На время эмигрирую в себя |
Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте,
слушайте:
гудит со всех сторон.
Это раздается в Бухенвальде
колокольный звон...
![]() |
Большинству читателей не совсем уж юного возраста знакомы эти чеканные строки. Конечно же, это «Бухенвальдский набат», одна из лучших антифашистских песен, облетевшая всю планету, переведенная на множество языков. Песня, вернувшая композитору Вано Мурадели былую славу после опалы в ждановские времена.
А кто же автор этих бьющих набатом слов? На старых пластинках упоминается только В. Мурадели. Кажется невероятным, что почти за 40 лет жизни «Бухенвальдского набата» имя человека, сочинившего такие пронзительные строки, ни разу не объявлялось.
Теперь, благодаря публикациям Марины Катыс, Милы Токарь и других авторов мы знаем его – Александр Соболев, поэт-фронтовик.
Путь к «Набату» начался для него в годы войны, которую, как скажет Соболев, он «не в мягком вагоне проехал». Через 13 лет после Победы поэт услышал по радио, что на деньги, собранные жителями ГДР, на территории бывшего лагеря смерти «Бухенвальд» возведена башня, увенчанная колоколом, набат которого должен напоминать людям о жертвах фашизма. Это сообщение настолько потрясло Соболева, что он заперся в комнате, а через два часа уже прочитал жене стихи, которые невозможно было слушать спокойно:
Сотни тысяч заживо сожженных
Строятся, строятся в шеренги к ряду ряд…
Соболев отнес «Бухенвальдский набат» в центральный партийный печатный орган – в «Правду». Но вскоре получил «ответ»: стихи были перечеркнуты, объяснений не прилагалось. Поэт обратился в «Труд». Именно в этой газете в сентябре 1958 г. был напечатан «Бухенвальдский набат», и там же Соболеву посоветовали отправить стихи композитору Мурадели. Через два дня Вано Ильич позвонил поэту: «Какие стихи! Пишу музыку и плачу. Таким стихам и музыка не нужна! Я постараюсь, чтобы было слышно каждое слово!!!» Надо сказать, что музыка получилась достойной этих слов.
Мурадели сам отнес эту песню на Всесоюзное радио, там худсовет передал ее на одобрение самому прославленному тогда поэту-песеннику Льву Ошанину. Вердикт «генерала песни» был жесток и несправедлив: «Мракобесные стихи: мертвые в колонны строятся». Композитору выразили недовольство: якобы нерадиво отнесся к выбору текста.
Но песне неожиданно повезло: в то время в СССР готовились к участию во Всемирном фестивале молодежи и студентов в Австрии. В ЦК ВЛКСМ, куда Соболев принес «Бухенвальдский набат», песню оценили как подходящую по тематике и разрешили петь ее в художественной самодеятельности. В Вене она была впервые исполнена хором студентов Свердловского университета и буквально покорила всех, ее перевели на множество языков и запели по всему миру. Это был триумф!
Потом «Бухенвальдский набат» прозвучал в советском документальном фильме «Весенний ветер над Веной». Песню взял в свой репертуар Краснознаменный Ансамбль песни и пляски под управлением Бориса Александрова, было выпущено около 9 миллионов пластинок – правда, без указания имени автора слов. Когда Соболев обратился к председателю Совета министров Косыгину с просьбой выплатить ему хотя бы часть гонорара за стихи, его даже не удостоили ответа…
![]() |
Зачем же надо было скрывать имя автора прекрасной антифашистской песни? Почему бы рядом с Мурадели не звучать благозвучной фамилии Соболев? Может, виной этому данное поэту при рождении имя Исаак… Но ведь звучала с советской эстрады, например, «Каховка» Михаила Светлова – по паспорту Шенкмана. Вдова поэта Татьяна Соболева не исключает, что это было результатом указания сверху. Поэт был неугоден – не только как еврей, но как еврей, позволявший себе, в отличие от многих преуспевших литераторов, не только не упоминать в стихах имя вождя, но и не жить, «как надо». По словам Т. Соболевой, «в те годы преимущественно пользовалась спросом литературная продукция определенного толка, а у него сердце не лежало славить партию большевиков и лучшего друга всех народов после коллективизации на Украине...»
Как еще объяснить, что любые попытки иностранцев встретиться с автором «Бухенвальдского набата» всегда пресекались «компетентными органами»: автор болен, его в данный момент нет в Москве… Однажды во время гастролей ансамбля Советской Армии во Франции один из слушателей хотел подарить автору стихов автомобиль. «У него есть все, что ему нужно!» – сказал человек в штатском о Соболеве, жившем тогда в бараке без воды и отопления и не ожидавшем улучшения жилищных условий.
... Я не мечтаю о награде.
Мне то превыше всех наград,
Что я овцой в бараньем стаде
Не брел на мясокомбинат ...
Наивная мечта молодости о справедливости и свободе не могла ужиться в сознании поэта с беспощадной реальностью. И в том была причина всех бед.
Родился Исаак Соболев в 1915 году в местечке Полонное Винницкой области, недалеко от Киева. Соболевым не стал, а был от рождения – благодаря прадеду-кантонисту, прослужившему на царской службе 25 лет. (Как известно, кантонистам в армии зачастую присваивались фамилии их командиров.) ИсаакВ с детства писал стихи, что весьма тревожило его малограмотную большую семью. На выпускном вечере школа даже поставила спектакль по пьесе Соболева «Хвосты старого быта». Потом умерла мать, отец привел в дом мачеху, и 15-летний подросток, с котомкой и тетрадкой стихов, отправился к старшей сестре в Москву. Там он выучился в ФЗУ на слесаря и стал работать в литейном цехе на авиамоторном заводе. Вступил в литературное объединение, и вскоре в заводской газете стали появляться его стихи и фельетоны, над которыми хохотали все рабочие. Затем Исаак стал штатным сотрудником заводской газеты, писал стихи.
В 1941 г. ушел на фронт рядовым, был пулеметчиком стрелковой роты на передовой. Во время войны продолжал писать стихи и статьи, которые печатались во фронтовой газете, там ему предложили публиковать их под именем Александр… В конце 1944 года после нескольких ранений и двух тяжелых контузий Соболев вернулся в Москву сержантом, инвалидом войны второй группы. Снова работал на заводе в литейном цехе, затем в заводской многотиражке. Тогда же Соболев женился – по большой любви. Вместе супруги Соболевы прожили 40 лет.
