. (На блюзовом жаргоне словом "лжец" называют музыканта, который не вкладывает в свою игру душу; а ведь действительно получается ложь! - Bad Mad Harper.)


Вопрос: Что лучше – электрогитара или гармошка?
Ответ: Электрогитара. Нельзя замочить гармошкой харпера.


Вопрос: Сколько харперов надо для того, чтобы поменять лампочку?
Ответ: Не беспокойся об изменениях, чувак! Просто дуй(играй)!


Вопрос: Как традиционна играющие на гармошке приветствуют друг друга?
Ответ: "Привет! Я круче тебя!"


Вопрос: В чем отличие меджу гармошкой и Шевроле 57-го года?
Ответ: Шевроле можно настроить(подремонтировать).


Вопрос: Если сбросить с утеса гитариста и харпера, кто первым упадет на землю?
Ответ: Гитарист. Харпер остановится на полпути чтобы спросить, в каком ключе они играют.


Вопрос: Как заставить харпера играть мягче?
Ответ: Дать ему песню в табах.


Два харпера проходят мимо бара...
Ну, и такое иногда бывает! :-)


Блюзовый музыкант умирает и попадает на небо. Ему говорят: "Добро пожаловать, мужик!
тебя выбрали в группу "Все Звезды Блюза На Небесах" — вместе с Мадди, Вольфом
и Фредди Кингом. Мы выступаем сегодня вечером. Одна проблема — на гармошке играет бог..."


Вопрос: Сколько играющих на гармошке надо для того, чтобы поменять лампочку?
Ответ: Пять. Один меняет, а четверо спорят, как бы сделал это Little Walter.


Вопрос: Сколько играющих на гармошке надо для того, чтобы поменять лампочку?
Ответ: Один. Но он будет долго ковыряться в ящике с лампочками, пока найдет нужную.


Вопрос: Что делает харпер в самые нежные моменты своей жизни?
Ответ: Ставит реверб в режим "медленно".


Вопрос: Для чего были изобретены гитарные усилители?
Ответ: Для того, чтобы харперу было куда поставить свое пиво.


Гитарист говорит своей жене: "Милая! Я могу играть на тебе, как на соей гитаре!"
Жена отвечает: "По мне лучше, чтобы ты играл на мне как на гармонике!"


В одном баре был бармен, который после короткого разговора мог определить IQ (коэфф. интеллекта) собеседника.
Однажды к стойке подошел человек. Он поговорил немного с барменом и бармен сказал:
"Ух ты! У тебя IQ 140! Пойди поговори с тем человеком." и отвел к столику.
Потом подошел другой, и после беседы бармен сказал определил его КИ как 90, посадил его перед огромным экраном и оставил его смотреть футбол.
Потом подошел третий человек и немного поговорил с барменом. Бармен подумал: "Хм... Его IQ около 29!" Он отвел третьего посетителя к маленькому столику в углу и сказал: "Вам должно понравиться общаться друг с другом"
После того, как бармен ушел, мужичок за столиком сказал:
- Ну, ты играешь в прямой или в перекрестной позиции?


Вопрос: Почему гитаристы не страдают от геморроя?
Ответ: Потому что все задницы играют на гармошках...


Харпер помирает и попадает на небеса в длинную очередь перед Жемчужными Вратами. Какой-то мужик ходит вдоль очереди и предлагает посмотреть на ад, пока они стоят в очереди. Он говорит: "Пойдите посмотрите на ад. Для того, чтобы туда попасть, надо только сесть в этот красный лифт. Если не понравится — поедете обратно." Харпер и думает: "Пойду проверю. Может, там не так уж и плохо!" Он садится в лифт, в аду его встречает дьявол и устраивает экскурсию по аду. Вскоре харпер начинает думать, что ад - это не текое уж плохое место! Они с дьяволом заходят в ночной клуб, в котором потрясающе играет группа. Харпер замечает несколько
известных людей... "Эй, а это не Little Walter вон там?"
Они выходят, и харпер спрашивает дьявола:
- Здорово они играли! Но... должна же быть какая-то лажа, а?
- Никаких соло!



Метки:  

Чирдык-куюк! Политика!

Воскресенье, 23 Сентября 2007 г. 13:49 + в цитатник
В колонках играет - Алиса - Мама
Настроение сейчас - поймал кураж

Вот это да!!!

Политические фотоприколы

Запостил: 23.08.2004


23.08.2004  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 23.08.2004


23.08.2004  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 23.08.2004


23.08.2004  Комментарии    

Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии

Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    

Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    

Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    


Политические фотоприколы

Запостил: 02.11.2005


02.11.2005  Комментарии    

Рубрики:  Занимательная политика

Метки:  

Это хобби я никогда не брошу!

Воскресенье, 23 Сентября 2007 г. 13:21 + в цитатник
В колонках играет - Алиса - Нет войне
Настроение сейчас - harp is cool!!!

   Давно не доводилось разминаться под фонограмму. А тут с FTP материальчик подходящий, как оказалось, скачал. Сам поражаюсь, что вытворяю в пределах блюзового построения под весьма быструю музыку: и трели, и глубокие бенды, и широкие скачки, и неаккордовые звуки... И всё - на уровне автоматизма.
   Такие навыки нужно только развивать, забрасывать харп я уже не имею никаких прав.
   Harp forever! Rock'n'roll is alive!


Метки:  

Немного поиздевался над звуком. Да простит меня "Пикник"

Воскресенье, 23 Сентября 2007 г. 11:42 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Всё остальное - дым
Настроение сейчас - можно сказать, работаю

   Вчера в сообществе им. Шклярского скачал фразу, которую обещал обработать: было подозрение на неверную скорость воспhоизведения. Вся обработка была заключена в изменении частоты отсчётов, а сами отсчёты остались без изменений (насколько позволяет MPEG, конечно).
 
   Вот оригинал!
 
   А вот результат!
 
Прослушать запись Скачать файл

Метки:  

История инструмента, давшего мне творческое хобби

Воскресенье, 23 Сентября 2007 г. 00:41 + в цитатник
В колонках играет - Алиса - Солнце-Иерусалим
Настроение сейчас - мажорный аккорд в коде!

Marine Band

Губную гармошку можно охарактеризовать как компактный карманный музыкальный инструмент, который доставляет радость миллионам людей во всем мире. По своей сути гармошка является духовым органом западного образца. С момента его изобретения Христианом Фридрихом Людвигом Бушманом в 1821 году популярность этого инструмента неизменно росла. А после появления хроматической гармошки фирмы "Hohner" репертуар, который можно было бы исполнять на подобных инструментах, существенно расширился. Правда, далеко не все поклонники губной гармошки знают, что непосредственным предком их любимого инструмента, как, впрочем, и всех остальных европейских язычковых инструментов, является восточный духовой орган.

Западные и восточные духовые органы по классификации являются язычковыми инструментами. Однако если открыть "Мировую энциклопедию музыкальных инструментов", то мы узнаем, что язычковые являются лишь одним из ответвлений обширного семейства, которые объединены под общим названием "аэрофоны".

Основной чертой, определяющей принадлежность к этой группе, является вибрация воздушной струи внутри корпуса, в результате которой и рождается музыкальный звук. В эту группу входят инструменты с отверстиями (блок-флейты), с мундштуками свисткового типа (рекордеры), с одинарным язычком (кларнеты, саксофоны), с двойным язычком (гобой, фагот), с чашеобразными мундштуками (трубы), а также ручные язычковые (восточные и западные духовые органы, концертины, аккордеоны и гармони).

Впервые восточный духовой орган попал в Европу из Китая в середине 18-го века. Этот инструмент представлял собой 17 бамбуковых трубок различного размера с медными язычками внутри, которые крепились по кругу к металлическому корпусу с мундштуком. После его изучения возникла идея использовать язычки в конструкции традиционных органов. К сожалению подобные эксперименты не получили одобрения широкой публики, и большинство органных мастеров отказались от таких конструктивных решений применительно к клавишным инструментам.

Так или иначе, язычки были использованы при изготовлении западного духового органа только в 19 веке. Первая губная гармошка была создана немецким часовым мастером Христианом Фридрихом Людвигом Бушманом в 1821 году. Изобретение, получившее название "аура", представляло собой металлическую пластину с 15-ю прорезями, которые закрывались соответствующими стальными язычками. По задумке автора его детище было скорее камертоном, а не музыкальным инструментом. Ноты в нем были расположены в хроматическом порядке и извлекались только при помощи выдоха.

Старинная теремолоВ 1825 году другой немец Ф. Хотц начал производство духовых органов на своей фабрике в Книттлингене. Еще один уроженец Германии Христиан Месснер приобрел несколько изготовленных Бушманом "аур" и в 1827 году начал изготавливать похожие на них инструменты. Свои изделия он назвал странным словом "мундэолины". Двумя годами позже англичанин Сэр Чарльз Уитстоун запатентовал свою модель духового органа. В его конструкции язычки управлялись небольшой кнопочной клавиатурой, которую сам автор называл "сим-фониум".

Но автором самого важного для того периода времени конструкторского решения стал мастер из Богемии по фамилии Рихтер. Около 1826 года он изготовил образец гармошки с десятью отверстиями и двадцатью язычками (раздельными для вдоха и выдоха), установленными в деревянном кедровом корпусе. Предложенный Рихтером вариант настройки с использованием диатонического звукоряда стал стандартным для европейских инструментов, которые получили название "Mundharmonika" или духовой орган.

В 1829 году И. В. Глиер организовал производство духовых органов на своей фабрике в немецком городе Клингенталь. В 1855 то же самое проделал другой немец, Христиан Вайсе. Однако к 1857 году крупнейшим массовым производителем гармошек стала фирма из Троссингена. В то время ею руководил знаменитый Маттиас Хонер. В одном только 1857 году при помощи членов своей семьи и одного наемного рабочего он умудрился выпустить 650 инструментов. Хонер был выдающимся бизнесменом. Одной из его маркетинговых находок стала накладка с именем производителя. В 1862 году Хонер привез губную гармошку в Северную Америку. Это был шаг, который впоследствии привел его фирму к мировому лидерству в производстве этих инструментов. К 1879 году Хонер изготовлял 700 тысяч инструментов в год. На рубеже столетий годовой выпуск составлял уже 5 миллионов единиц продукции. Сейчас фирма выпускает более 90 различных моделей губных гармошек, которые позволяют исполнителю свободно самовыражаться в любой музыкальной форме, будь то классика, джаз, блюз, рок или этническая музыка. Есть статистика, что в США на этом инструменте играют 40 миллионов человек, и еще 5 миллионов в Канаде.

Надо сказать, что губная гармошка или духовой орган на разных языках имеет разное название. По-немецки ее именуют "Mundharmonika", по-французски - "harmonica a bouche", по-итальянски - "armonica a bocca", по-испански "armonica", по-английски - "harmonica", "mouth organ", "French harp" или "harp".

Говорят, что своим названием губная гармошка обязана совсем другому инструменту. В 1829 году венский мастер Демиан получил эксклюзивные права на производство аккордеонов. Естественно, что другие мастера также выпускали подобные инструменты, но уже под другим названием, а именно - "handharmonika" (ручная гармошка). Из-за похожего принципа действия духовой орган стали называть "mundharmonika" (губная гармошка).

Стремительному распространению гармошки по всему миру не смогли помешать даже мировые войны. Немецкие производители выпускали для различных стран специальные экспортные модели: "1'Epatant" и "La Marseillaise" для Франции, "King George" и "Alliance Harp" для Англии, "El Centenario" для Мексики и даже гармошки на цепочках, для тех этнических групп, в одежде которых не было карманов. Во время 1-й мировой войны различные организации снабжали гармошками немецких и английских солдат. Была даже такая модель "Kaiser Wilhelm".

Первые записи губной гармошки были сделаны в США в начале 20-х годов, хотя в немом кино этот инструмент был зафиксирован на пленку еще в 1894 году. В 30-е годы великая депрессия, а в 40-е - 2-я мировая война способствовали переселению южан в северные штаты и на западное побережье. Этот процесс стимулировал распространение маленького инструмента по всей огромной территории США. Тогда среди черных обитателей Чикаго большой популярностью пользовались Джаз Гиллум и Джон Ли "Сонни Бой" Уильямсон. В то же самое время на другом конце света в Нюрнберге Ларри Адлер играл для солдат армий союзников по антигитлеровской коалиции. Чтобы разыскать фабрику "Hohner", он летал на маленьком самолете, имея в качестве ориентира только картинку с коробки, на которой было изображено это здание!

Повсеместно солдаты возвращались к родным очагам. В негритянских гетто ощущался подъем, что естественно отразилось и в музыке. Молодые музыканты с юга (Литтл Уолтер, Джуниор Уэллс, Снуки Прайор) теперь играли на губной гармошке через микрофон и усилитель. Это было что-то новое - "мисиссиппский саксофон" (так на американском слэнге называли губную гармошку) мог теперь солировать под аккомпанемент оркестра. В 50-е годы рок-н-ролл взорвал патриархальную тишину тогдашней музыкальной сцены. Гармошка оказалась на переднем крае этого молодежного бунта, который черпал вдохновение в черном американском блюзе.

Этот инструмент пережил очередное рождение в новой музыкальной стилистике, и по сей день сохраняет свою популярность среди исполнителей разных возрастов и музыкальных направлений.


Метки:  


Процитировано 1 раз

Ну что, посмеёмся? Содрал целиком с сайта

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 21:48 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - За невинно убиенных
Настроение сейчас - малость посмеялся, теперь ваша очередь

Фотоприколы-люди :: Лошадка или корова...

 
лошадка

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы :: Маяки мира...

 
Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы :: Ацкая комната...

 
ацкая комната

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы-люди :: Сможет ли он почесать рукой ухо...

