-Я - фотограф

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Dmitry_Shvarts

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 135396


Фильм "Собачье сердце" - плагиат итальянского фильма

Суббота, 17 Февраля 2018 г. 08:50 + в цитатник

Речь о фильме. Эта картина вышла на 12 лет раньше советской.
Режиссер Бортко “слизал” практически покадрово, включая типажи, у режиссера Альберто Латтуада.

Смотрите сами!



А вот и полная версия фильма.



 

отсюда:    AmiGo!
Клуб друзей и хорошего настроения!
 

Рубрики:  TV. Кино и Подмостки
Метки:  

Процитировано 22 раз
Понравилось: 22 пользователям

Аматэра   обратиться по имени Суббота, 17 Февраля 2018 г. 09:05 (ссылка)
А жаль.............
Без названия (5) (560x700, 25Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 11:16ссылка
Посмотрите, прежде чем сожалеть - это два совершенно разных фильма. Похожие сцены обусловлены тем, что снимались они по одной и той же книге.
Перейти к дневнику

Суббота, 24 Февраля 2018 г. 21:54ссылка
точно..как можно сравнить не сравнимое)))
марина_жукова   обратиться по имени Суббота, 17 Февраля 2018 г. 10:14 (ссылка)
Почему это Бортко слизал? Фильм снят по одной книге, значит сходство неизбежно, и ничего страшного тут нет. Но в фильме Бортко - реальная Россия, русские лица и все естественно. В итальянском фильме все наигранное и чуждое. Удивлена - что вы этого не чувствуете.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 11:20ссылка
А русские лица-это как?
Перейти к дневнику

Суббота, 24 Февраля 2018 г. 21:55ссылка
фильмы небо и земля. досматриваю. если Бортко снимал по книге.. то итальянец по мотивам книги.
Dmitry_Shvarts   обратиться по имени Суббота, 17 Февраля 2018 г. 11:01 (ссылка)
«
Почему это Бортко слизал? Фильм снят по одной книге, значит сходство неизбежно »
Сходство должно быть в самом сюжете, а не в покадровом копировании.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 09:54ссылка
Dmitry_Shvarts, плагиат - это использование чужого произведения или его фрагментов без указания авторства. Вот если бы Бортко слямзил именно кадр итальянского фильма, а не скопировал сценическую расстановку - был бы плагиат.
У Булгакова четко описаны сцены, которые воплощали режиссеры (вплоть до того, кто и за кем вошел в комнату, так что претензии не к режиссерам, а к писателю.))))
Ни у кого не возникает подозрений в плагиате по поводу немой сцены из "Ревизора" Гоголя? Ведь, как не ставь или снимай, сцена должна выглядеть одинаково.
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 11:19ссылка
И даже расстановка разная. Посмотрите фотографии - у Бортко Швондер впереди, у итальянцев - сзади, да и характер у него другой.
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 12:08ссылка
Исходное сообщение Яна_Малыхина
обвиняете в плагиате режиссера, даже не посмотрев фильм

будь точнее: аффтара поста обвиняет в плагиате, не уточнив значение термина "плагиат".
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 12:17ссылка
руда_стевряка, утверждается что слизано все покадрово - это дейсвтительно был бы плагиат если бы оно хоть чуть-чуть соответсвовало действительности.
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 12:55ссылка
Яна_Малыхина, покадровое соответствие, о котором пишет Dmitry_Shvarts - это всего лишь мизансцена. По сути техническая составляющая работы оператора и режиссера (ну как экспозиция, выдержка или съемка с протяжкой у фотографов) - это не творческая идея, а определенная методика. О плагиате в таком случае речи идти не может совсем.
Если подходить к понятию плагиата с этой позиции, то тогда все фильмы зомби-апокалипсиса - голимый плагиат с Джоржда Ромеро просто потому, что зомбяки везде ходят одинаково и в определенной последовательности, а убиваемые герои принимают похожие позы и издают одинаковые звуки.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 18:01ссылка
Да какое же там покадровое копирование? Похожи всего несколько сцен, которые сняты "прямо по тексту" автора. А в остальном - все другое, и даже сюжет другой.
не стыдно? обвиняете в плагиате режиссера, даже не посмотрев фильм - всего на основании одной сцены - которая снята ровно так как описано у автора - да и то сюжеты разные - у итальянцев нет "детей африки", нет "целых пять комнат хотели оставить"
Перейти к дневнику