Помимо заводской газеты, стихи, статьи, фельетоны Соболева стали появляться в «Вечерней Москве», «Гудке», «Крокодиле», «Труде». Но вскоре беспартийного еврея, да еще позволявшего себе резкие статьи и замечания о злоупотреблениях в руководстве завода, уволили по сокращению штатов. Невзирая на то, что он был инвалидом войны, а их по советским законам увольнять запрещалось!
Начались поиски работы, «хождение по мукам». Как вспоминает вдова поэта, Соболев, надеясь найти работу, пришел на прием к инструктору горкома партии. Тот выслушал его и сказал: «Почему бы вам не пойти в торговлю?» Подразумевалось: еврею только там и место…
Соболев никак не поддавался попыткам власти приручить его.
... Я сроду не бывал в продаже,
Нет, на меня не выбить чек ...
![]() |
| С женой Татьяной |
Татьяна Соболева рассказывала в интервью Сэму Ружанскому: «Когда "Правда" предложила ему заменить ушедшего из жизни Маршака и обеспечивать поэтическое сопровождение политических карикатур Бориса Ефимова (что могло быть престижнее этого предложения?!), Александр Владимирович, понимая, чем этот отказ грозит ему в дальнейшем, все же не клюнул на эту наживку... Власть "перекрыла ему кислород", но, несмотря на все препоны и мытарства, Александр Соболев оставался верен себе – в стихотворении "Правда" он написал:
Непобедимая, великая,
Тебе я с детства дал присягу,
Всю жизнь с тобой я горе мыкаю,
Но за тебя – костьми я лягу!»
Татьяну уволили с радио в 1954 г. Еще раньше ей конфиденциально порекомендовали расстаться с мужем. Т. Соболева вспоминала: «После того, как двери советской печати наглухо и навсегда передо мною закрылись, я поняла: быть женой еврея в стране победившего социализма наказуемо».
О нет, не в гитлеровском рейхе,
а здесь, в стране большевиков,
уже орудовал свой Эйхман
с благословения верхов...
Не мы как будто в сорок пятом,
а тот ефрейтор бесноватый
победу на войне добыл
и свастикой страну накрыл.
(«К евреям Советского Союза»)
Трудно поверить, но это написано Соболевым в 50-е годы. Он тяжело болел, 5 лет провел в больницах. В результате врачи запретили работать, выдав заключение: нетрудоспособен. Его фельетоны и статьи почти нигде не брали. Коллеги-газетчики немного поддерживали Соболева, время от времени тайком давая ему подработать. «Крокодил» даже издал крошечный сборник стихов. Впрочем, Мануил Семенов, главный редактор журнала, получил за это серьезную выволочку сверху...
В период самой большой популярности «Бухенвальдского набата» началась настоящая травля. Соболеву по ночам звонили недоброжелатели-завистники: «Мы тебя случайно пропустили – но поднять голову уже не дадим…» За что? За талант, естественно. Старо, как мир, – замешанные на антисемитизме зависть, уязвленное самолюбие и испепеляющая ненависть. Как известно, успех – непростительное преступление в глазах окружающих.
А между тем популярность его песни росла с каждым днем. Константин Федин сказал: «Я не знаю автора стихов, не знаю других его произведений, но за один "Бухенвальдский набат" я бы поставил ему памятник при жизни». «"Бухенвальдский набат" – песня-эпоха. И скажу без преувеличения – мир замер, услышав эту песню», – писал в «Советской культуре» поэт Игорь Шаферан. Вся слава досталась Мурадели. Автор текста всемирно известной песни не был даже членом Союза Писателей СССР: обещали, но так и не приняли.
В 1963 г. Соболева и Мурадели за «Бухенвальдский набат» представили на соискание Ленинской премии. Соболева тут же вычеркВнули из списков – а песня без автора слов уже не могла числиться в соискателях. Но «пуганый» Мурадели промолчал... Тем временем история авторства «Бухенвальдского набата» стала постепенно обрастать легендами. По одной из них, стихи были написаны на стене барака концлагеря неизвестным заключенным.
Итак, в СМИ на имени и творчестве Соболева – табу, публикаций нет, да и не предвидится. Насильственное превращение в «мертвого поэта», работа исключительно «в стол», неприкрытый государственный антисемитизм. «Мы – не "рассеянья осколок", нас тыщи тысяч, мы – народ!» – с горечью писал Соболев. («Осколком рассеянья» называл евреев Сталин.) «Я – сын твой, а не пасынок, о Русь, хотя рожден был матерью еврейской». Все это не могло не привести Соболева к мысли об эмиграции.
И крутится, и вертится земля,
И вдаль летит одна шестая света
В созвездии Московского Кремля.
А я кричу: «Карету мне! Карету!»
Но существовала куда более глубокая причина, побуждавшая поэта продолжить и закончить земное пребывание в Израиле. Т. Соболева пишет об этом: «Невольно думаю, что, не отдавая себе толком в этом отчета, он подчинялся "зову предков", как истинный еврей. Прожив десятки лет среди русских, он сохранил то подлинно еврейское, что вобрал в себя с молоком матери и от чего отказаться его не заставила бы никакая сила. И это нечто заставляло его интуитивно стремиться к воссоединению со своим народом».
Этот голос звучит не из Рая,
За тысячи километров...
Слушаю голос Израиля,
Голос далеких предков.
(«Голос Израиля», 1980)
Но в Израиль Соболев не успел. Проживший 40 лет в нищете и безвестности, вынужденный «эмигрировать в себя», поэт умер от онкологического заболевания. Его вдова долго обивала пороги издательств в надежде опубликовать наследие покойного Соболева. И везде ей отказывали. Тогда Татьяна Михайловна продала оставшуюся ей после смерти матери трехкомнатную квартиру и на вырученные деньги при содействии Еврейской культурной ассоциации издала стихи мужа.
Через 10 лет после смерти поэта, в 1996 г., увидела свет его первая книга. Она так и называется: «Бухенвальдский набат». Потом удалось опубликовать единственный роман АлекВсандра Соболева – «Ефим Сегал, контуженый сержант». А в 2006 г. вышла книга воспоминаний Татьяны о муже – «В опале честный иудей».