 
Отправить другу ссылку Комментировать
 

Приколы-разное :: Продаю подружку...

 
div style="text-align: justify;"> Одна знакомая продавала машину. Старенькую ОКУ, она ее купила когда училась ездить ну и соответственно машина битая-перебитая, но страховка покрывала все расходы и машину ремонтировали. То есть машина в приличном состоянии не смотря на возраст -12 лет. Ну есть конечно дефекты по кузову, салон старенький, а остальное как обычно.

А так как это была у нее первая машина, любимая, да и тетка она была с юмором, объявление о продаже выглядело так : Продаю подружку, цена  1000$ , тел.8-ХХХ-ХХХ-ХХХХ. Забавное объявление правда?
Прилепила она объяву к стеклу в машине и ездила с  ним по Москве. Тут стоит сказать, что она пожадничала и за такую машину захотела слишком много денег. Никто ей не звонил долгое время. Она уже начала подумывать что бы в интернет кинуть объяву, но в один вечер раздался звонок. Дальше я привожу содержание разговора со слов знакомой и ее мысли по поводу нескольких фраз собеседника.

Действующие лица:
Моя знакомая - далее продавец (П)
Потенциальный покупатель - мужчина с кавказским акцентом и несовсем адекватный - далее покупатель (Х).

П: -Алло, слушаю вас.
Х: -Девюшка я па абъявлэнию званю!
П: -Да, здравствуйте. Что интересует, какие вопросы у Вас?.
Х: -Скажите сколька лэт ей?
П: -12 лет.
Х: -Савсэм еще девачка. Нэ жалко прадавать?
П: -(Хм, девочка, тачке 12 лет.) Жалко конечно. Она в хорошем состоянии. Не битая.
Х: -Нэ битая? Паслющная значит?
П (с удивлением): -Ну как сказать, наверное да. Без проблем, кушает мало.
Х: -Кущает мало? Навэрна худенкая?
П (с еще большим удивлением): -В каком смысле худенькая? Обычная, они все такие.
Х: -Паслющай, а что ана умээт?
П (уже полном недоумении): -Да все как обычно.
Х: -Как абычна гаваришь? А в зад дает?
П: -(вот дает чурка. не взад, а назад) В смысле назад что-ли? Ну да, конечно дает.
Х: -А ее часто использавали?
П: -Ну да, каждый день. Она у меня рабочая лошадка.
Х: -А са здаровьем у ние все в парядке? Балезний нет у ние?
П: -Ну есть конечно. Возрастные в основном. Все-таки 12 лет.
Х: -А сколько чэловек ана сразу абслюжить можэт?
П(во кретин, этож не автобус): Ну не больше четырех, а если большие то троих.
Х: -Харащо слющай. А папробовать ие можна пэрэд пакупкой? Все таки нэ каждый день такие прэдлажения.
П: -Ну вы сначала посмотрите, подумайте. А договоримся попробуете. А то так каждый будет насиловать. Что останеться?
Х: Вай, ладна, куда приехать?

После этого знакомая говорит место встречи. Они договариваются. Но она понимая, что от такого покупателя можно ожидать чего угодно, берет с собой на встречу соседа.

Стоят они значит у места встречи в назначенное время вместе с соседом, ждут покупателя.
Приезжает покупатель. Обыкновенное лицо кавказской национальности. Плохо бритый, в кожанке, кепке. Ну в общем как обычно, чувак с рынка. Приехал на ржавой копейке. С другом.
Друг такой же.

Подходят, здороваются. Дальше происходит такой диалог:
Х: -Здаствуйтэ! Гдэ падружка ваша?
П (показывает на машину за ее спиной): -Вот она!
Х (подходит к ее ОКЕ, смотрит в окна, явно что-то ищет в салоне): -Гдэ, нэ вижу ее?
П(вот дебил приехал, открывает ему дверь в машину): Вот, садитесь, посмотрите. Нормальная машина. В хорошем для 12 лет состоянии. За нормальные деньги. А что вы хотели за такие деньги?

Дальше выражение лица покупателя сильно меняется. Он явно не ожидал такого поворота событий. Сосед моей знакомой в это время читает объявление на стекле машины, до него доходит суть происходящего и он начинает судорожно ржать. Покупатель с другом глядя на смеющегося соседа и полностью офигевшую продавщицу, садятся в свою копейку примерно с такими словами (говорит друг покупателя):
-Армен, ну ти мудак. Я жэ тэбэ гаварил нэ может такого бить. Ну ты и мудак.

Когда сосед рассказал офигевшей продавщице, что приезжали покупать кавказские парни она выпала в осадок. Объявление потом переписала.

© Изя Палкин

 

 

 

 
Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы :: Школьники и студенты. С новым учебным годом вас!!!

 
Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы-люди :: Любви все возрасты покорны...

 
любви все возрасты покорны

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы :: Прикольные рисунки на стенах зданий...

 
Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы-люди :: Матрица...

 
Все хорошо знают фильм - "Матрица". Все знают актеров которые в нем сыграли. Но есть актеры которые хотели сняться в этом фильме, но по тем или иным причинам не прошли кастинг...

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы-люди :: Костюм для бизнес-леди...

 
деловой костюм

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы-люди :: Хорошо кушает девочка...

 
девочка

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы-животные :: Новая разновидность служебных собак...

 
Эти собаки догоняют жертву, валят на землю и насилуют до смерти...

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Новость :: Обновления фотоприколов на сайте...

 
Дорогие друзья.
Надеемся, что отсутствие обновлений не сильно Вас огорчает.
К сожалению по техническим и личным причинам (рождение сына у администратора), следующие обновления появятся на сайте не раньше 1-го сентября.
Надеемся, что истинные поклонники ресурса, простят нам эти оплошности и остануться с нами и дальше.
Желаем Вам приятного лета, и ждем Вас с началом осени.
С Уважением к Вам, администрация журнала фотоприколов, slovnet.ru.

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы :: Перерывы станут дольше...

 


Прислал Вячеслав.

 

 

 

Отправить другу ссылку Комментировать
 

Фотоприколы :: Москвичи выбрасывают надоевших любовниц на помойки...

 
кукла


Метки:  

Не покупайте говядину в Британии!

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 21:08 + в цитатник
В колонках играет - Тушите свет - Мой рок-н-ролл
Настроение сейчас - озадачен...

На юге Англии зафиксирован новый очаг ящура


На юге Англии зафиксирован новый очаг ящура . Фото: РБК

На юге Англии зафиксирован новый очаг заболевания крупного рогатого скота ящуром. Об этом, как сообщает Associated Press, говорится в заявлении Министерства окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства страны. В качестве меры предосторожности начат убой 40 коров.

Ферма находится внутри 3-километровой санитарной зоны, созданной после обнаружения первого случая заболевания в графстве Суррей. Это уже шестой случая заболевания ящуром в данном районе страны.

Первые случаи заражения животных ящуром в нынешнем году были зафиксированы в Великобритании в июле и августе с.г.

В результате Евросоюз и Россия ввели официальный запрет на ввоз британских мяса и молочной продукции. При этом 13 сентября ЕС продлил до 15 октября с.г. запрет на экспорт всей британской мясо-молочной продукции и животных. Еврокомиссия также отменила принятое ранее решение о возобновлении экспорта этой продукции с 9 ноября с.г. Запрет, однако, не распространяется на продукцию животного происхождения из Северной Ирландии.

Есть подозрения, что нынешняя вспышка болезни произошла по вине ученых. Первый очаг ящура в Великобритании был зафиксирован в непосредственной близости от Института здоровья животных и лаборатории фирмы Merial, производящей биологические препараты. Согласно данным лабораторных исследований, характеристики штамма вируса, вызвавшего заболевание, идентичны характеристикам вируса, использовавшегося Институтом и фирмой Merial.

В 2001 г. в результате эпидемии ящура в Великобритании было уничтожено свыше 4 млн голов крупного рогатого скота.



Метки:  

Для поклонников и читателей Пауло Коэльо

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 21:02 + в цитатник
В колонках играет - Тушите свет - Шницель
Настроение сейчас - вдохновенное

Пауло Коэльо назначен Посланником мира


П.Коэльо назначен Посланником мира . Фото: (c) Associated Press

Генеральный секретарь ООН Господин Ги-Мун назначил бразильского писателя Пауло Коэльо (Paulo Coelho) новым Посланником мира вместе с Принцессой Хая Бинт Аль Хусейн (Haya Bint Al Hussein) из Иордании; израильско-аргентинским дирижером Даниелем Беренбоймом (Daniel Barenboim) и известной японско-американской виолончелисткой Мидори Гото (Midori Goto). Об этом сообщает Департамент общественной информации, Представительство ООН в Украине.

Как отмечается, они присоединятся к другим четырем Посланникам мира, которые являются известными личностями в сфере искусства, литературы, музыки и спорта. Эти выдающиеся деятели помогают привлечь внимание общественности к самым острым проблемам современного мира и отстаивают ценности и идеалы Организации Объединенных Наций.

Генеральный секретарь ООН отметил, что "исключительный талант Коэльо как писателя и его уникальное свойство рассказывать о жизни мужчин и женщин, несмотря на границы и разные культуры, сделает его влиятельным Посланником".

Господин Коэльо отметил, что он имеет честь быть назначенным Посланником мира ООН и сделает все зависимое от него ради лучшего будущего.

Отметим, что Пауло Коэльо (родился в Рио-де-Жанейро) использует свою международную популярность для борьбы с бедностью и оказывает помощь через институт, который он учредил. Он также является сторонником идеи культурного многообразия. Он воплощает эти идеи путем своего труда в ЮНЕСКО в качестве Специального консультанта по межкультурному диалогу и духовного сближения. Назначение на должность Посланника мира позволит Пауло Коэльо продолжать содействовать развитию межкультурного диалога.



Метки:  

Вести с предвыборных полей: ВИДАТЬ!!!

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 20:53 + в цитатник
В колонках играет - Тушите свет - Ночной блюз
Настроение сейчас - с ног на голову, вот так новость!!!

   Видать что творится у нас за неделю перед выборами!

ЦИК признала действия Президента по агитации за "НУ-НС" незаконными


ЦИК признала действия Президента по агитации за "НУ-НС" незаконными. Фото: УНИАН

ЦИК признала действия Президента Украины Виктора Ющенко относительно его агитации за блок "НУ-НС" такими, что не отвечают действующему законодательству и являются несовместимыми с его статусом, сообщает корреспондент РБК-Украина.

"За" такое решение проголосовали 8 членов ЦИК, "против" - 7 членов. Этим решением ЦИК обязала Президента воздержаться в дальнейшем от подобных действий.

Решение ЦИК было принято после длительной дискуссии. В частности, члены ЦИК Андрей Магера и Жанна Усенко-Черная выступали против такого постановления. Другие члены Комиссии Михаил Охендовский и Александр Шелестов призывали поддержать этот проект постановления.

Как уже сообщалось, СПУ подало жалобу в ЦИК относительно агитационных действий Президента, в т.ч. о выступлении Президента во Львове.

Накануне премьер-министр Украины Виктор Янукович обратился с открытым письмом к Президенту Украины В.Ющенко, призывая его воздержаться от участия в пропагандистских предвыборных кампаниях любой политической силы.

Обратиться с письмом В.Януковича "вынудила... критическая ситуация, складывающаяся в государстве в последние недели избирательной кампании", говорится в письме.

"Сегодня я считаю своей обязанностью обратить внимание украинской общественности и мирового сообщества на то, что Вы, господин Президент, стали на путь нарушения достигнутых договоренностей, украинского законодательства, а также - моральных норм в политике", - отмечено в письме премьер-министра.

По словам В.Януковича, фактически политическое руководство избирательной кампанией блока "НУ-НС" осуществляется Секретариатом президента Украины. "Я выражаю публичный протест из-за озабоченности о полученной мной информации об указаниях относительно нарушения целостности избирательного процесса. Как стало известно, руководство избирательных штабов блока "Наша Украина - Народная самооборона" и Блока Юлии Тимошенко предоставляет указания своим представителям в участковых комиссиях не подписывать протоколы по итогам голосования 30 сентября", - заметил премьер-министр.

Напомним, В.Янукович обратился к президенту с требованием осуществить меры, гарантирующие недопущение таких нарушений.



Метки:  

Как я съездил за кормом для кошки

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 16:34 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Иероглиф
Настроение сейчас - Подустал, но весел

   По существу, самое обыденное дело, вряд ли кому будет интересно...

   Выключив Росинатора, ещё раз проверил своего "рысака о два колеса", прибрал грязь с переключателей передач, чуток промаслил механизм, проверил юстировку тормозов - и в путь!
   Да, последний раз я садился за руль аж в позапрошлый вторник, когда ехал на внеплановую репетицию на Левый берег. Чувствовалось, что очень давно не ездил: отвык от жёсткого седла, очень небрежно считал пятой точкой камни на шлаковой дороге, а один раз и вовсе нехорошо сел: получилось что-то вроде удара снизу ниже пояса. Хотя и махонький, но всё равно заставил ещё больше снизить скорость.
   Ко всему появилась одышка, весьма значительная. Вроде и не гнал сильно... Да, надо почаще и побольше ездить!
   ...Выезжаю на подъём от Кирова - и вижу распрекрасную картину: здание горсовета не видать за смогом! Первая мысль - автотранспорт, но когда оценил направление ветра и принюхался, стало предельно ясно: это "Азовсталь" и "Маркохим"!
   ...Доехал до самого Центрального рынка, это для меня обычное дело, так что снова с седла не вставал. Хотя пришлось подниматься в условиях недостатка кислорода, дыша смогом на подъёме. Сразу же - на дальнюю от Ильичёвского района сторону Николаевской (некогда Донбасской) улицы, где находится зоомагазинчик. С грехом пополам (редкое для меня явление: не рассчитал денежные возможности) купил кило с четвертью кошачьего корма - и, по незамощеной Николаевской, по гравию, поехал назад: решил к маме не заглядывать, наверняка на работу выгнали. Странно, но баланс держал отменно, даже когда слегка заносило.
   Выехав на Артёма, разогнался до 45 км/ч. Ух, как хорошо лететь с ветерком, разведя обе руки в сторону!
   На подъёме по Макара Мазая почувствовал, что получил растяжение связок в области колена левой ноги, понизил передачу и усилие на педали. Дальше, до самых 1-х проходных, ехал, давая несколько большую нагрузку на правую ногу. Сильно гнать уже не мог.
   Отдохнул, пока снимал деньги на банкомате. Чуток полегчало...
   Доехал, в принципе, без особых забот, хотя болела спина и я был весь в поту. Сразу же кошку - Катерину - в дом и угостил кормом. Как она набросилась!.. Хотя всё равно отвлекается...
   Судя по аппетиту, её, отощавшую вкрай, можно выходить. Но нельзя даже громко разговаривать, когда она ест.

