чайковский
јлександр Ѕенуа. »ллюстраци€ к ѕиковой даме" ј.—.ѕушкина.
 

ѕо вопросу либретто “ѕиковой дамы” (его автор – младший брат „айковского ћодест) литераторы с режиссЄрами и музыканты сто€т стенка на стенку.

ѕервые утверждают, что его автор сделал из шедевра пушкинской прозы слезливую мелодраму, заполнил еЄ плохими стихами и нужно немедленно это исправить. ¬торые говор€т, что либретто прекрасное, руки прочь от лучшей русской оперы, и вообще – сравнени€ тут неуместны.

’от€ и в лагере литераторов есть фанаты каждого слова и звука оперной “ѕиковой дамы”, как, например, јлександр Ѕлок и јндрей Ѕелый.

» наоборот – некоторые музыканты считают, что да, либретто так себе. ћогло бы быть и лучше.

“… эти зловещие личности преступным образом уродуют пушкинский текст” (¬.Ќабоков)

 то только его не ругал, включа€ јнну јхматову, ¬ладимира Ќабокова , ћарка јлданова (они особенно €ростно) и многих других. „то, в общем-то, закономерно. „уткий литературный слух не могут не покоробить поэтические обороты вроде этого (из партии кн€з€ ≈лецкого):   „итать далее