Татьяна Соболева пыталась добиться установки на Поклонной горе рядом с памятником жертвам концлагерей плиты с текстом «Бухенвальдского набата». Не удалось… Неужели опала продолжается?
————————————————————————————————————————————
![]() |
Судьба вознаградила поэта необыкновенно счастливой семейной жизнью, где царили любовь и взаимопонимание. В течение 40 лет Татьяна Михайловна делала карандашные зарисовки, по-своему комментируя свою жизнь с мужем. Получился забавный рассказ в рисунках, своего рода мультфильм, основными персонажами которого были Большой Кот и Маленькая кошка. Большого Кота Татьяна изображала толстым, добродушным и доверчивым. Маленькая Кошка – беспородная, тощая, с острой мордочкой, проказливая.
«Наша "кошка" смягчала и наши отношения, защищала от нас же самих, сдерживала проявления дурных черт характера. Иногда мы ссорились и даже расходились по разным комнатам, но спустя полчаса-час в дверях появлялась улыбающаяся "кошачья" мордочка. И в доме воцарялся мир». Соболев называл этот цикл «Кошкинианой». Именно потому, что рядом с ним всегда была его Маленькая Кошка, Соболев находил в себе силы писать стихи – и вообще жить.
http://www.migdal.ru/times/115/23533/?&print=1
Серия сообщений "Память должна быть честной":Правда, до чего ж ты неудобна!Часть 1 - Криминальный Дон «Маленькой Одессы»
Часть 2 - Айсберг Небылиц - 2
...
Часть 6 - Молись о Врагах...
Часть 7 - «Сестра Народов»
Часть 8 - На время эмигрирую в себя
Часть 9 - ПЕВЦЫ
Часть 10 - Борис Пастернак - Озлобленный Обыватель...
...
Часть 48 - СУДЬБА ПЕТРА ЛЕЩЕНКО
Часть 49 - ИЗ ПРОШЛОГО...
Часть 50 - ЗА ШПИОНАЖ В ПОЛЬЗУ...
|
Метки: бухенвальдский набат исаак соболев вано мурадели музыка песни стихи ссср |
Он Жив в Своих Песнях! |

Протоиерей Михаил Березовский (1868-1940) родился в небольшом селении Байрамча Аккерманского уезда Бессарабской губернии. В 1889 г. окончил Кишинёвскую духовную семинарию. Учился музыке в Петербурге у великого русского композитора А.К.Лядова. Служил священником, был регентом архиерейского хора в Кишинёве, преподавал пение в кишиневских гимназиях. Живописи учился самостоятельно. Состоял членом Бессарабского общества изящных искусств, участвовал в выставках этого общества. Писал портреты и пейзажи в реалистической живописной манере, наследовал традиции Товарищества южнорусских художников. Участвовал в выставках в Одессе и Кишиневе. Работы о. Михаила Березовского находятся в музеях и частных коллекциях в Молдавии, на Украине и других странах.
(По материалам И-нета)
Могила Березовского находится на центральном кладбище Кишинёва. Знаменитый не только в Молдове мужской церковный хор назван "Михаил Березовский".
Георгий Сухно
|
|
Майя Розова. 7 - 16 - 2012. Los Angeles. |
Серия сообщений "НЕЗАБЫВАЕМЫЕ...":
Часть 1 - Дорогой Близняшке...
Часть 2 - МОЕЙ МАМЕ
...
Часть 8 - В Память о Друге
Часть 9 - В память о Татьяне Ивановне Боевой
Часть 10 - Он Жив в Своих Песнях!
Часть 11 - «Удивительное рядом, но оно запрещено!»
Часть 12 - Да не умолкнет концерт!
...
Часть 25 - Сквозь всю зиму
Часть 26 - ВЕРА ГЕОРГИЕВНА ЛЕЩЕНКО
Часть 27 - КАК МОЛОДЫ МЫ БЫЛИ...
|
Метки: пётр лещенко тюрьма jilava коммунистический террор сталин румыния |
Без заголовка |

Снимается историческая драма "Петр Лещенко".
Восьмисерийная историческая драма «Петр Лещенко» впервые расскажет о жизни одного из самых популярных отечественных певцов XX века.
Сценарий написал классик кинодраматургии Эдуард Володарский. Константин Хабенский, который исполнит главную роль в новом масштабном проекте «Централ Партнершип» - художественном многосерийном фильме «Петр Лещенко» - берет уроки вокала, чтобы самому исполнить все песни известного музыканта. Исполненные Хабенским композиции планируется выпустить в качестве официального саундтрека.
Съемки картины планируется начать в середине июля и закончить в ноябре. Пройдут они в Москве, Львове и Одессе. Сейчас идет подготовка к съемкам.
«Петр Лещенко» - один из четырех проектов, которые в 2012 году будут запущены на принадлежащей компании «Студии Централ Партнершип». В настоящее время у кинокомпании «Централ Партнершип» на разных стадиях производства находится более двадцати проектов, среди которых такие ожидаемые, как: «Шерлок Холмс», «Уланская баллада», «Марафон» , «Красные горы», «Темный мир: Равновесие».
«Для меня съемки «Петра Лещенко» - это, прежде всего, режиссерская радость, связанная с тем, что я никогда не делал исторических проектов такого масштаба. Это абсолютно новое для меня погружение во время, в целую эпоху», - говорит режиссер Владимир Котт.
Владимир Константинович Котт (р. 22 февраля 1973, Москва)
— российский театральный и кинорежиссёр.
В 1996 году окончил режиссёрский факультет ГИТИС (мастерская Б. Г. Голубовского). С 1996 по 2000 год работал в Тверском ТЮЗе и Новгородском театре драмы имени Достоевского, а также в театрах Калуги и Москвы. В 2001 году поступил на режиссёрский факультет ВКСР (мастерская В. И. Хотиненко), который окончил в 2003 году.