   Такие-вот делишечки, "дорогие мои детишечки!" (Г. Хазанов.)


Метки:  

Маленькое изменение в дизайне...

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 12:59 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Скользить по земле
Настроение сейчас - осветлённое и решительное

   Стало чуть больше прозрачности, но всё те же тёмные тона. На них однозначно удобнее разукрашивать в различные краски потоки литер. И, конечно же, моё любимое ночное звёздное небо!

Метки:  

Думайте сами... И опять эти 45! Прям на роду написано!

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 10:33 + в цитатник
В колонках играет - Wolfgang Amadeus Mozart - Requiem
Настроение сейчас - скептическое

Результат теста:Пройти этот тест
"В каком году ты умрёшь? (как ни странно, но это правдоподобный тест)"

до 2028 г. не более

Конечно, не долгожитель, но и так сойдёт!
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru

   Это мне как раз 45 стукнет. Роковой возраст для моей фамилии: в 45, почти что 46, от черепно-мозговой травмы умер дядя, старший папин брат; в 45, за две недели до дня рождения, автобус сбил моего отца. Теперь последний, младший его брат подходит к этому рубежу. И мне туда же дорога?
   Да ну нафиг!


Метки:  

Потрясающе! Неужели это я?

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 09:58 + в цитатник
Результат теста:Пройти этот тест
"Кто ты в мире музыки?"

Kurt Cobain (Nirvana)

Для тебя не существует запретов и условностей, ты всегда подчиняешься своим инстинктам и интуиции. Превыше всего ты ценишь свободу. Ломаешь устои, презираешь общество и законы, по которым оно живет, абсолютно не интересуешься мнением других людей о своей персоне. Благодаря невероятной общительности у тебя куча знакомых, но настоящих, верных друзей всего несколько, так как ты довольно хорошо разбираешься в людях. Несмотря на то, что ты живешь сегодняшним днем, ты достаточно опытен, так как многое повидал в жизни и очень серьезно относишься к делу, которым занимаешься. Принимаешь людей такими, какие они есть, поэтому пользуешься популярностью. Агрессию проявляешь только к тем, кто пытается на тебя повлиять или загнать тебя в какие-то рамки.
Психологические и прикольные тесты LiveInternet.ru
    
   А ведь действительно, многое верно!

Метки:  

Утро нового дня...

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 09:52 + в цитатник
В колонках играет - Тушите свет... Решил вспомнить наши аудиозаписи
Настроение сейчас - так себе, могло быть намного хуже

   Проснулся в пять утра: на плече зазвонил будильник мобильного телефона. Во, блин: даже трубу снять забыл на ночь - и даже не почувствовал! Грандиозно устал!..
   Пока я спал, компьютер проверялся на предмет spyware. Поставил полную проверку. Как всегда, ничего не нашлось.
   В полшестого покопался на провайдеровском FTP, скачал все, что там были, альбомы "Алисы".
   Только что из-за стола: жареный картофель и глазунья.
   Сегодня будет весьма спортивный день. Нужно на Центральный рынок смотаться, купить бедной кошечке, которая доходит на нервной почве (она воспитывала целый год своего котёнка, а деду трёх кошек оказалось слишком много, так что котика он отвёл в дикие места...), кошачьего корма и наполнитель для туалета... Один скелет - это мыслимо?
   А там - видно будет. Может, к дяде загляну. Давно туда не ездил.
   С добрым утром, друзья! Я встретил его с губной гармошкой за блюзом (придумал новый рифф), а вы?


Метки:  

Напоследок... Слушайте внимательно!

Суббота, 22 Сентября 2007 г. 00:35 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Опиумный дым
Настроение сейчас - устал ко всем чертям из Преисподней

   Язык мой - враг мой.
   Пикник - Разучи же меня говорить
 

Прослушать запись Скачать файл

Метки:  

А Штаты всё тупят...

Пятница, 21 Сентября 2007 г. 20:09 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Сон тревог
Настроение сейчас - удручённое

Сенат США отказался вывести войска из Ирака

Сенат США на заседании второй раз за последние сутки отказался поддержать внесенное демократами требование начать в течение 90 дней "сокращение численности войск США в Ираке" и завершить это сокращение в течение девяти месяцев, сообщает Yтро.ру.

В ходе технического голосования при 47 "против" и 47 "за" республиканцы заблокировали соответствующую поправку к рассматриваемому сейчас этой палатой оборонному бюджету на 2008 год.

Для поддержки поправки требовалось, чтобы она набрала не менее 60 голосов сенаторов. За последние сутки это уже вторая неудачная попытка демократов добиться вывода войск США из Ирака.



Метки:  

Отменят обязательную сертификацию?

Пятница, 21 Сентября 2007 г. 19:57 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Много дивного на свете
Настроение сейчас - в задумчивости...

   И без того на рынке царят недоброкачественные товары - а ещё и это!!?
   Хотя кто знает...

В. Ющенко предлагает отменить обязательную сертификацию товаров


В.Ющенко предлагает отменить обязательную сертификацию товаров. Фото: сайт президента

Президент Украины Виктор Ющенко предлагает отменить обязательную стандартизацию и сертификацию товаров. Об этом заявил на брифинге первый заместитель главы Секретариата президента Александр Шлапак.

По его словам, в странах СНГ уже нет обязательной стандартизации и сертификации товаров, а в Украине существует масса проблем из-за нее. Поэтому В.Ющенко выступил с инициативой разбить товары на две группы, отметил А.Шлапак. В первую войдут товары, являющиеся опасными для жизни – для них оставить обязательную стандартизацию и сертификацию, а во вторую все остальные товары – для них стандартизация и сертификация должна стать добровольной, сообщил замглавы СП.

Напомним, вопрос об отмене обязательной сертификации товара еще в прошлом году поднимала украинская Национальная ассоциация развития торговли и сервиса. Как отметил директора этой ассоциации Андрей Близнюк, в настоящее время Госпотребстандарт проводит сертификацию товара при его вхождении на рынок, затем, еще раз на оптовом звене и, наконец, в розничной торговле Управление по защите прав потребителей проводит проверку качества продукции, сертифицированной Госпотребстандартом. "Получается, что они сами не доверяют своим собственным сертификатам", - подчеркнул он.

По мнению А.Близнюка, сертификат является искусственным барьером в торговле, поскольку Госпотребстандарт контролирует не качество товара, а "наличие бумажек, которые он сам же и выдает".

Вместе с тем, по мнению экспертов, в условиях вступления во Всемирную торговую организацию и интеграцию в мировую экономику все больше украинских предприятий повышают качество продукции. В частности, как сообщил РБК-Украина заместитель директора Института управления качеством ДП "УкрНДНЦ" Сергей Бульдович, с 2000 г. свыше 3 тыс. украинских предприятий внедрили на своем производстве систему управления качеством продукцией, отвечающую требованиям стандартов ISO 9000. При этом около 1,5 тыс. предприятий получили этот сертификат в последние два-три года. Он отметил, что сертификат соответствия стандартам ISO 9000 свидетельствует о том, что продукция предприятия отвечает мировым стандартам качества, и такое предприятие может работать на международном рынке. Кроме того, рыночная стоимость предприятия с такой системой управления качеством увеличивается на 10%.



Метки:  

Ур-р-ра-а-а-а!!!! ТЯПНИЦА!

Пятница, 21 Сентября 2007 г. 18:55 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Инквизитор
Настроение сейчас - радостно-омрачённое

   Долгожданные выходные после утомительной рабочей недели. Думал, свихнусь к четвергу, что было заметно по постам на тот день. Вроде распогодилось, отпустило. Да и распоряжения стали более чёткими, что весьма на руку всем, начиная с меня.
   Всё никак не могу нормально заняться музыкой. Что-то мешает.
   Пока подстраиваю слух, стараясь попасть в интервалы со Шклярским.


О блюзе: моя версия

Четверг, 20 Сентября 2007 г. 22:35 + в цитатник
В колонках играет - Sonny Terry - Hooting Blues No. 2
Настроение сейчас - вырубаюсь; завтра последнний рабочий день недели!

   В данном тексте - той самой пресловутой лекции, которую рассказывал и показывал 12 мая сего года в своей родной 34-й школе,- использован материал, почерпнутый из сайта harmonica.ru
   Пометы в угловых скобках могут означать как переходы в прилагаемый "блюзовый словарь", в котором отобрано допустимое для школы, как и те треки, которые собирался воспроизвести, но из-за нестыковки по поводу аппаратуры был вынужден играть соло на губной гармонике (записей, увы, нет).
   Наверняка заметите некоторые "взрослые" выражения, которые, однако, мне удалось либы не упоминать (6-й класс), либо заменить на ходу соответствующим эвфемизмом (9-й класс).
   Наряду с импровизациями на блюз-харпах и "Блюзовым словарём" Доктора  Аграновского, это и составило мой доклад, который рассказывал четыре урока подряд в разных классах.

БЛЮЗ
 
   Блюз - одно из направлений импровизационной музыки, оформившееся во второй половине 19-го века в среде афро-американцев. Блюз явился одним из слагаемых джазовой музыки. <Бл.сл.: БЛЮЗ.>
   Что отличает блюз от других направлений? Пожалуй, лучше всего на этот вопрос ответили бы всё-таки музыковеды...
   Прежде всего - это особый, как правило, грустный настрой, передаваемый звучанием инструментов; наиболее часто блюз исполняется на гитаре, а также фортепиано, часто можно услышать саксофон, губную гармонику, электроорган/синтезатор. Это чаще всего грустная, подчас скорбная музыка: в переводе с английского выражение "to be in the blues", собственно, и означает "быть в подавленном состоянии".
   Второе - особый ритм, который обычно называют "шафл" (shuffle). Если когда и пишут блюз в нотах, то применяют, как правило, свинговую нотацию. В блюзе, в основном, акцентируют вторую и четвёртую доли. Этот ритм впоследствии без особых изменений перешёл в рок-н-ролл, который, по существу, можно расценивать как переложение буги-вуги для гитарного ансамбля.  <БУГИ-ВУГИ.> <Otis Spann - This Is The Blues: явный пример буги-вуги.>
   Особое, неквадратное блюзовое построение - "блюзовый квадрат" - появился именно в блюзе, хотя обнаружить его теперь можно и в музыке других жанров и направлений (даже у "Глюкозы" и Сердючки присутствуют эти 12 тактов!). Вариантов сложилось достаточно много, но существуют несколько наиболее широко применяемых, "классических". Это построение состоит из двенадцати тактов и основано всего только на трёх аккордах, почти всегда диссонирующих, которые и придают блюзу едкость звучания, подчёркивающую соответствующую атмосферу.
   Да и сама "блюзовая поступь" характеризуется не только этим. Вот как сыграл блюз Stevie Ray Vaughan; в нём не обнаружите блюзового построения, но это настоящий блюз по характеру исполнения. <Vaughan - Life by the Drop>
   Отличают блюз "белый" от блюза "чёрного"; отличия касаются манеры исполнения и наличия так называемых "блюзовых нот", которые и придают музыке "чёрный" оттенок. Для меня, как блюзового гармониста, это означает игру не в тональности самого инструмента (в другой позиции, если по-харперски), к чему уже привык, и постоянное применение особых приёмов игры, прежде всего бендов. <Jimi Hendrix - Hear My Train Coming: подыграть> <Продемонстрировать сами бенды, рассказать о типах и глубине бендов; "Rock Around the Clock" как яркий пример применения бендов; "Турецкий марш" Моцарта: бенд как необходимость>.
   Блюз - это в определённой степени музыка путешествий: первые блюзмены, родившиеся в южных штатах,  блуждали по  питейным заведениям Юга, зарабатывая тем самым себе на жизнь, полную приключений, далеко не всегда лёгких... Особенно часто, особенно в первой половине 20-го века, встречается тема железной дороги; музыканты не обошли это стороной, особенно харперы. Так что сложно представить себе блюзмена, который не умеет подражать звукам поезда. Вот один из ярчайших примеров такого звукоподражания - Howlin' Wolf c композицией "All Night Boogie". <Сам трек и пояснения.>
   Заметно влияние данного направления на рок-исполнителей. Практически на блюзовой основе играли The Rolling Stones (Мик Джаггер не только вокалист, он отлично играет на губной гармонике, "по-блюзовому" - харпе); очень много почерпнули оттуда Doors и Creedence Clearwater Revival (они сами американцы); нередко откровенно блюзовую технику игры можно обнаружить у Deep Purple, Uriah Heep, Pink Floyd, ZZ Top и многих других; Led Zeppelin и вовсе работали с афро-американскими ритмами. Кстати, хард-рок, который я уважаю, поначалу - в начале 1970-х - был очень похож на "утяжелённый" рок-н-ролл и блюз; вот вам преемственость! <UH - Love Machine; PF - Dogs of War.>
   Те, кто считает, будто блюз мёртв, просто не знают, что нынче он, если можно так выразиться, в подполье. В мире очень много блюзовых команд (повторюсь, многие рокеры не против поиграть блюз и рок-н-ролл). Вот только в нынешнем радио- и телеэфире, ориентированном на культуру потребления, а не на художественную ценность, ему (да и не только блюзу) почти не уделяется внимание. Блюз жив; до сих пор музыканты устраивают состязания на лучшие импровизации, демонстрируя своё мастерство играть в команде, сочиняя на лету; в этом жанре по-прежнему записываются новые альбомы, в том числе совсем неизвестными ещё исполнителями. В русском варианте, так уж повелось, тексты несколько более развёрнуты, так что не исключены песни не только лирического и драматического, но и чисто юмористического, сугубо сатирического (вплоть до откровенного сарказма) или даже глубоко-философского содержания. <Тушите свет - Студенческий блюз.>
   В текстах "исконно блюзовых" песен, особенно исполняемых афро-американцами, часто можно встретить жаргонные выражения, порождённые культурогй народов Африки и укладом жизни американских негров. Приведу лишь малую толику "Блюзового словаря".
 