Карьеру в кино Владимир Котт начал в 1999 году, когда выполнял обязанности второго режиссёра на фильме «Ехали два шофёра», который снимал его брат Александр. Во время учёбы на режиссёрских курсах снимал короткометражные фильмы для каналов РТР (2002) и ТВЦ (2003). Дипломная работа, короткометражный фильм «Дверь», вышла в 2004 году и завоевала награды на нескольких фестивалях, включая российскую «Святую Анну», фестиваль студенческого кино Sehsüchte в Потсдаме (Германия) и Брюссельский фестиваль фантастических фильмов, а также фестивали во Франции, Италии и Сирии. Фильм был приобретён для показа в ряде стран Европы.
После окончания курсов Владимир Котт вернулся на телевидение. Начал он с восьмисерийного фильма «Родственный обмен», где снялись Кристина Орбакайте, Марат Башаров и Дмитрий Певцов. В 2008 году вышел его первый полнометражный кинофильм «Муха». Фильм был удостоен наград крупных фестивалей, в том числе Золотого кубка Шанхайского международного кинофестиваля и приза за лучший европейский дебютный фильм фестиваля детского кино в Злине (Чехия).
В 2011 году вышел новый кинофильм Владимира Котта «Громозека», снятый им по собственному сценарию. Фильм был включён в конкурсную программу Роттердамского международного кинофестиваля.
Эдуа́рд (Эдюля) Я́ковлевич Волода́рский — российский сценарист и драматург.
Родился 3 февраля 1941 года в Харькове в семье Якова Исааковича Володарского и Марии Яковлевны Бриговой. В 1968 году он окончил сценарный факультет Всесоюзного государственного института кинематографии.
Как сценарист Эдуард Володарский дебютировал фильмом «Шестое лето» (1967), затем последовал «Белый взрыв» (1969).
Позже он участвовал в создании такой знаменитой картины как «Свой среди чужих, чужой среди своих» Никиты Михалкова. После того как ряд фильмов, снятых по сценариям Володарского, оказался на «полке» («Дорога домой», «Проверка на дорогах», «Вторая попытка Виктора Крохина», «Мой друг Иван Лапшин»), он обратился к театральной драматургии.
Первая его пьеса, «Долги наши», была сразу же поставлена Олегом Ефремовым во МХАТе, она шла в ста двадцати девяти театрах СССР. Не меньшим успехом пользовалась также «Уходя, оглянись». Всего Володарским написано одиннадцать пьес и более полусотни сценариев.
Среди наиболее известных фильмов, снятых по сценариям Эдуарда Володарского, — «Емельян Пугачёв», «Демидовы», «Мой друг Иван Лапшин», «Моонзунд», «Прощай, шпана замоскворецкая...» (практически автобиография), «Троцкий», «Бездна. Круг седьмой».
Кроме того, он — автор нескольких книг: «Русская», «У каждого своя война», «Дневник самоубийцы», «Охотник за черепами». Работает в жанре "исторической фантастики" - книги о Вольфе Мессинге, Столыпине и пр.
Награждён медалью им. А. Довженко и орденами Почёта и «За заслуги перед Отечеством» IV степени.
Госпремия РСФСР им. Братьев Васильевых, Госпремия СССР, Премия КГБ СССР.
Член Союза писателей СССР (1976).
|
|
У вас же война... |
|
Метки: израиль враги иран прогресс |
Сколько стран внутри России? |

Жители нашей страны все больше концентрируются в нескольких анклавах, размером и густотой населения напоминающих малые европейские государства. При всей уродливости этого процесса, в ближайшие годы он будет продолжаться.
Возьмем для примера Петербург с окрестностями. Это типичная зона процветания, куда стекаются и гастарбайтеры из-за границы, и внутренние российские переселенцы. Для простоты анализа назовем окрестностями Петербурга всю Ленинградскую область, хотя только западная ее половина процветает, а восточная — нет. Но не будем усложнять.
Метки: россия централизация архангельск мурманск кубань красноярск |
ИСТОРИЯ |

Немецкие пехотинцы после серии приграничных боев наступают вглубь территории СССР. До полудня еще два часа
22 июня. Хроника одного дня
В Москве и Ленинграде только что закончились выпускные балы. Наряженные школьники и школьницы расходились по домам или гуляли по улицам двух главных городов СССР. В Ленинграде легкий дождь торопил их спрятаться под крыши.
Через границу с Германией в Бресте прошли навстречу друг другу два поезда. Эшелон с пшеницей и углем прогромыхал в сторону Рейха – СССР продолжал выполнять пункты договора Молотова-Риббентропа о поставках сырья. А из Германии пронесся скорый поезд Берлин-Москва. Пассажиров в нем почти не было.
В расположенных вдоль границы с Германией частях Красной армии не спали только караульные. Почти половины офицеров на местах не было. Накануне им дали увольнительную до вечера воскресения 22 июня.
Перебежчик на заставе
На самом берегу Западного Буга в городке Сокальск на советской погранзаставе ждут машину из соседнего города. На заставе нет переводчика с немецкого, а он нужен очень срочно. Уже посылали в Сокальск за учителем немецкого из местной школы, но тот ушел на рыбалку.
В девять вечера 21 июня патруль пограничников задержал немецкого ефрейтора. Он был промокшим до нитки. Требовал отвести его к командиру. Ефрейтор представился Альфредом Лисковым, сказал, что коммунист, что ему известно время, когда немцы планируют напасть на Советский Союз. Начальник погранзаставы майор Бычковский по-немецки понимал плохо, да и в нападение не верил, но решил поскорее отвезти Лискова во Владимир-Волынск, где точно был переводчик.
Серия сообщений "Из Истории":
Часть 1 - Даже Землёй Отвергнут
Часть 2 - История...
Часть 3 - ИСТОРИЯ
Часть 4 - Вы уж не сердитесь.
Часть 5 - 60 лет назад...
...
Часть 24 - История тела в XX веке: ПЕРЕМЕНА ВЗГЛЯДА -3
Часть 25 - История тела в XX веке: ПЕРЕМЕНА ВЗГЛЯДА -2
Часть 26 - История тела в XX веке: ПЕРЕМЕНА ВЗГЛЯДА -1
|
Метки: великая отечественная война никита петухов |
О том, как не смогли убить Танго! |
Наверху картинки написано красным:
Опасность фамильярничанья.