<Не повторять прочитанное!>
 
БАЗОВЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ПОНЯТИЯ:
 
 
БЛЮЗОВЫЕ НОТЫ
 
   Характерные для блюза интервалы в малую терцию и малую седьмую. Начиная с сороковых годов, с развитием джазового направления "бибоп", уменьшенная квинта также стала считаться характерной для блюза. Акцентирование блюзовых нот обычно точно соответствует указанным интервалам, но, как правило, немного выше. Это не относится к клавишным инструментам, таким как пианино или орган, поскольку на них такое повышение невозможно.
 
 
РАСОВАЯ МУЗЫКА / РАСОВЫЕ ЗАПИСИ
  
   Термины, использововшиеся в ранних сороковых для обозначения блюза и госпела исполнителей из черных гетто. Издавался на виниловых дисках, которые распространялись исключительно в тех же гетто. Эти дискриминирующие выражения были позднее вытеснены термином "ритм-энд-блюз".
 
 
РЭГТАЙМ
 
   Стиль игры на клавишных, распространенный в период с 1890 по 1910 в США среди пионеров джаза. Рэгтайм, тем не менее, не импровизационное направление, а исключительно сочиненная музыка, в которой "отбойный" ритм аккомпанимента играется левой рукой, а правой исполняется строго синкопированная мелодия. Во времена раннего джаза, с подачи Jelly Roll Morton`а, после успешного хита Ирвина Берлина "Alexander`s Ragtime Band"(1911), рэгтайм становится популярным танцем. В современной эстрадной музыке, ритм рэгтайм используют многие кантри-рок исполнители, вызывая тем самым эффект ностальгии. В фильме 1974 года "Струна"(The String), Скотт Джоплин использует рэгтайм в песне "The Entertainer", что повлекло за собой очередное возрождение этого стиля.
  
 
РИТМ-ЭНД-БЛЮЗ (R'n'B)
  
   В сороковых-патидесятых годах, популярная в больших городах музыка черных гетто, обычно в сопровождении труб и саксофонов. Термин, предложенный главным редактором журнала "Billboard" Полом Экерманом вместо выражения "расовая музыка". Изначально включал в себя так же и музыку соул, хотя позднее соул был признан отдельным направлением, отличающимся от ритм`энд`блюза элементами госпела. От слияния ритм`энд`блюза с кантри и вестерн-музыкой в пятидесятых возникает направление skirt`n`roll, как результат переработок ритм`энд`блюзов John Lee Hooker`a, Muddy Waters`a, T-Bone Walker`a и других исполнителей, молодыми английскими музыкантами шестидесятых. Термин "ритм-энд-блюз" время от времени применяют к новомодной "юбочной" музыке, даже когда она не подходит по определению под это понятие.
 
  
TIN PAN ALLEY (АЛЛЕЯ "ОЛОВЯННЫХ КАСТРЮЛЬ")
 
  28-я Стрит в Нью-Йорке, между Пятой и Шестой авеню, где в период с 1900 по 1930 находилось большинство американских звукозаписывающих студий. Термин произошел от звука пианино, непрерывно доносившегося с репетиций в офисах студий, который, согласно Монро Розенфильду, известному журналисту того времени из нью-йоркской газеты "Herald", звучал как "дребезжание оловянных кастрюль". Tin Pan Alley быстро становится синонимом музыкальной индустрии Соединенных Штатов, зависящей от этих студий, чьё влияние было подорвано в сороковых потоком фолк-музыки а позже - нашествием рок-н-ролла.
 
 
ВОДЕВИЛЬ
 
  Берущие начало во Франции, популярные сатирические песни. Термин происходит от вариации слова "vaudevire" от vau-de-Vire (долина Вира), названия города на северо-западе Франции, откуда пошли эти песни. Водевиль - обозначение эстрадных развлекательных шоу, состоящих из нескольких номеров, таких как дрессированые животные, акробаты, клоуны, танцоры и певцы. Эта форма развлечений девятнадцатого и начала двадцатого веков в Англии ставилась в основном в концертных залах, а в США её представляли гастролирующие шоу-труппы. Этот вид шоу был возрожден в семидесятые в виде эксцентричных представлений на сцене такими рок-командами, как Alice Cooper и Slade. Музыкальные элементы водевиля можно обнаружить у некоторых британских команд, таких как Beatles, Queen и Blur.
 
  
НЕКОТОРЫЕ БЛЮЗОВЫЕ ТЕРМИНЫ И ВЫРАЖЕНИЯ:
 
 
ALCORUB
  
1. Tom "Bassman" Bartenbach из Пуэбла, Мексика, пишет: "Термин "Alcorub" обозначает растирание изопропиловым спиртом больных мышц и костей. Однако его так же нюхали для получения кайфа, подобно тому, как используют сейчас более опасные вещества. Эта штука очень паршивая на вкус, поэтому её нюхали, вместо того, чтобы пить". Спасибо Tom "Bassman" Bartenbach за его вклад.
2. Willie Lomax написал мне: "Alcorub обозначает "резиновый алкоголь", то есть изопропиловый спирт. Он дешев, его лекго достать, и хотя он является кумулятивным ядом, некоторые отчаянные алкоголики употребляли его, с печальными последствиями." Спасибо Willie Lomax за его вклад.
3. Greg Gurtizen говорит: "Я думаю, что alcorub был в некотором роде "запатентованным лекарством" для алкоголиков, тогда, когда им неудавалось раздобыть денатурата (sterno или squeeze)." Спасибо Greg Gurtizen за его вклад.
 
 
BACK DOOR MAN / FRIEND
  
1. Любовник замужней женщины, тихо прокрадывающийся через заднюю дверь наружу, когда муж возвращается домой.
 
 
BARRELHOUSE
  
1. Дешевое питейное и обычно также танцевальное заведение. Логично предположить, что выражение происходит из мест, где находятся большие объемы алкогольных напитков (баррель - ам. мера объема жидкостей пр.пер.). В последствии, термин стал означать грубый стиль музыки, берущий происхождение из подобных заведений.
2. Скрипучий, раскрепощенный, ритмически выраженный стиль джаза и блюза. (Ссылка на Barrel House Piano Greats Historical Tour).
  
  
BLACK CAT BONE (Кость черной кошки)
  
1. Амулет удачи в вудуистской магии, особенно для любовного приворота. Весьма ценимый и дорогой, поскольку его изготовление связано со сложным ритуалом - слабонервным и любителям животных этого лучше не читать ;-). У черных кошек есть одна косточка, которая используется для этого амулета. Что бы достать эту кость, в полночь черную кошку кидали живьем в чайник с кипящей водой. Животное умирало в мучениях, после чего труп кипятился до тех пор, пока мясо не отваливалось от костей. Считается, что эта особая кость останется, когда вся вода выкипит, еще ее проверяют кладя под язык, после чего практикующий должен стать невидимым. Другие говорят, что кость проверяется так: ее бросают в реку, текущую на север (что нехарактерно для Сев.Америки), нужная кость при этом поплывет против течения. Добытую таким образом кость помещали в специальный мешочек и смазывали особыми маслами, для приворота бросившего любовника. Жир из кошки так же использовался в ритуальных целях и для усиления любовных чар.
 
  
THE BLUES
  
1. Блюз... это 12-титактовая мелодия... это гимн страданиям черной расы, воплотившийся в плаче по судьбе несчастной жертвы. Там всегда неудачи и проблемы, свалившиеся на бедную душу, и всегда по вине других. Там тоска по свободе от тяжелой жизненной ответственности, нескончаемый ритм, в унисон биению сердца, полного горести, и сожаления потерянной души... и это блюз.
2. Родившийся под знойным небом хлопковых полей северной Миссиссипи, его отец - эхо зова древних африканских племен, его мать - звуки госпела церковных хоров.
3. Бригадир полевых рабочих запевает и его голосу отвечают песней остальные рабочие, образуя повторяющиеся ритмические композиции, помогающие выполнять тяжелую полевую работу. Этя древняя африканская форма песенного исскуства составляет ядро блюза. Ее можно было найти как в афроамериканском церковном пении проповедников, так и на плантациях рабов в период до гражданской войны.
4. W.C. Handy был первым музыкантом с образованием, записавшим блюз в нотах на бумаге. В 1909, Handy записал первую блюзовую песню в салуне Pee Wee на Битл стрит в Мемфисе, штат Теннесси.
5. "Если вы хотите узнать, что есть блюз, вам нужно вернуться в церковь". -- Muddy Waters.
6. "Мы всегда пели на полях. Это, знаете, было даже не пение, скорее выкрики (hollerin`), но из них мы слагали песни о нашей жизни, и я думаю, оттуда и пошел блюз". -- Son House.
7.  "Блюз возникает тогда, когда замечаешь, что все твои старания не приводят ни к чему; что все твои силы потрачены впустую; что любое твое действие, даже самое незначительное, влечёт за собою большие неприятности... Блюз - это музыка неизбежности, воплощённая в трёх диссонирующих аккордах; блюз - это песня чёрной тоски". -- Bad Mad Harper
8. "Настоящий блюз рождается тогда, когда не можешь прижать к себе девушку, которая запала тебе в душу, независимо от рода препятствующих причин". -- Bad Mad Harper.
9. "Один, если не самый главный, из поводов для блюза - когда переполнен нежными чувствами, но никому, кроме себя самого, до этого нет никакого дела". -- Bad Mad Harper.
  
   
BOOGIE CHILLUN
  
1. Благодаря одному из посетителей нашего сайта мы знаем, что "chillun" в выражениях "boogie chillun" или "mambo chillun", встречающиеся в некоторых песнях John Lee Hooker`а, это просто южноамериканское произношение слова "children". Слово "boogie" имеет несколько значений: быстро двигаться, танцевать под (рок-) музыку, развлекаться на вечеринке.
 
 
BOOGIE-WOOGIE 
  
1. Стиль блюзовой игры на пианино, характеризующийся ритмичной басовой основой на восемь нот в квадрате и серией импровизационных мелодических вариаций.
  
  
CANNED HEAT (Консервированная жара)
 
1. Чрезвычайно опасный напиток, добываемый экстрактацией алкоголя из твердого сырья, содержащего метиловые спирты, которое продавалось как топливо для горелок. Такую выпивку можно было купить у уличных торговцев, делающих на этом свой бизнес. Подобный напиток добывали также из крема для обуви.
2. Steven Soms пишет: "Это было топливо для кухонных печей, основанное на алкогольном денатурате, как "sterno" Я полагаю выражение "canned heat" изначально было названием, маркой этого топлива, впоследствии ставшее сленговым выражением. Tommy Johnson был пристрастен к такой выпивке, и я думаю это не принесло ему пользы. Я полагаю, что американским аналогом этого выражения будет "sterno drinker". Здесь, в Австралии, эквивалентное этому выражение "metho drinker", происходящее от названия метилового спирта или денатурата".
3. Jim Burger подтверждает предыдущую версию: "Я полагаю, что "canned heat" это тот же "sterno", жидкость, очевидно в банках, содержащая алкоголь. Для того, кто на мели, это гораздо дешевле, чем бутылка виски, но эта штука имеет отвратительный вкус и может привести к слепоте."
 
  
COLD IN HAND
  
1. Отсутствие денег. Благодарим "T-man" Тильмана Михалке за разъяснение.
 
 
DRY SO LONG
  
1. Диалектное описание нищенского существования. В контексте песни Роберта Джонсона обозначает отсутствие достаточного количества пищи, одежды и других жизненно необходимых вещей на зиму.
 
  
DUST MY BROOM
  
1. Вероятное значение: "готовность к отъезду". "T-man" Тильман Михалке соглашается и добавляет: "я полагаю, что мистер Джонсон убирает в своей комнате (dust my broom - подметать веником пр. пер.) поскольку собирается к переезду. Эта фраза может также иметь сексуальный оттенок". Мелисса Фаззина пишет: "Когда я слушала Элмора Джеймса, я не понимала значение фразы "dust my broom", но однажды меня осенило: imho возможно этим выражением он говорит о грядущем расставании со своей подругой, "мести веником" может иметь значение предстоящего разрыва отношений. Если послушать текст песни полностью: "я покидаю лучшую девушку из тех, кого я любил. Теперь мой дом открыт для друзей". Или: "я собираюсь написать ей письмо"(dear Jane letter)". В финальном куплете он приходит к своей подруге и открыто говорит, что намерен разорвать отношения с ней". Спасибо Мелиссе за ее вклад в эту работу.
 
 
FAT MOUTH
 
1. Льстец, который фиглярствует перед женщиной, желая заполучить ее при помощи напыщенных комплиментов.
 
  
GOOFER / GOOFY DUST
 
1. Истертая в порошок земля, взятая с могилы (желательно могилы ребенка), которая подкладывается под подушку жертвы, разбрасывается по комнате или подкладывается ей в одежду, для того, чтобы наложить заклинание или вызвать смерть
 
 
JIVIN`
 
1. Никто иной как сам Dr.Hoodoo собственной персоной поделился с нами: "Я понимаю, что в английском языке описать контекст некоторых терминов весьма затруднительно... выражение "Jive" пошло из южного сленга, и обозначает "врать" или "говорить неправду"... В песне B.B.King`а "Nobody Loves Me But My Mother" строчка "She could be jivin' too" используется в значении "возможно и она меня обманывает". Так или иначе, в этом значении термин происходит из музыки свинга, впоследствии, благодаря композиции Beegees "Jive talking" приобрел значение "льстить".
2. Стиль джазовой игры, исполняемый биг бэндами и популярный в 1930е годы, менее сложный чем позднейшие направления джаза (синонимы: свинг, свинговая музыка);
3. Говорить, льстить;
4. Сленг джазовых музыкантов;
5. Сигарета с марихуаной;
6. Сексуальное сношение.
   
 
KILLING FLOOR
 
1. Помещение для убоя скота на бойне, где животных забивают и разделывают. Особенно часто употребляется по отношению к чикагским скотным дворам, где многие чернокожие выходцы с юга находили работу в 20х-30х годах. Метафорически, выражение being on the "killing floor" означает проблемную ситуацию, из которой трудно выбраться, депрессию (обычно по причине потери возлюбленной (возлюбленногого)), указывает на состояние, когда уже нечего терять и готовность к смерти.
2. Jack King посказывает: "Когда женщина бросает вас, а вы ничего не можете с этим поделать, и вы не в силах быть без нее, хотя и стараетесь изо всех сил, а на душе от этого бардак, вы обещаете себе никогда с ней не видеться, а через минуту уже торчите перед ее дверью,- это значит, что вы "on the killing floor".
 
 
MOONSHINE
 
1. Нелегально производимый кукурузный виски. Обычный процесс приготовления: готовится смесь для брожения (называемая "mash") из сладких фруктов, картофеля, зерновых и т.д. Далее брага процеживается и помещается в нагреваемый чан. При нагревании пары поднимаются и конденсируются на специальной клетке превращаясь в самогон, собираемый в бутыль.
Немного истории:
Moonshine стал частью американского уклада жизни с наступлением Гражданской Войны. Федеральное правительство ввело большие налоги на виски и табак, чтобы обеспечить финансирование армии. Но с окончанием войны налог не был отменен. После войны был создан Департамент доходов при Казначействе. Под руководством комиссара Грина Б. Раума (1876-1883) Департамент становится полицейской силовой структурой, охотившейся на самогонщиков.
В 1894 налог на виски поднялся до $1.10 за галлон - появляется все больше и больше нелегальных самогонщиков, продававших свой продукт из-под полы и уходивших от непомерного налога. По подсчетам правительства, в те времена производилось от 5 до 10 миллионов галлонов подпольного самогона в год до наступления 20го столетия.
Moonshine оставался популярен во многих частях американского юга до середины 20го века. Самогоноварение процветало в горах Блю-Ридж в Вирджинии, на востоке Теннесси, на западе Северной Каролины, на севере Джорджии и западе Южной Каролины.
В наше время, когда виски достаточно дешев, самогон стал не актуален. Но его история еще жива в местах, подобных Busthead, штат Вирджиния. Место, названное так из-за крепости производимого там самогона (прим. to bust head - "ударить в голову", указывает на сильное действие крепкого алкогольного напитка).
 
 
(MR) CHARLIE
 
1. Белый человек или белые люди вообще. Варианты: Charlie, Boss Charlie. Поскольку белые прослыли угнетателями чернокожих, этот термин имеет презрительный оттенок. Также термин Mr Charlie на тюремном жаргоне, возможно, обозначал охрану.
 
 
RAMBLING
  
1. Бесцельно слоняться с места на место, бродяжничать, странствовать, скитаться.
2. Разговаривать или писать многословно, на "блуждающий" манер.
 
 
RIDING THE BLINDS
 
1. Переход, тамбур между двумя пассажирскими вагонами, крытый либо полотняной тканью, либо кожей, сложенной гармошкой. С его внешней стороны до края вагона расстояние в 24 дюйма. Там находится лестница, ведущая на крышу вагона которую использовали для путешествий "зайцем", вот что означает данное выражение.
2. Проф. Кристофер Кук подтверждает это: "Можно было попасть на поезд через пространство между багажным или почтовым вагоном и угольным тендером, который не имел боковых дверей, и остаться при этом незамеченным."
3. Путешествия "зайцем" на товарных поездах.
 
 
ROADHOUSE
 
1. Питейное заведение за городом (и вне действия городских ограничений на продажу спиртного), с едой, танцами и часто игорными автоматами.

Метки:  

Попускает...

Четверг, 20 Сентября 2007 г. 19:35 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Ни твоё ни моё
Настроение сейчас - предсонно-позитивное

   Вроде, конец дня в мажорной ноте. Завтра, по своей инициативе, обе катушки погружу в воду: проверка на герметичность. В случае успешности продемонстрирую мастеру.
   Нужно достать индикаторную бумагу и проверить нашу эмульсию на pH-фактор. Но так,  чтобы начальство не видело. Мне просто интересно, с чем имею дело каждый день и миг; чем дышим, пока в цехе ходим (а кто-то ведь всю смену там находится).
   А пока... Пока отдыхаю, как всегда - один. Может, так оно и лучше: всю жизнь в одиночестве. Уже научился с собою бороться. А то... Даже представить сложно: то то ей, то другое, то на работе задерживаюсь, то брось музыкой заниматься, то забей на литературу... Ещё не знаю, кто мне попадётся...
   И тогда пусть моё одиночество так и продолжается?
  

 (1024x768, 578Kb)

Метки:  

Крутое у меня японское имя!

Среда, 19 Сентября 2007 г. 21:10 + в цитатник
Настроение сейчас - ГАГАБУ!!!

Имя «Bytek Interpolator» на японском
Знаете ли вы, что имя «Bytek Interpolator» (Bytek interpolator) на японском звучит «Зуфукхикуме китокхикушиномотакакхимоши» (Zufuchikume kitochikushinomotakachimoshi). Теперь смело можно говорить «Зуфукхикуме китокхикушиномотакакхимоши» вместо «Bytek Interpolator»


Метки:  

"Блюзовый словарь" д-ра Аграновского

Среда, 19 Сентября 2007 г. 20:52 + в цитатник

Предисловие

Идея составить этот словарь возникла не случайно - и собственный давний опыт, и разговоры с другими людьми ясно показывают, что значение блюзовых текстов, несмотря на "всемирную отзывчивость русской души", мы понимаем приблизительно, а порой вкладываем в них совсем не тот смысл, который подразумевали негритянские авторы. Что ж, препятствия очевидны - и язык не родной (к тому же не совсем английский), и источники найти непросто, и знакомые англосаксы тут не в помощь - они, как правило, сами не в курсе (попросите среднестатистического американца снять с записи слова Бесси Смит или Роберта Джонсона - увидите, что получится). В результате понятийный ряд, имеющий отношение к блюзу, у многих наших соотечественников ограничен парой клише из фильма “Перекресток” Уолтера Хилла. Слов нет, фильм хороший, но не мало ли будет затертых фраз типа “ну да, все блюзмены родом с Лонг-Айленда” и “блюз - это когда хорошему человеку плохо * ” (в закадровом переводе Володарского) для понимания сути того, о чем поет и говорит черный человек? Мало, конечно. Более того, из-за непонимания текста происходят и забавные житейские перекосы - например, у нас слово “блюзмен” часто воспринимается как звание, вроде “народного артиста Советского Союза”. А это не совсем так...

"Словарь блюза" - вещь условная, потому что специального “блюзового языка”, как такового, нет. Есть jive, черный английский - язык, за внешним шармом и музыкальностью которого стоит экзистенциальный трагизм черного американца. В нем ясно видны попытки позитивной самооценки и - подспудного или явного - отрицания ценностей белых. Это, если угодно, оружие, которое использовали черные для защиты от мира белых. На этом языке говорили и говорят черные блюзмены. Так что же собрано в этом словаре? Во-первых, слова и выражения, которые встречаются в блюзовых текстах и требуют пояснения. Во-вторых, это термины музыкального сленга черных. Некоторые из них характеризуются в первоисточниках как “джазовые”. Думаю, тут большой беды нет - никто не собирается охранять государственную границу между блюзом и джазом. В-третьих, я включил сюда некоторые слова черного английского, которых не слышал в блюзах, но которые передают атмосферу и вкус этого языка (не думаю, что кто-нибудь знает все блюзы на свете, так что эти слова могут встретиться). В-четвертых, это “говорящие” имена и клички музыкантов или легендарных персонажей черного фольклора. Читатель увидит в словаре большое количество однотипных слов и выражений (особенно относящихся к сексу и черной магии). Что же, из песни слов не выкинешь. Насчет Вуду - гг. сатанистов просьба не беспокоиться (оставим им “Перекресток” и “Сердце ангела”). В блюзе вся эта дьяволиада преподносится скорее иронически или протестно. Впрочем, здесь объяснены некоторые детали, относящиеся к практическому колдовству негров - мне это показалось нелишним. В негритянском сленге есть и масса ярких терминов, относящихся к наркоманам и наркотикам, а также к гомосексуализму всех мастей. В блюзах они почти не встречаются (блюзмены, как правило - алкоголики традиционной сексуальной ориентации), и потому, за редким исключением, здесь не приведены.

У джайва есть и свои не словарные особенности. Например, для него характерны вариантность (когда ненормативные формы употребляются вперемешку с нормативными в соседних отрезках текста), усечение и стяжение частей слова (before - 'fore; morning - morn'; poor - po'), слияние соседних слов (let me - lemme; give me - gimme; out of - outta), замены английских "th" и "v" на "d" и "b" (the - de; heaven - heaben). С точки зрения грамматики, джайв вольно обращается с глагольными парадигмами (the eagles flies on Friday), использует "неправильные" формы перфекта (I done come), двойное отрицание и двойное множественное число (I ain't happy no more; gonna make you pretty womens)**. Есть и ряд других особенностей, которые я здесь обсуждать не буду - но путешественник предупрежден.

Наконец, важно знать следующее - вы редко встретите блюз, где черный язык идет в эссенции. Два-три "особых" слова, и все. Не будем забывать, что многие блюзы (начиная с 20-х годов) сочинялись для эстрады, пластинок и радиостанций, и их авторы пытались прийти к компромиссу с “белыми” стандартами. А главное, наверное, в том, что блюз, как и всякий естественный жанр, лишен жаргонного пересола ***. Вместе с тем - и это тоже часто мешает их пониманию на слух - тексты блюзов часто изобилуют именами, названиями и реалиями определенного времени и частного жизненного опыта. Слова, собранные здесь, по возможности снабжены строчками оригинальных текстов или ссылками на названия вещей и имена их сочинителей (а чаще исполнителей - в блюзе авторство вещь непростая).

При подготовке словаря были использованы следующие основные источники - Clarence Major, “Dictionary of Afro-American Slang” (International Publishers, New York, 1970); сборник стихов Лэнгстона Хьюза (Langstone Hughes, “I, Too, Am America” с комментариями Р. И. Розиной - Радуга, Москва, 1986); страница в интернете Harry’s Blues Lyricks (http://blueslyrics.tripod.com/). Я очень признателен тем людям, которые в дружеских беседах прояснили для меня значение многих блюзовых слов - особенно Rattlesnake Annie и Александру Галкину. Отдельное спасибо Сергею Старостину - члену-корреспонденту Российской академии наук по отделению лингвистики и московскому хиппи 70-х - за ободряющие замечания, которые мне очень помогли.

Если этот краткий словарь будет вам интересен, слава Богу. Для того он и делался. Возможно, в нем найдутся ошибки и пропуски. Если у вас свое мнение по одному или по всем вопросам - поправьте меня, и заранее спасибо.

Первый вариант словаря был опубликован в журнале "Забриски Rider" (№ 11, 2000 г.)

Алексей Аграновский


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

A

ace - 1) один доллар; 2) лучший друг; 3) любовник; 4) важная персона (тж. big shot).

after hours - музыкальные сборища и вольные импровизации музыкантов после основной (денежной) работы.

alcorub - 1) растирать спиртом больные члены; перен. нюхать химические субстанции (у токсикоманов); 2) изопропиловый спирт, дешевый суррогат алкоголя (см. canned heat; Tommy Johnson, Canned Heat Blues).

Amen Corner - место в церкви, где сидят прихожане, провозглашающие "аминь" во время службы.

ax, axe - любой музыкальный инструмент (чаще всего - саксофон) ("I gotta axe handle pistol/ On a graveyard frame" - Willie Dixon, I'm Ready).