И ниже:
Правильная Позиция в Танце. Условности являются общественными заграждениями, созданными для вашей защиты и всей нации. Интимные фамильярности вызывают опасные желания. Они рассходуют ваши силы, предназначенные для лучшего общения с людьми и для любви. Одна физическая привлекательность никогда не принесёт полного удовлетворения. Настоящая и вечная любовь –
это дело не только плоти, но и ума тоже.
Ума не нужно...
ТАНГО РАЗВРАЩАЕТ ДУШИ!
Серия сообщений "ТАНГО СКВОЗЬ ВЕКА":Hеумирающее танго и историяЧасть 1 - МЕРСЕДЕС СИМОН
Часть 2 - Нюрнберг: Урок На Сегодня
...
Часть 6 - Москва - Шанхай
Часть 7 - Конец «Эпохи Возрождения»
Часть 8 - О том, как не смогли убить Танго!
Часть 9 - Сайту Петра Лещенко Девять Лет!
|
Метки: танго религия общественность государственный контроль 20 век |
Они хотят перемен—2 |

Метки: гастарбайтер бедность работа общество |
Перепись Зла |

Депутаты предложили составить список плохих сайтов
7 июня четверо депутатов внесли в Госдуму поправки, вызвавшие раздраженную реакцию российского интернет-сообщества. Речь идет про возможность составить черный список сайтов, на которые россиян нельзя пускать. Список чиновники смогут пополнять без помощи суда.
Всего предлагается изменить три закона, не считая Административного кодекса, который в данный момент нас не очень интересует.
Во-первых, это закон "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию". Этот тот самый документ, который разрешает показывать малышам до шести лет информационную продукцию только "при условии торжества добра над злом", шестнадцатилеткам предлагает довольствоваться описанием "половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера".
Суть положений этого закона заключается в том, чтобы маркировать различную информационную продукцию возрастными метками. Это общепринятая мировая практика, и в России ее давно не хватало. Правда, текстовое выражение норм оставляет желать лучшего. Лучшее пришло в виде свежих поправок. Например, специальная маркировка не требуется по всему Рунету, за исключением сетевых изданий. Отдельно отмечается, что форумам сетевых изданий маркироваться не надо, так что любителям устраивать бокс по переписке ничего не грозит. Владельцы же сайтов смогут классифицировать свои ресурсы самостоятельно.
В целом, поправки в "детский" закон более-менее логичны. Нельзя побуждать детей к проституции и наркомании, нельзя привлекать к участию в создании информационной продукции, наносящей вред их здоровью и развитию, и так далее.
Метки: интернет свобода информации государственный контроль |
Пусть всегда будет солнце... И Венера... И ЗЕМЛЯ! |
Аппарат NASA Solar Dynamics Observatory (SDO) находится в космосе, поэтому расписание его наблюдений не зависит, как у жителей Земли, от погоды. Данное видео — подборка изображений прохождения Венеры по диску Солнца, которое можно было наблюдать утром в среду, 6 июня. Видео: NASA
http://www.gazeta.ru/video/science/prohozdenie_venery_po_disku_solnca.shtml
Метки: солнцe венера космос nasa |
Песня живёт! |
Возвращение "Вероньки"
ИСТОРИЯ ТАНГО "ВЕРОНЬКА".
"Девонька" и "Веронька". То ли созвучие слов, то ли известность "Девоньки" сказалась, но эти две песни из репертуара Петра Лещенко часто путали и путают. "Девонька" осталась в записях на пластинках, на концертных афишах Петра Лещенко. "Веронька" в воспоминаниях Веры Георгиевны Лещенко и в коротких заметках газеты "Голос Крыма" 1943 года. Впервые, так уж случилось, это танго прозвучало в Екатеринбурге в авторской программе Сергея Пестова "Певцы русского зарубежья", которую он посвятил Майе Розовой. И буквально, два дня назад по радио "Ретро". Танго "Веронька" вернулось к нам в исполнении Майи Розовой.
Мечта Веры Георгиевны исполнилась.
Пишет Наталья Пряжникова, историк: "Может, кто-то прояснит мне накопившиеся вопросы. Для меня так и остается загадкой песня-посвящение «Девонька». Кому она посвящена? В одних воспоминаниях, кажется Баяновой, это песня из ее репертуара, а Петр Лещенко стал петь, что их на какое-то время поссорило. Правда, потом Баянова сообщает, что услышала «Девоньку» от Ипсиланти, и это было ей посвящено. Какой-то коллекционер настаивает, что песню Петр Константинович посвятил своей возлюбленной, существовавшей еще до Закитт. И вот теперь узнаю, что это посвящение Вере Лещенко. Можно ли услышать это посвящение?".
Начнем с романса "Девонька", который был очень популярен в кругах русской эмиграции.
Встречаются сведения, что в начале 30-х годов исполнял его с эстрады "Павильона-Рюсс" в Бухаресте, связанный годами дружбы с Петром Лещенко, певец и музыкант Жорж Ипсиланти. Возможно, от него и попал романс в репертуар Петра Лещенко.
Авторы «Девоньки»:
Аркадий АКСЕЛЬРОД - полузабытый московский композитор конца ХIХ - начала ХХ века. Аркадий Николаевич - автор музыки и слов целого ряда романсов и песен. Это - "Милый мой, дорогой", "Не верю я", "Девушка и море", цыганские романсы "Плюнь на всех" и "Желание", романс-настроение "Ночь нисходит на мир полусонный", вальс "Разочарование", офицерская заздравная "Выпьем братцы". Композитор также переложил на музыку стихи других поэтов. На стихи Я.П. Полонского - "И грустно, и смешно, и тягостно, и больно», Н.В. Щербак-Цихоцкой - "И мы разошлись", А.К. Толстого - "Край ты мой", П.М. Розенгейма - "Параша". Аксельрод расширил границы романса, вводя новые формы жанра: романс-вальс, романс-настроение. Романсом-настроением назвал он свой светлый гимн любви - "Девоньку", ставшую популярной в 1935 году, после того, как её записал на пластинку Петр Лещенко.
В. ВСЕСВЯТСКИЙ - автор стихов романса "Девонька" (авторское название "Девонька милая, девонька славная").
«Вероньку» Петр Лещенко посвятил своей любимой Вере Лещенко. Это танго, написано им в Крыму в 1943 году. В 1948 году, в Бухаресте он записал "Вероньку" на свой последний, так и не увидевший свет диск.