B

B & O, C & O, Central, L & N - названия железнодорожных веток (напр., L & N = Louisville & Nashville) ("You taken the T & P, and I taken L & N / Mama, I said you taken T & P, and I taken L & N / We got to be lucky honey to ever meet again" - Louis Armstrong, 2:19 Blues ; см тж. Blind Willie McTell, B & O Blues; Huddy Ledbetter, Leavin' Blues ).

baby-kisser - политик(ан).

back alley - улица в районе с плохой репутацией.

back door man/friend - любовник , сердечный дружок , пользующийся черным ходом (Blind Boy Fuller, I Crave My Pigmeat; Howlin' Wolf, Back Door Man; Lightnin' Hopkins, Back Door Friend).

bad - клевый, самый лучший (переворачивание "белого" стандарта).

ball - удовольствие, кайф любого рода.

ball and chain - любимая женщина (ball and chain - "ядро и цепь" - вешали на ноги каторжникам и рабам).

ball the jack - 1) танец 40-х годов; 2) секс и занятие оным; 3) трудиться, совершать усилие (Bessie Smith, Baby Doll & St. Louis Blues)

barrelhouse - 1) дешевое питейно-танцевальное заведение; 2) расхлябанный фортепианный стиль джаза и блюза (Muddy Waters, Rollin' And Tumblin'; Robert Johnson, Traveling Riverside Blues).

bend - подтяжка струны на блюзовой гитаре, имитирующая плач или стон (впоследствии также - повышение или понижение ноты на духовом инструменте с помощью губ).

Bible - чистая правда ("I tell you the Bible" и т. д.)

big bit - очень большой тюремный срок.

big shot - важная персона .

biscuit roller - 1) жена или подруга ; 2) интимные женские прелести (Robert Johnson, If I Had Possession Over Judgement Day).

black cat bone - амулет в магии Вуду (см. тж. mojo). Готовят его особым и жестоким способом. Ровно в полночь в чан с кипящей водой бросают черную кошку, после чего варят до тех пор, пока мясо не слезет с костей. По одним источникам, нужная кость торчит вверх, когда вода выкипит. По другим, ее нужно отыскать методом проб и ошибок: практикующий маг кладет под язык кости одну за другой, а его ассистент ловит момент, когда учитель станет невидимым. Наконец, существует мнение, что магическую кость можно найти, бросая части скелета в ручей или реку, текущие на север (в Северной Америке таковые большая редкость) - правильная кость поднимается на поверхность и плывет на юг. Полученный талисман кладут в магический мешочек (mojo, hand, gris-gris bag, etc.) и используют как мощное средство для любовного приворота. Жир черной кошки применяют игроки для привлечения удачи в игре) (Buddy Guy, When My Left Eye Jumps; Muddy Waters, Hoochie Coochie Man).

blow (someone) down - (1930-e) выиграть музыкальную дуэль.

booger boy - 1) страшилище, которым пугают маленьких детей; 2) засохшая сопля (Omar & The Howlers, Booger Boy).

Boogie Alley - квартал красных фонарей (boogie - старое название сифилиса); отсюда, очевидно, происходит название музыкального стиля boogie woogie (Lucille Bogan, Down In Boogie Alley)

boogie chillun - chillun, южное произношение слова children; бугины дети, стало быть (John Lee Hooker, Boogie Chillun).

breakdown - танец черных в 20-е - 40-е годы, впоследствии перенятый белыми.

break it down - 1) объяснять что-либо; 2) войти в экстаз при исполнении музыки.

break it up - заслужить аплодисменты.

Buzzard Lope - танец соло , степ ; в переносном смысле - смена позы в любовной игре ("Went downtown and bought me a rope / Whipped my baby till she Buzzard Lope / Sugar babe, it's all over now" (Mance Lipscomb, Sugar Babe It's All Over Now).

C

canned heat - употребляемое алкоголиками горючее для примуса, сделанное на основе денатурата ("Canned Heat" - "консервированное тепло" - фабричная марка жидкого топлива, ставшая нарицательным именем для суррогатного кайфа). Tommy "Snake" Johnson, цитата из которого приводится ниже, был близко знаком с этим напитком по собственному опыту ("Crying, canned heat, mama, sure, Lord, killing me / Takes alcorub to take these canned heat blues" - Tommy Johnson, Canned Heat Blues; см. тж. Memphis Jug Band, Better Leave That Stuff Alone).

captain - одна из форм обращения черного к белому на юге ("Put you under a man they call "Captain Jack" / He sure write his name up and down your back" - Son House, Country Farm Blues; см. тж. Big Bill Broonzy, John Henry; Robert Johnson, Last Fair Deal Gone Down).

Casey Jones - инженер - локомотивщик , ставший героем фольклора в конце 19- го века (Mississippi John Hurt, Casey Jones).

C C rider - ( также "Easy rider" или "See see rider") - 1) гитара , висящая за спиной путешествующего блюзмена ; 2) секс - партнер ; 3) муж или дружок проститутки , делающий с ней это бесплатно (Big Bill Broonzy, C C Rider; Mississippi John Hurt, See See Rider).

chain gang - группа заключенных, скованная одной цепью (обычно на работах вне тюрьмы).

coffee grinding, coffee grinder - занятия сексом; любовник(-ца) (Lucille Bogan (a.k.a. Bessie Jackson), Coffee Grinding Blues).

cold in hand - без денег (“Have you ever dreamed you were lucky / And then woke up cold in hand / Well, you dreamed you had a dollar / And your woman’s got another man” - Jazz Gillum, Woke Up Cold In Hand; см тж . Bumble Bee Slim, No Woman No Nickle).

cold meat party - похороны .

crawdad - от слова crawfish, речной рак ("You get a line and I'll get a pole / We goin' down the crawdad hole / Honey, baby, mine", "What you gonna do when the pond goes dry /I'm gonna stand on the bank, and watch the crawdads die /Honey, baby, mine" -

Big Bill Broonzy, The Crawdad Song; см тж . Sonny Terry & Brownie McGhee, Crawdad Hole).

crepe(r) - черный креп , символ траура ; женщина вывешивает его на дверь в знак того , что ее чувства к мужчине умерли (Son House, Jinx Blues & I Ain't Goin' Cry No More & Special Rider Blues).

cue ball - биток, бильярдный шар, по которому наносится удар кием в пуле; the eight-rock - черный шар с цифрой "восемь".

cut out - сбежать , исчезнуть ("Train a-rollin' at the station / But my babe, she can't be found / Somebody told me she's cut out / To another town" - T-Bone Walker, Train Station Blues).

D

dead president(s) - любые ценные бумаги или деньги ("Hamilton on a ten can get you straight / But Jackson on a twenty is really great / And if you're talkin' about a poor man's friend / Grant will get you out of whatever you're in" - Willie Dixon, Dead Presidents).

deep hole - проблемная ситуация, "глубокая жопа".

deuce - 1) два доллара; 2) пара (отсюда такие производные, как "deuce of benders" - колени; "deuce of peekers" - глаза; "deuce of haircuts" - две недели и т.д.)

devilment (синоним: deviltry) - грубое, агрессивное или резкое поведение, вызывающее неприятие у окружающих (Robert Johnson, Rambling On My Mind).

(dirty) dozens - народное негритянское состязание, в котором участники по очереди наносят друг другу самые страшные словесные оскорбления (особенно с упоминанием матери и сестер соперника); проигрывает тот, кто первым теряет самообладание ("Come all you folks and start to walk / I'm fixing to start my dozen talk / What you're thinking about ain't on my mind / That stuff you got is the sorriest kind / Now you're a sorry mistreater, robber and a cheater / Slip you in the dozens, your papa is your cousin / Your mama do the… Lordy Lord" - Memphis Minnie, New Dirty Dozen; см. тж. J. Mayo Williams, The Dirty Dozens).

doe - взрослая самка животных, самец которых зовется buck (напр., олени, кенгуру и кролики) (Charley Patton, Revenue Man Blues).

doggone - эвфемизм слова goddamn, проклятый (Bessie Smith, Baby Doll & Devil's Gonna Git You; B.B. King, Bad Luck Soul & Dark Is The Night; Keb' Mo', Soon As I Get Paid; Lightnin' Hopkins, Bald Headed Woman; Muddy Waters, I Can't Be Satisfied & Little Anna Mae; Stevie Ray Vaughan, Good Texan & Love Struck Baby).

doney - 1) "no good doney", женщина со скверным характером ; 2) возможно , иногда используется как синоним слова doe (Charley Patton, Revenue Man Blues; Elmore James, Dust My Broom; Robert Johnson, I Believe I'll Dust My Broom).

do-right child - примерный ребенок.

down and out - разорившийся , потерявший все (Jimmy Cox, Nobody Knows You When You’re Down And Out).

down home - штаты Юга .

dry long so - испытывать нужду , бедность (Robert Johnson, Come On In My Kitchen; Skip James, Hard Time Killing Floor).

dust (my) broom - готовиться к переезду ; Роберт Джонсон в одноименной песне метет свою комнату перед тем , как съехать ; само слово broom часто используется в значении " бежать " или " ехать " (Elmore James, Dust My Broom; Robert Johnson, I Believe I'll Dust My Broom).

E

eagle rock - фигура в танце 40- х годов ( см . ball the jack) (Bessie Smith, Baby Doll).

F

faror - 1) подружка ; миссисипское блюзовое слово , произносится как "pharaoh"; 2) тоже , что "fair one", честный малый (Mississippi John Hurt, Big Leg Blues).

fat mouth - обольститель , добивающийся женщины сладкими речами (Tommy Johnson, Big Fat Mama Blues).

final thrill - смерть.

flagging (a train, a ride) - "голосовать", останавливать поезд или ловить машину, воз с сеном и проч. ("Standin' at the crossroad / I was tryin' to flag a ride / Nobody seem to know me / Everybody passed me by" - Robert Johnson, Crossroads Blues; см тж . Memphis Minnie, In My Girlish Days; Bessie Smith, St. Louis Blues; Charley Patton, '34 Blues; Charlie Musselwhite, She May Be Your Woman).

four ('fore) day creep - (тж. two-time) любовная измена ("Men are so doggone crooked / Afraid he might make a four day creep" - Ida Cox, Four Day Creep).

fox - черная красотка; foxy - женская красота (черная в особенности) (Jimi Hendrix, Foxy Lady).

Frisco, Santa Fe, Southern - железнодорожные ветки ("Well, that mean old, mean old Frisco, and that low down Santa Fe / Well it carried my baby away, and it's blown right back on me // I was standing, I was listening, for that Southern whistle blow / Lord, she did not catch the Southern, and now where do you suppose that woman might have gone? " - Arthur "Big Boy" Crudup, Mean Old Frisco).

funk - в старом оригинальном значении (1950-e) - черное духовное ("soul") начало в музыке; меланхолический настрой в блюзе (тж.south и down home); funky - настоящее блюзовое чувство (специфически - в джазе и у джазмена).

fuss - крик, шум (в ссоре и т.д.) (Albert Collins, I'm Not Drunk (I'm Just Drinking)).

G

gas - (1940-е) что-либо невероятное, удивительное и сверхприятное.

Georgia crawl - страстный блюзовый танец штата Джорджия ("I can shake it East, shake it West / Way down South I can shake it the best / Doin' the Georgia Crawl, aw, Georgia Crawl" - Henry Williams and Eddie Anthony, Georgia Crawl; см тж . Blind Willie McTell, Kind Mama & Broke Down Engine).

gatemouth - сплетник(-ца).

gee - друг, напарник или вообще мужик.

get go (gitgo) - начало.

get (one's) kicks (get one's jollies) - получать удовольствие; get some kick - достать денег (Chuck Berry, Route ‘66).

gig - работа (музыканта); day gig (синоним -slave) - любая немузыкальная работа, которой вынужден заниматься блюзмен или джазмен; (living) room gig - съемки для телепередачи.

gims - глаза.

git box - гитара (тж.belly fiddle).

goin' up the line/goin' down the line - 1) ехать или идти на север или на юг по ветке железной дороги; впрочем, "up" не обязательно должно означать направление (скажем, человек может идти вдоль железки, куда глаза глядят, не выбирая цели, и, тем не менее, он идет up the line); 2) более старое значение: поход в веселые дома ближайшего большого города; 3) еще более старинное значение: быть проданным вниз по реке или вверх по реке. Если человека продавали вниз по реке, это было совсем плохо, потому что смертность рабов от малярии на рисовых плантациях и дамбах Южной Каролины, Флориды и Джорджии была массовой (B.B. King, Everyday I Have The Blues; Little Walter, Up The Line; Memphis Minnie, Chickasaw Train Blues & Ma Rainey).

gone - замечательный, клевый (слово для оценки любых объектов и действий).

goofer/goofy dust (синоним: hot foot powder) - магический порошок, которым посыпают одежду чаруемого объекта или распыляют вокруг его дома (B.B. King, You Put It On Me; Robert Johnson, Hellhound On My Trail; Willie Mabon, I Don't Know).

gully low - бедный и убогий стиль жизни (“Now mama, mama, mama / Why you treat me so / You treat me mean, baby / Just because I’m gully low” - Louis Armstrong, Gully Low Blues).

H

hangup - психологическая проблема , комплекс (Jimi Hendrix, (Have You Ever Been) To Electric Ladyland).

hard - как и слово bad, может означать все самое лучшее (и все же hard times - трудные времена); hard spiel - негритянский говор, jive.

hay eater - белый человек.

head - 1) джазовая импровизация, хорошо известная ее участникам; 2) наркоман; 3) оральный секс (тж. blow job); 4) уборная.

hideaways - карманы .

high (to get) - быть под кайфом любого рода (Albert Collins, I'm Not Drunk (I'm Just Drinking)).

hip - 1) (1950-e) умудренный и независимый; hipster - персона таких свойств; 2) модный; 3) смелый. Ключевое слово, которое перешло в лексикон белых в 60-е годы. Антоним - square (“люди-как-люди”).

hobo - 1) бродяга, передвигающийся на товарных поездах; 2) то же, что hoe-boy (1930-е), молодой парень, который в те трудные времена уходил с фермы на поиски работы, держа на плече мотыгу (hoe) (Memphis Minnie, Outdoor Blues; Howlin' Wolf, Evil; John Lee Hooker, Hobo Blues; Hans Theessink, Sidewalk Hobo).

hokum - 1) жанр городского блюза, популярного в конце 20-х - начале 30-х, сочетавший танцевальные ритмы с довольно продвинутыми текстами, которые изобиловали игрой слов и двусмысленностями; самый известный исполнитель в этом жанре - Tampa Red, группа которого так и называлась, The Hokum Boys; 2) приспособление, которое шоумен использует для того, чтобы вызвать определенную реакцию публики; 3) претенциозная чушь. Само слово, возможно, произошло в результате смешения слов hocus-pocus (фокус-покус) и bunkum (неискренний и глупый разговор).

holly roller - экстатический негритянский проповедник.

hoochie coochie - 1) гетеросексуальные интимные отношения; 2) танец (“to dance the hoochie coochie”).

hoochie coochie man - 1) вудуист; 2) любовник (даже герой-любовник, супермен, мачо и т.д.) (Muddy Waters, Hoochie Coochie Man & Mannish Boy).

hoodoo - 1) вещь, приносящая несчастье; 2) тайная магия негров в южных штатах; слово и понятие hoodoo появилось в 19-м веке или даже раньше; hoodoo включает в себя элементы африканских и европейских верований, хотя и не является религией в полном смысле слова (в одном из источников определяется как "африканская фольклорная магия с примесью ботанических знаний американских индейцев и европейского фольклора"). Слово может использоваться в разных формах ("he used hoodoo on her", "Doctor Buzzard was a great hoodoo in his day", "he needed help from a hoodoo woman", "she hoodoo'ed that man until he couldn't love no other woman") (Memphis Minnie, Hoodoo Lady; Omar and The Howlers, Hoo Doo Ball).

hustle (hustler) - выживать любым способом, бороться за существование.

J

jail bait - привлекательная несовершеннолетняя девушка (или: здравствуй, тюрьма!).

jam - 1) оригинальное значение - делать это, заниматься сексом; 2) джем, неформальное музыкальное сборище с совместными импровизациями.

jelly (jelly roll) - 1) интимные женские прелести (вагина, если прямо сказать) (Lonnie Johnson, Mr. Jelly Roll Baker; Bobby Bland, Jelly, Jelly, Jelly, Stays On My Mind); 2) jelly bean - ласковое прозвище любовника (Ma Rainey, Jelly Bean Blues).

jinx - 1) некто или нечто, приносящий несчастье; 2) несчастье или злые чары, приносимые посредством jinx (Memphis Minnie, Call The Fire Wagon & Wants Cake When I'm Hungry; Charley Patton, Revenue Man Blues & Screamin' And Hollerin' The Blues).

jitter buggin' - 1) jitterbug, популярный танец 40-х (исполняемый под буги-вуги); 2) состояние нервного волнения или паники ("had a bad case of the jitters before his performance"); 3) беспорядочное движение; 4) вибрирующее движение (John Lee Hooker, Groundhog Blues).

jive, jivin' - не специфически блюзовое, но важное негритянское слово: 1) стиль джаза, исполнявшегося биг-бэндами в 30-е годы, а также танец под эту музыку; 2) гладкая или лживая речь; 3) негритянский сленг, черный английский; 4) музыкантский (джазовый) сленг; 5) косяк; 6) занятия сексом (Albert King, I Get Evil; B. B. King, Nobody Loves Me But My Mother; Lightnin' Hopkins, My Grandpa Is Too Old; Little Walter, It's Too Late Brother & Just Your Fool).

Johnny (the) Concheroe/Conqueroo - корень Иоанна Завоевателя (John the Conqueror root), твердое деревянистое корневище растения Ipomoea jalapa, родственного сладкому картофелю. В магической практике этот корень используют как целое, не измельчая, и хранят в кармане или специальном мешочке (mojo bag), который предназначается для привлечения денег, удачи в игре или увеличения мужской силы (Willie Dixon/Muddy Waters, Hoochie Coochie Man & Mannish Boy).

juju - 1) фетиш, амулет у западноафриканских народов; 2) магия, с ним связанная (B.B. King, You Put It On Me).

jukebox - музыкальный автомат. Старое негритянское слово jook означает танец (или танцевать) и имеет также сексуальные коннотации; возможно, оно произошло от слова jute (джут) и появилось на джутовых плантациях. В 1927 году фирма The Automatic Music Instrument Company произвела первый музыкальный фонограф-автомат с электрическим усилителем, который по громкости и качеству звука мог конкурировать с живыми бэндами (что было особенно важно во времена Великой Депрессии, которые вскоре наступили) (Hans Theessink, Mississippi; Rattlesnake Annie, Blue Flame Cafe).

juke joint - недорогое заведение, где можно выпить, закусить и потанцевать под музыкальный автомат.

K

killing floor - в Чикаго 20-х - 40-х годов (где многие черные выходцы с Юга находили работу в те времена) так называли бойню, помещение для забоя скота; в переносном смысле - хреновая и безвыходная ситуация, часто - в связи с потерей любимого (любимой) или вообще с несчастной любовью (Chris Duarte, '32 Blues; Howlin' Wolf, Killing Floor; Skip James, Hard Time Killing Floor).

kitty ( тж.hog) - кадиллак; Kitty - наивная девушка.

L

lawdy - 1) выражение удивления и восхищения ; 2) что - л . клевое (“Now the woman I love / The woman I long to see / Hey lawdy mama”- Cleve Reed, Lawdy Mama).

lay across the drink - Европа (слово drink значит "водное пространство").

lay back - 1) отставать от ритма; 2) в обыденном смысле - не догонять, тормозить.

lay down - 1) объяснять ; 2) показывать (“I said, “I could make you love me / Baby I just bet you could” / She says, “ Lay your money down, baby / And make your bettin’ good” - Lonnie Johnson, Chicago Blues).

lay on - давать .

leave (left) town - умереть .

levee - слово , пришедшее из Дельты Миссисипи , происходит от старого французского levee ( поднятие чего - л .) и означает плотину на реке или земляную дамбу на орошаемом поле (Big Bill Broonzy, I Wonder When I'll Get To Be Called A Man; Buddy Guy, Change In The Weather; Charley Patton, High Water Everywhere; Memphis Minnie, When The Levee Breaks).

lemon - 1) светлокожий негр или мулат ; 2) гениталии ; squeeze my lemon - заниматься сексом ("Won't you look here, baby, what you done / You done squeezed my lemon, now you done broke and run / Awwww, dirty mother fuyer, he don't mean no good / He got drunk this morning, tore up the neighborhood" - Memphis Minnie, Dirty Mother For You ( заметим в скобках , что dirty mother fuyer или dirty mother for you - прозрачные эвфемизмы известного выражения dirty motherfucker) ; "You can squeeze my lemon 'til the juice run down my leg / (that's what I'm talkin' 'bout, now) / But I'm goin' back to Friars Point, if I be rockin' to my head" - Robert Johnson, Traveling Riverside Blues; см тж . Led Zeppelin, Lemon Song).

let the good times roll - возглас , выражающий восхищение .

low-down step - медленные напряженные движения в танце, исполняемом под блюз.

lush - алкаш , пьянь (Albert Collins, I'm Not Drunk (I'm Just Drinking)).

lying - исполнение музыки без настоящего чувства.

M

making whoopie - 1) ловить кайф ; 2) заниматься сексом (Lonnie Johnson, She's Making Whoopee In Hell Tonight).

Mickey Mouse music - хреновая коммерческая музыка, попса.

mojo - видимо, слово magic, вложенное в негритянские уста - 1) магия, направленная на кого-либо с целью приворотить или навлечь беду; 2) магическая сила; 3) фланелевый мешочек с амулетами (также conjure bag, hand, lucky hand, mojo bag, mojo hand, root bag, toby, gris-gris bag; в Мемфисе особый род mojo, который носили женщины, назывался nation sack). По слухам, mojo bag теряет силу, если к нему притронется кто-либо, кроме владельца. Не только содержимое, но и цвет мешочка имеет значение (красный, например, подходит для любовной магии); для удачного приворота, кроме корней и кости черной кошки в mojo bag клали также какую-либо вещь объекта страсти) (Blind Boy Fuller, Stingy Mama; Muddy Waters, Got My Mojo Working & Louisiana Blues; Robert Johnson, Little Queen Of Spades).

monkey - 1) monkey on one's back - непреодолимая страсть или зависимость (от наркотиков и проч.); 2) постоянная и тягостная проблема; 3) to monkey around - то же, что to fool around, валять дурака; 4) monkey paw - амулет на удачу; 5) это слово явно подразумевает женские прелести в блюзе Tampa Red "She Wants to Sell My Monkey", записанном в середине 20-х - "It used to be hers but she gave it to me / Why she wants to sell it, I just can't see / She wants to sell my monkey…" (интересно, что имели ли в виду Леннон и МакКартни в тексте вещи с Белого Альбома "Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey"…)

monkey man - 1) некто, с кем балуется жена или подруга (тж. back door man) (“See the hoodoo women / Fixin’up their monkey men”- Jimmy Yancey, Cryin’ In My Sleep; "You can't give your sweet woman, everything she wants in one time / Well, boys, she get ramblin' in her brain, hmm mmm mmm, some monkey man on her mind" Robert Johnson, I am A Steady Rollin' Man); 2) презрительная кличка ультра-черных негров, бытовавшая в афро-американской среде, где светлый цвет кожи считался привилегией и признаком более высокого интеллекта **** (Alfoncy Harris, Teasing Brown).

Mr. Charlie - белый человек (Eddie Boyd, Black Brown And White; Lightnin' Hopkins, Mr. Charlie).

Muddy Waters - грязнуля , так прозвали в детстве великого блюзмена МакКинли Морганфилда за то , что он бывал нечист ; muddy water - также блюзовое клише , обозначающее жижу , “ чачу ” (“I’d rather drink muddy water / Sleep in a hollow log / Than be here with you babe / Treated like a dirty dog” - Eddie Miller, I’d Rather Drink Muddy Water).

N

nation sack - 1) тоже, что mojo bag, mojo hand и т. д. - магический мешочек, который носили негритянки в Мемфисе; 2) по другому толкованию, это слово возникло как сокращение от donation sack - так назывался кошелек, висящий на ремне у странствующего проповедника. Впоследствии эту деталь экипировки переняли проститутки Дельты Миссисипи, которые носили его под юбкой, привлекая клиентов звоном монет. У Роберта Джонсона есть фраза, в которой подразумевается именно последнее значение: "I've taken the last nickel out of her nations sack" (Robert Johnson, Come On In My Kitchen)

nehi - knee-high, юбки до колена по моде 20-х годов (" Let me tell you boys what these nehi dresses will do / Get you broke, ragged, and hungry boy, then come down on you" Blind Joe (Willie) Reynolds Nehi Blues).

nitty-gritty - 1) голые факты; 2) смысл чего-либо; 3) основа, сердцевина; 4) черное, “свое”, настоящее.

P

paper - нотная музыка; paper man - музыкант (особенно ударник), играющий по нотам.

party piano - 1) скоростная фортепианная игра; 2) буги-вуги; 3) блюзовая тема.

pay dues - 1) испытывать неудачи; 2) страдать от расовых предрассудков; 3) преодолевать тяжкий путь (B. B. King, Every Day I Have the Blues).

Pea Vine - имя поезда, ходившего в Дельте Миссисипи по известной ветке Dog (Y & MV, Yazoo & Mississippi Valley) ) ("Well, I thought I heard that Pea Vine when she blow / You know it blow just like it ain't gonna blow no more" - Charley Patton, Pea Vine Special).

pee wee - 1) очень маленький; 2) тонкая сигарета с марихуаной; наверное, инициалы блюзмена Пи Ви Крейтона ("Pee Wee" Craiton) навевали на сведущих людей такие смыслы.

peek cherries - играть на гитаре или басу.

policy game - быстрая лотерея, в которой участники ставят на определенные номера, выскакивающие из барабана.

process head - прическа, которую делают, спрямляя волосы или укладывая их широкими завитками с помощью горячих щипцов или химикатов. Негры обычно делали такие прически в четверг вечером и выходили на работу в бандане (т. наз. "do-rag"), чтобы сохранить нужную форму волос для веселого вечера в пятницу (John Lee Hooker, Process).

Q

quit it (quit the scene) - 1) умереть ; 2) уехать .

R

race music - то же, что rhythm-and-blues (R & B) - в первоначальном значении - черная музыка, которая настолько этнически ориентирована, что не может быть понята и востребована не-черными.

rain - “дождь” символизирует плохие времена.

rambling - 1) бесцельно бродить , слоняться ; 2) говорить или писать бессвязно , непонятно или по - книжному ; 3) путешествовать (Jimmy Rogers, Blues (Follow Me All Day Long); Blind Boy Fuller, Weepin' Willow Blues; George Thorogood, What A Price; Memhis Minnie, Nothing In Rambling; Robert Johnson, From Four Till Late & Hellhound On My Trail & I am A Steady Rollin' Man & Milkcows Calf Blues & Rambling On My Mind; Skip James, Devil Got My Woman; Sonny Boy Williamson II (Rice Miller), Santa Claus).

rap - 1) поддерживать разговор; 2) впечатляющий монолог.

ready - 1) то же, что hip; 2) восприимчивость.

redhouse - публичный дом (от красных фонарей, которые традиционно вывешиваются перед ними) (John Lee Hooker, Redhouse; Jimi Hendrix, Red House).

revenue man - 1) официальное лицо, занимающееся борьбой с самогоноварением; 2) сборщик налогов (Charley Patton, Revenue Man Blues).

rider - интимный друг или подруга , секс - партнер ( см C C rider ) (Arthur "Big Boy" Crudup, Mean Old Frisco; Big Bill Broonzy, C C Rider; Charley Patton, Banty Rooster Blues & Down The Dirt Road Blues & Stoney Pony Blues; Robert Johnson, Hellhound On My Trail & Traveling Riverside Blues); 2) конный надсмотрщик на подневольных работах .

riding the blinds - ездить автостопом или зайцем на товарных поездах , автобусах и т . д . (“Now mister bus driver / Let me drive down in your blind” - Curtis Jones, Highway 51 Blues; см тж . Memphis Minnie, Chickasaw Train Blues; Robert Johnson, Walkin' Blues).

rig city, rigville - город, где нельзя найти работу.

roadhouse - питейное заведение , обычно вне большого города (The Jeff Healey Band, When The Night Comes Falling Down).

rock - 1) 1900-е - 30-е, танцевать; 2) раскачиваться под музыку; 3) заниматься сексом (B.B. King, You Rock Me Baby).

roll - 1) волнообразные заводные музыкальные ритмы; 2) работа или работать (напр. "rolling cotton"). Подобно многим другим словам из рабочего словаря, имеет сексуальные коннотации в блюзах.

roller - приспособление для сворачивания самокруток (Charley Patton, '34 Blues).

roscoe - пистолет, ствол (имя или прозвище реального блюзмена - Roscoe Gordon - было, наверное, "говорящим").

rounder - 1) мужчина, который вьется вокруг женщины; 2) плохой человек, в особенности соперник, который может увести женщину; 3) игрок в покер "по-крупному", в отличие от "grinder", играющего по-мелочи (Blind Willie McTell, Delia; Bukka White, Bukka's Jitterbug Swing; Omar & The Howlers, Sugar Ditch).

run away - быть впереди кого-либо или чего-либо.

run it down - сказать всю правду.