30 сентября, 2009 года. Был День Ангела – Вера. Надежда. Любовь. Вера Георгиевна уже практически не вставала с постели. Вдруг призналась: «Я знаю, кто может мою мечту осуществить. Это Майя Розова. Хочу, чтобы "Веронька" осталась жить в хорошем музыкальном исполнении". Вера Георгиевна попросила свести ее с Майей. Какое-то время они общались по Скайпу, восстанавливая танго-посвящение, рожденное в далекие 40-е.
Продолжение истории этого танго от самой Майи:
- Песня, о чём бы в ней не пелось, как ни одно другое музыкальное произведение, выражает самые сокровенные чувства автора. В случае, когда и музыка, и стихи принадлежат одному человеку – песня становится своим единственно возможным вариантом и, никакой другой вариант уже не зазвучит так, как оригинал. Могут быть использованы интерпретации в различных жанрах, но от этого первозданная прелесть песни не изменится, а только обретёт ещё большее разнообразие в среде почитателей.
Американцы говорят: Дабы укоротить длинную историю...
А русская пословица гласит: Краткость – сестра таланта!
Когда меня спросили, смогу ли я помочь Вере Георгиевне - Верочке, (так между собой мы ласково называли её) восстановить утерянную навсегда, но сохранившуюся в ее памяти, песню «ВЕРОНЬКА», я, не зная о чём песня, как-то без энтузиазма согласилась. Подумала, что эта попытка будет равносильна тому, как восстанавливают содержание записей на древних папирусах, имея в распоряжении только лишь отрывки фраз на истлевших клочках. Но нам известно, что со знанием истории и сохранившимися фразами на слeдующих страницах, множество утерянных, казалось бы навсегда, бесценных документов были возвращены человечеству.
Верочка напела мне песню по Скайпу. Хочу сказать, что прозвучало как-то сумбурно, с паузами на объяснения, но голос её был по-прежнему нежен и чист в интонации и вдруг я услыхала волшебное слово «ОДЕССА»... В миг все побочные чувства и сомнения потеряли смысл и я уже знала, что должна хотя бы попытаться.
Я попросила Верочку прислать мне текст, какой есть.
Вот текст, присланный мне Верой Георгиевной.
ВЕРОНЬКА
Веронька, как больно расставаться.
Веронька, смогу ли я тебя увидеть вновь.
Веронька, пришел мой час, пора мне погружаться
И увезут меня туда, где застывает кровь
Припев:
Мне не забыть тебя, очей твоих,
Твоей улыбки, голос твой и песни «МАМА»,
Но от того душа болит, и сердце ноет вновь,
Нежданно мир стал тесен и суров.
Прощай, дитя моё, любимая моя.
Веронька, я помню, мы гуляли по Одессе,
Веронька, я дарил тебе охапки белых роз,
Веронька, нам по булыжной бы катить в карете,
Меня ж везут туда, где застывает кровь
Веронька, судьба моя и песня моя главная,
Веронька, дороже у меня нет в мире никого,
Веронька, ты звездочка моя, ты светишь и сегодня,
Когда везут меня туда, где застывает кровь.
Слушая Верочкин голос по Скайпу, я не вникала в ритм стиха, рифму, обороты речи, но взглянув на текст на экране компа, поняла, что работа предстоит не лёгкая.
Только одно я знала точно, что строка: «МЕНЯ Ж ВЕЗУТ ТУДА, ГДЕ ЗАСТЫВАЕТ КРОВЬ» ляжет в основу всей песни.
Хотя сегодня мы так не говорим и не выражаемся, но я почему-то представляла себе именно Петра Константиновича, произносящего эти роковые слова.
С каждым последующим разговором с Верочкой, я напевала ей очередной куплет, потом припев, и она слушала, подпевала и соглашалась. Во время работы над стихом, мне хотелось побольше узнать о последних днях жизни Петра Лещенко и тот факт, что одним из мест его заточения, была тюрьма Джилава - Jilava и что умер он в тюремной больнице в Тыргу Окна (Tîrgu Ocna), побудил во мне желание ознакомиться с кое-какими материалами, доступными на англоязычных сайтах, хотя и предчувствовала, что информация будет страшной...
Не вникая в подробности могу сказать, что если бы умершие в Тыргу Окна заключённые, ожили, то зашевелилась бы земля вокруг: Сколько их было, брошенных в общие безымянные ямы?
Никто не знает.
Пётр Лещенко был румынским подданым и решение советских властей заточить его в одну из румынских тюрем, было гениальным! С глаз долой – из сердца вон! Кто в СССР в начале 50-х не знал песен Петра Лещенко и, конечно, даже в Гулаге его невозможно было бы упрятать без следа, а вот в Румынии...
«И никто не узнает, где могилка его...»
Только в начале 90-х годов, имена некоторых уничтоженных, в большинстве своём, румынских граждан (после смерти которых остались родные, близкие или друзья), появились на немногочисленных надгробьях.
Вот так родились мои строчки:
ВЕРОНЬКА, ТЫ ПОМИНАЙ МЕНЯ МОЛИТВОЙ ИСПОВЕДНОЙ.
ВЕРОНЬКА, Я СЛЯГУ В ЗЕМЛЮ БЕЗ НАДГРОБИЙ И КРЕСТОВ...
Хотя в варианте Петра Константиновича нет упоминания смерти, но услыхав последний куплет песни, Верочка с волнением в голосе сказала, что эти слова являются как бы завершением фразы: «МЕНЯ Ж ВЕЗУТ ТУДА, ГДЕ ЗАСТЫВАЕТ КРОВЬ». Она, опять-таки, подпевала мне и уже перед концом разговора сказала, что никогда Пете ничего не посвящала и вот именно в этой песне ей так по сердцу слова о «молитве исповедной» и, как бы высказанное вслух предчувствие Петра, что сляжет в землю без надгробий...
Песня эта – их недосказанные слова друг другу на прощание.
В то время я не задумывалась о том, что Верочка может не дожить до окончания работы над песней.
Но она ушла...
Мы завершаем историю любви - оплаканную, рассказанную, но теперь уже поющую для всех нескончаемое танго любви - танго, носящее ласковое имя женщины, которую Пётр Лещенко звал "ВЕРОНЬКА" .