S

salty (dog) - любовник, секс-партнер; в блюзе T-Bone Walker "Papa Ain't Salty No More" слово salty, очевидно, означает мужскую потенцию ("God made woman, made 'em mighty funny / The lips 'round her mouth, just as sweet as any honey / Hey-hey, you salty dog" - Mississippi John Hurt, Salty Dog).

same ol' same ol' - рутина, обыденность.

shake that thing - блюзовый эвфемизм для сексуальных занятий, ставший популярным благодаря хиту Papa Charlie Jackson "Shake That Thing" (1925) (Blind Boy Fuller, I Crave My Pigmeat; Mississippi John Hurt, Got The Blues, Can't Be Satisfied)

shimmy - негритянский танец конца 1880-х, основные фигуры которого - трясение головой и всем телом (John Lee Hooker, Want Ad Blues; Stevie Ray Vaughan, The House Is Rockin').

side gal - любовница (“I beats ma wife an / I beats ma side gal too”- Langstone Hughes, Bad Man).

signifying - подкалывание, подрунивание, особый род словесной игры между чёрными людьми; часто ритмизованная и зарифмованная речь с намеками на "толстые обстоятельства" (вместе с тем, более дружеская форма "принижения" ("put-downs") приятеля-собеседника по сравнению с dirty dozens); signifying подразумевает адекватный ответ от объекта насмешки; этот прием, берущий начало от "call and response" старых полевых песен, вошел в слова некоторых блюзов или упоминается в них (“I gonna break up this signifying/ 'Cause somebody's got to go”- Sonny Boy Williamson II, Don't Start Me Talkin').

slam, slammer - тюрьма.


Метки:  

От брата по музыке Кимика: Мечта женщин Интернета

Среда, 19 Сентября 2007 г. 20:00 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Инквизитор
Настроение сейчас - Омрачённо-развесёлое

 Мечта женщин инета (Фантазия)

   Осуществилась мечта женщин инета! Наступил день, когда все мужчины прислушались к слезным просьбам женщин сети и все как один, стали вести себя в соответствии с чаяниями (декларируемыми, а не действительными, что, очевидно, не одно и тоже) слабого пола. Все как один выставили свои фото, даже женатые (кто испугался ревности, те ушли с сайта). Опция подмигивания вообще доступна только дамам (что, кстати, в любой момент администраторы сайта могли бы ввести - в этом фантазии нет). Письма с коротким словом "Привет!" (ой, я столько таких, ровно таких, состоящих из одного этого чуткого слова писем получил навеки закреплены как девичья прерогатива. А чтобы не заподозрили сильную половину в рассылочках, мужики взяли на себя строгое обязательство. Оно состоит в следующем. Он тщательно просматривает анкеты. Заостряет внимание исключительно на тех анкетах, под требования которых подпадает. Скажем, написано, у девушки, что ищет она достойного её мужчину, а он же не знает исходно, достоин он её или нет (это ведь только ей решать). И он такую анкету откладывает в сторону. Всё должно быть честно, ей он ни за что не напишет. И вот он натыкается на ту, которая без претензий. Он пишет ей длинное, подробнейшее, письмо, предварительно начитавшись Льва Николаевича, чтобы не упасть лицом в грязь. А далее, чтобы избежать рассылочности, он тихо и скромно ждёт ответа. Ждёт до тех пор, пока не дождётся. Если ответа нет, то значит он мало ждал. Нельзя быть таким скоропалительным. Так что в на настоящий момент случае "невиданном", когда девушка таки не отвечает, он имеет право просматривать другие анкеты, только если последняя удалила свою. Замечу, что технически это нововведение редакторам сайта несложно осуществить, так что вновь в фантазии моей и фантазии то нет. Только он тыкает в другую анкету, как высвечивается надпись "Просмотр анкет для Вас временно приостановлен. Сиди и жди ответа мудило". А если девушка удаляет анкету, то теперь мужчина получает право на новое (единственное, естественно) письмо, но должен написать совершенно иное, нежели сорвавшееся. И он берется за штудирование Виктора Гюго. Когда-нибудь так к пенсии доберётся он и до переписки Троцкого с Каутским. И вот наступил тот день, когда завязалась его собственная переписка. Замечу, чуть опережая события, что самое главное обязательство взятое на себя сильной половиной, что все до единого мужчины отказались полностью (то есть совершенно) от сексуальных притязаний (то есть даже если б не отказались, то шансов сказать о желаниях своих у ребят просто нет). Введены твердые правила переписки для мужчин (для женщин, понятно, ограничения бессмысленны и их нет вообще):
   - Мужчина не имеет права попросить номер телефона, равно, как и предложить свой.
   - Категорически запрещено предлагать встретиться, даже в скрытой форме
   Это всё дозволительно делать лишь дамам. Модераторы и администраторы сайта тщательно отслеживают ситуацию и реагируют немедленно на любой сигнал от девушки (например, он пишет, что у него есть два билета на Монсерат Кабалье в Кремлевский Дворец - девушка вправе на такого муромоя пожаловаться за неявное предолжение аудиенции) против поклонника (у неё то их может быть сколько угодно). Революционная тройка: девушка, модератор и администратор безжалостно отправляют в виртуальный архипелаг ГУЛАГ по малейшему подозрению и без такового. Ведь если женщина просит (ну показалось ей через некое время, что в парне что-то не то)... И сидеть ему на зоне, пока амнистию не введут, или не пустят самого в расход (то есть отстранят от сайта пожизненно). Всё, кстати, вполне осуществимые вещи. Ведь мужчина, при регистрации на сайте, отправляет копию паспорта заверенную районным отделом милиции (в Нью-Йорке придется побегать за справками от копов), а также формы 7 и 9. В случае наличия семейного положения, требуется предоставить нотариально оформленное согласие жены (в Израиле можно заменить поручительством равина). Характеристика с места основной работы или учебы как от трудового коллектива, так и от директората являются незыблемыми правилами регистрации. И вообще, человек получает паспорт (или партийный билет) интернетчика, куда вписываются с печатями все его контакты (только для мужчин). Все нарушения сетевого законодательства рассматриваются на общем собрании сайто-ячейки его предприятия и он может быть либо взят на поруки, либо даже уволен с работы с передачей его виртуального дела в реальную прокуратуру. Предвижу, что трудности могут возникнуть у олигархов - не всякий коллектив так запросто выдаст лицензию своему боссу. Придется делиться (вот он как коммунизм то наступать должен! Социальное равенство уже почти достигнуто. Разве что Абрамовичу футболисты не должны по идее строить козни. Хотя кто знает этих чопорных англичан?...
   И вот наконец, девушка изъявила желание встретиться, но при встрече мужчина её не устроил. Тогда ему, чтобы дозволено было вернуться на сайт, требуется её личное согласие. Конечно, я понимаю, что некоторые девушки будут этим согласием торговать, как телом, но ведь им не привыкать, зато мораль чиста. И потом торговлю они могут завести еще при переписке, пригрозив отправить в виртуальную тюрьму, если гринами или евриками не поделится. Хороший заработок, кстати.


Метки:  

Первый раз - случайность, два- тенденция, три - закономерность... О работе!

Среда, 19 Сентября 2007 г. 18:13 + в цитатник
   Буду предельно краток: мысль о перемене места работы сегодня посетила меня второй раз.

   Вывод - очевиден и ниже не приводится!

Метки:  

Прикол от мариупольского джаббер-сообщества: модификация "кошелька на веревочке"

Вторник, 18 Сентября 2007 г. 19:37 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Инквизитор
Настроение сейчас - БУГАГИЩА!!!

[18:20:00] <Stormblast> мы тут в универе отожгли
[18:20:06] <Bytek_Interpolator> ну!
[18:20:51] <Stormblast> взяли старую трубу нерабочую, сняли с нее переднюю панель , прибили гвоздями к лавочке, одели панель, и сели поодаль от лавочки
[18:20:56] <Stormblast> стали наблюдать))

[18:21:05] <Bytek_Interpolator> 6))))))))))))))))
[18:21:11] <Bytek_Interpolator> !!!!!!
[18:21:25] <Bytek_Interpolator> сколько насчитали холявсчегов?
[18:21:26] <Stormblast> подходит тип и давай ее дергать, а потом матом как давай гнать)
[18:21:32] <Bytek_Interpolator> аааааааааааааааааа
[18:21:33] <Stormblast> трое как минимум
[18:21:35] <Bytek_Interpolator> пацталом
[18:21:53] <Bytek_Interpolator> кашмрг
[18:21:54] <Stormblast> могу фоты кинуть
[18:21:59] <Bytek_Interpolator> кидай!!!!

 (700x525, 66Kb) (700x525, 65Kb) (700x525, 47Kb) (700x525, 61Kb) (700x525, 42Kb)

Метки:  

Новости-хреновости: война с Ираном?

Вторник, 18 Сентября 2007 г. 18:36 + в цитатник
В колонках играет - Пикник - Шаги короля
Настроение сейчас - весьма мрачное

Россия обеспокоена возможной войной против Ирана

Россия обеспокоена возможной войной против Ирана 
   Россия обеспокоена сообщениями о возможных военных санкциях в отношении Ирана, заявил и.о. министра иностранных дел РФ Сергей Лавров на встрече со своим коллегой, министром иностранных дел Франции Бернаром Кушнером. "Россия обеспокоена множащимися сообщениями о военных санкциях в отношении Ирана", - отметил С.Лавров.

   16 сентября Б.Кушнер заявил, что Франция должна подготовиться к возможной войне с Ираном. "Мы должны готовиться к худшему. А худшим является война", - отметил Б.Кушнер. Он подчеркнул, что страны мира должны принять новые санкции в отношении иранской ядерной программы, прежде чем Тегеран сможет создать атомную бомбу, что может привести к войне. В свою очередь, премьер-министр Франции Франсуа Фийон призвал предпринять все возможные усилия, чтобы избежать военной кампании против Ирана.

   Совет Безопасности ООН уже дважды принимал резолюции о санкциях в отношении Ирана в связи с отказом Тегерана приостановить обогащение урана. Основным инициатором резолюций выступали США, обвиняющие Иран в разработке ядерного оружия под прикрытием программы "мирного атома". В Тегеране, тем не менее, стоят на своем и утверждают, что ядерная программа Ирана носит исключительно мирный характер.

   21 сентября представители России, Китая, США и так называемой "евротройки" (Франция, Германия и Великобритания) обсудят возможность введения новых санкций в отношении Ирана.

   Также в ходе встречи и.о. министра иностранных дел РФ в очередной раз изложил позицию России по Косово. Он отметил, что одностороннее провозглашение независимости Косово невозможно и "вызовет цепную реакцию во всем мире".

   Точка зрения властей Франции на иранскую ядерную программу стала гораздо жестче после прихода к власти Николя Саркози. А последнее заявление главы МИД Франции Б.Кушнера связано с принятием страной точки зрения США на энергетические инициативы Тегерана.

   Напомним, что 12 сентября американские СМИ распространили информацию о подготовке Белым домом планов бомбардировки Ирана. К активизации обсуждения силового решения иранской проблемы Соединенные Штаты подтолкнуло недавнее решение Германии отказаться от каких-либо санкций в отношении Тегерана, наложенных Советом Безопасности ООН. По данным журналистов, военная операция против Ирана, вероятно, будет проведена в ближайшие восемь-десять месяцев.

   Обсуждение в Вашингтоне ведется по двум основным направлениям: вторжение минимальными силами, результатом чего станет блокада иранского экспорта нефти и газа (мера, призванная негативно повлиять на жизнь простых иранцев, но не правительства), а также тотальная бомбардировка страны. Подогревает слухи о возможной войне увеличение контингента в соседних с Ираном Ираке и Афганистане.

   Отметим, что против силового решения иранского вопроса резко выступают в Международном агентстве по атомной энергии (МАГАТЭ). Так, его глава Мохаммед Эль-Барадеи вслед за заявлением Б.Кушнера выступил против применения военных санкций по отношению к Ирану. В МАГАТЭ подчеркнули, что подобного рода меры могут рассматриваться в самую последнюю очередь и только в соответствии с решением Совета Безопасности ООН.



Метки:  

Поиск сообщений в Bytek_Interpolator
Страницы: 18 ... 9 8 [7] 6 5 ..
.. 1 Календарь