ВЕРОНЬКА
Веронька, ах как же тяжко мне с тобою расставаться.
Веронька, уж не придётся мне тебя увидеть вновь.
Веронька, пришел мой час, и вот пора мне погружаться
И повезут меня далёко, где навеки застывает кровь.
Припев:
Мне не забыть,
Как ты взглянула на меня своими дивными очами.
Мне не забыть
Твоей чарующей улыбки, и как пела ты о «МАМЕ»,
Душа болит!
С тобою Веронька сегодня мы расстались навсегда,
И без тебя нежданно мир стал мне так тесен и суров.
Прощай, дитя моё, души моей отрада и любовь.
Веронька, я помню, мы с тобой гуляли по Одессе,
Веронька, как я дарил тебе охапки белых роз!
Веронька, нам по булыжной бы катить в карете, с песней,
Но повезут меня далёко, где навеки застывает кровь.
Веронька, ты поминай меня молитвой исповедной.
Веронька, я слягу в землю без надгробий и крестов.
Веронька, звездою ясной освети мой путь последний,
Как повезут меня далёко, где навеки застывает кровь.
Я решила не искать более совершенной рифмы к слову «РОЗ», так как куплет должен был оканчиваться строкой:
Как повезут меня далёко, где навеки застывает кровь. И от «охапок белых роз» не хотелось отказываться ... Сегодня я бесконечно благодарна судьбе, что стало возможным наше с Верочкой краткое общение.
Теперь нас с ней связывает ещё и песня.
Вот и вся история.
Да, нет, не вся. Майя долго еще колдовала над мелодией, аккомпанементом и словами этого танго. Появились сомнения, должно ли это посвящение прозвучать в ее исполнении. Но на то была воля самой Верочки Лещенко, которой Майя не могла не подчиниться. После долгих раздумий Майя записала это танго. Оно звучит для вас!

|
Метки: танго веронька пётр лещенко майя розова вера лещенко история песни |
Бардо и Делон против геноцида собак |
|
|
Бриджит Бардо и Ален Делон требуют от мэра Харькова прекратить убийства бродячих псов |
— 2.06.12 08:12 —
ТЕКСТ: Иван Задвинский
ФОТО: ALLATMANIA.HU
Внезапное обращение получил мэр Харькова Геннадий Кернес. Звезды кинематографа Бриджит Бардо и Ален Делон потребовали от властей прекратить истребление бродячих собак. Город знаменит тем, что исторически изобилует бездомными животными, которые, несмотря на отсутствие крова над головой, прекрасно себя чувствовали и год от года активно размножались.
И тут собак постигла беда. Беда эта – чемпионат Европы по футболу.
Власти города начали готовиться к прибытию зарубежных болельщиков и обратили внимание на несчастных зверушек. Начался геноцид. Оперативные группы на фургонах принялись разъезжать по городу и безжалостно хватать собак, включая несчастных щенят и старых беспомощных псов. Всех их свозили в специально отведенные места, где предавали смерти. Лишение жизни порой было совершенно зверским, например, путем сожжения.
Такие методы проведения Евро не остались незамеченными правозащитниками и борцами за спасение животных. Однако, их недовольство не было услышанным. Теперь же у собак появились новые спасители – легенды кино, которые в своих фильмах не раз успешно боролись с несправедливостью.
«Немедленно прекратите убийства собак, пока вы окончательно не испортили имидж Украины в глазах цивилизованного мира, – заявили они. – Вам не стыдно? Вы представляете, какую боль доставляете животным из-за какого-то футбола».
Бардо, которая возглавляет специальный фонд, поддерживающий животных, уже обращалась с подобным требованием в ноябре 2011 года, и министр экологии Украины пообещал, что убийства бродячих собак прекратятся. Однако отравление и сжигание бродячих псов продолжилось. Теперь бедным животным остается надеяться на авторитет Алена Делона .
Метки: чемпионат европы варвары футбол собака - друг человека |
На заработки |

Они хотят перемен
30 мая 00:05 | Никита Петухов
Последние два года в Москве и Подмосковье строительством и ремонтом квартир занимается все меньше граждан среднеазиатских стран и все больше россиян. Это чуваши, удмурты, мордва. Этнических русских среди них немного. Не едут они на заработки. То ли другая работа есть, то ли лень, то ли еще что-то... Но сейчас речь не об этом.
Приехавшие из регионов работники вкалывают в столице и ее окрестностях по пять-восемь месяцев в году. Живут в сараях или прямо на строящихся объектах. Питаются дешевыми макаронами и тушенкой. Если заболевают, обходятся самыми нехитрыми лекарствами. Все это делается с одной целью — изменить жизнь своих детей.
Метки: бедность работа общество никита петухов |
Бояре с мобильниками |

Баритон Мариинского театра
Алексей Марков:
«У нас очень современный «Борис Годунов!»
График баритона Алексея Маркова, как у всех востребованных артистов, расписан на несколько лет вперед. Но Алексей старается соблюдать баланс. Полгода он отсутствует в России, выступая за рубежом, но всегда возвращается в родной Мариинский. В новой постановке оперы «Борис Годунов» британского режиссера-экспериментатора Грэма Вика Алексей Марков исполнил партию Щелкалова. Премьерой «Бориса Годунова» открывается фестиваль «Звезды белых ночей». Накануне премьеры Алексей Марков встретился с корреспондентом vtbrussia.ru.
– Алексей, Грэм Вик – очень специфический режиссер. Как вам с ним работалось?
– Отлично! С ним легко. Грэм Вик, при том, что он великий режиссер, очень простой в общении человек, очень позитивный, улыбчивый, очень френдли. И, что важно, он очень спокоен на репетициях. Спокоен и миролюбив.
– Он как-то нагружал артистов психологической работой над ролью? Или требовал только исполнения?
– Нет, особенно не загружал. Я эту партию пел несколько лет назад в «Метрополитен-опера», где ее ставил режиссер Стивен Водсворт. Вот он, как говорится, копал очень глубоко. Вызывал меня на индивидуальные встречи, мы с ним в течение часа говорили о моей роли, о персонаже, о его характере. При том что мой Щелкалов не центральный персонаж.
Серия сообщений "Музыка не имеет гражданства":Музыканты и музыка - в шутку и всерьёз.Часть 1 - Человек и Музыка
Часть 2 - Музыка и Человек
...
Часть 17 - Весной об Осени
Часть 18 - Чужие бабушки...?
Часть 19 - Бояре с мобильниками
Часть 20 - Владимир Спиваков - Музыкант, Человек...
Часть 21 - Сестра его дворецкого
...
Часть 29 - Cristina Ramos - Got Talent España!
Часть 30 - Я и Сара
Часть 31 - Maya Rozova - Varnishkes
|
Метки: алексей марков евгений онегин борис годунов мариинский театр грэм вик валерий гергиев звёзды белых ночей русская опера зальцбургский фестиваль |
И Пётр Лещенко пел эти песни... - 1 |

Метки: бруно оя николас россолимо ольга янчевецкая ник. м. пётр лещенко русские певцы в эмиграции |
И Пётр Лещенко пел эти песни... - 2 |

Друзья, я продолжаю публикацию песен из репертуара ПЕТРА КОНСТАНТИНОВИЧА ЛЕЩЕНКО в исполнении певцов в эмиграции.
Песни, собраные в Диске №4, любезно предоставил наш друг
НИК. М. СПАСИБО!
Диск №4 выставляется в интернете впервые!
Метки: павел крипаков георгий холодилов муся пётр лещенко ник. м. русские певцы в эмиграции |
И Пётр Лещенко пел эти песни... - 3 |

Друзья, я продолжаю публикацию песен из репертуара ПЕТРА КОНСТАНТИНОВИЧА ЛЕЩЕНКО в исполнении певцов в эмиграции. Песни, собранные в Диске №4, любезно предоставил наш друг,
НИК. М. СПАСИБО!
Диск №4 выставляется в интернете впервые!
Метки: пётр лещенко яна грэй сева фуллон фаина зинова ник. м. русские певцы в эмиграции |
И Пётр Лещенко пел эти песни... - 4 |

Друзья, сегодня я завершаю публикацию диска №4, в который включены двенадцать песен из репертуара ПЕТРА КОНСТАНТИНОВИЧА ЛЕЩЕНКО в исполнении певцов в эмиграции.
НИК. М.! Спасибо Вам огромное!
Диск №4 выставляется в интернете впервые!
Метки: маруся георгиевская алёша авдеев елица русские певцы в эмиграции пётр лещенко ник. м. |
Чужие бабушки...? |
Завтра фольклорная группа "Бурановские бабушки" будет представлять Россию в финале песенного конкурса "Евровидение". Для многих зрителей может стать откровением даже не возраст российских конкурсанток, а то, что они говорят по-русски с акцентом и могут общаться между собой на совершенно ином языке. Для иностранца огромная территория, населенная морем разнообразных народов, способная стать континентом различных культур, языков и традиций, - планета русского языка.
Так когда-то было с Советским Союзом: латышей, украинцев и грузин воспринимали за границами империи как русских, а у себя дома они вынуждены были оправдываться за то, что плохо говорят на чужом языке и предпочитают Райниса, Шевченко или Табидзе Пушкину или Ахматовой. Но статус союзных республик худо-бедно позволял хоть как-то сопротивляться исчезновению собственного языка и культуры. Никто и представить себе не мог, что настоящей империей станет не большевистский Союз, а управляемо-демократическая Российская Федерация.
Что среднестатистический русский знает о своих соседях, веками живущих в той же самой стране, созидающих свою самобытную цивилизацию? Что кавказцы неправильно танцуют и ведут себя в Москве как в большом ауле, а татары слишком хитры и норовят занять места, оставленные вовремя уехавшими из самой счастливой в мире страны евреями? А что знает он о самих кавказских аулах, удмуртских или мордовских селах, городах Татарии и степях Бурятии или Тувы?
Серия сообщений "Музыка не имеет гражданства":Музыканты и музыка - в шутку и всерьёз.Часть 1 - Человек и Музыка
Часть 2 - Музыка и Человек
...
Часть 16 - Под Субботнее Настроение
Часть 17 - Весной об Осени
Часть 18 - Чужие бабушки...?
Часть 19 - Бояре с мобильниками
Часть 20 - Владимир Спиваков - Музыкант, Человек...
...
Часть 29 - Cristina Ramos - Got Talent España!
Часть 30 - Я и Сара
Часть 31 - Maya Rozova - Varnishkes
|
Метки: майя розова бурановские бабушки евровидение 2012 русский язык удмуртия |
Из Борделя Буэнос-Айреса на Экран Голливуда |


Режиссеры: Рекс Ингрэм, Кевин Браунлоу (Rex Ingram, Kevin Brownlow)
В ролях: Померой Кэннон, Йозеф Свикард, Бриджетта Кларк, Рудольф Валентино(Pomeroy Cannon, Josef Swickard, Bridgetta Clark, Rudolph Valentino)
О Фильме. Считается шестым среди наиболее кассовых немых фильмов всех времен.
Фильм, благодаря которому Рудольф Валентино стал супер-звездой и обрёл образ "латинского любовника".
Связь с Танго: У сурового аргентинского помещика есть внук Хулио, которого он часто берет с собой, когда посещает злачные места Буэнос Айреса и вот в одном из таких баров мы видим знаменитую сцену из этого фильма: пара танцует танго, Хулио подходит и хочет перенять женщину у её партнёра, когда тот его отгоняет, Хулио бросает вызов сопернику и ударяет его. После инцидента Хулио и женщина танцуют это полное драмы танго под одобрительные крики толпы. После танца женщина сидит на коленях у Хулио.
Серия сообщений "КИНО, ТЕАТР, ЦИРК":Oдним из важнейших из искусств для нас является кино. В.И. Ленин.Часть 1 - Кино без истории
Часть 2 - Елена - Победительница
...
Часть 4 - Великие 50 миллионов
Часть 5 - «Пришло время говорить правду»
Часть 6 - Из Борделя Буэнос-Айреса на Экран Голливуда
Часть 7 - Этому дала
Часть 8 - За Заслуги Перед Россией!
...
Часть 29 - Кто виноват?
Часть 30 - Хаяо Миядзаки — 80!
Часть 31 - АМЕРИКАНСКАЯ ПАСТОРАЛЬ
|
Метки: аргентина танго в кино голливуд танго в европе |