Суббота, 24 Февраля 2018 г. 21:56ссылка
так даже сюжет разный)))
Ёлка_80   обратиться по имени Суббота, 17 Февраля 2018 г. 13:40 (ссылка)
Спасибо! Сравним!
Ответить С цитатой В цитатник
aleksandrina-60   обратиться по имени Суббота, 17 Февраля 2018 г. 13:57 (ссылка)
Слизал или нет-но мы смотрим и будем смотреть наш фильм!
Ответить С цитатой В цитатник
NIKOL-49   обратиться по имени Суббота, 17 Февраля 2018 г. 17:13 (ссылка)
Есть люди, которые ходят в кино искать недостатки,
а есть, которые получают удовольствие от любимого режиссера и самой вещи.
На фига это итальянское ...
Они играют, а наши актеры ЖИВУТ фильмом.
Ответить С цитатой В цитатник
Дама_без_собачки   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 05:01 (ссылка)
Вздор. Представленная здесь сцена ничего не доказывает. Сидят люди за столом, едят и беседуют. Как Бортко должен был снять это иначе? Заставить героев есть на полу? Может они должны были есть стоя или играть в домино?)) Фильмы совершенно разные.)
Ответить С цитатой В цитатник
Василиса-прекрасна   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 05:43 (ссылка)
Наш фильм гениально сыгран великолепными актёрами . Произведение и фильм несут мощную энергетику дурости толпы ...было смешно если бы не было так трагично.. В истории искусства театра кино эстрады постоянно репертуар повторяется ...Что в этом ? Одна и та же постановка идёт в десятках театрах земного шара ... А уж про голливудские фильмы,которые переснимают и свои старые и удачные фильмы других стран вообще молчу ... Так что всё это ерунда,главное итог и выбор зрителя ...
Ответить С цитатой В цитатник
авакуум   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 06:32 (ссылка)
Булгакова невозможно править. Но можно прочесть по разному. Фильм Бортко детально булгаковский. Как "Мастер и Маргарита". Можете сравнить сами с фильмами Карры и Петровича.( ударение на е)
Ответить С цитатой В цитатник
kvnvolga2008   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 08:32 (ссылка)
Ну вот не надо так пиздеть!
Ответить С цитатой В цитатник
мантия   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 09:20 (ссылка)
Ну не воспринимаются у меня иностранные фильмы! А свой уже несколько раз пересматривала...
Ответить С цитатой В цитатник
Анна_Филипповна   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 09:59 (ссылка)
Фильм Бортко, как и "12 стульев", и "Золотой теленок" -источники "летучих" фраз. Особенно для тех, кто не читал, но смотрел.
Ни игра итальянцев, ни построение сюжета, ни сами актеры не вызвали того кайфа, который присущ нашему фильму.
Пусть показывают любовь. Она у них, как правило, хорошо получается.
Много фильмов "Анна Каренина", "Война и мир" и т.д., а поставленные в СССР - несомненно самые удачные. И самые близкие НАМ.
Ответить С цитатой В цитатник
fam__fam   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 10:22 (ссылка)
"Плагиат — умышленно совершаемое физическим лицом незаконное использование или распоряжение охраняемыми результатами чужого творческого труда, которое сопровождается доведением до других лиц ложных сведений о себе как о действительном авторе."
Ну и где в фильме Бортко усмотрели плагиат?
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 10:28 (ссылка)
автор, утрись, не исходи дерьмом по всему, что делают РУССКИЕ
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Вторник, 22 Декабря 2020 г. 11:41ссылка
Аноним
Фильм создали не русские, как ты утверждало, а создали люди с тогда еще существовавшего совка. И участвовали там не только "русские", а и другие национальности :) Как же вы задолбали, дебилы, присваивать все себе.. Победу во второй мировой и ту себе приписали.. :) Где бы вы были, "русские", если бы не поддержка других народов и других стран? :)
ланарте   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 10:36 (ссылка)
У Бортко все фильмы строго по произведению, которое ложится в основу сценария. Только русские правильно снимут кино про Россию, итальянцы про Италию и так далее. У нас даже лица разные, потому что разная мимика при произношении звуков.
Ответить С цитатой В цитатник
олег_из_Киева   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 11:02 (ссылка)
Какие теперь ВСЕ рОзумные... стали! Когда вышел фильм "Тарас Бульба" - того же режиссера Владимира Бортко, на книжном рынке "Петровка" в Киеве пацанёнок, едва научившийся "складать литеры", уже кричит на весь базар: Бабушка, посмотри, по этому фильму уже и книжку написали!!!
Ну ладно - дитё неразумное... а тут ... вроде взрослый человек!
Наверное - ему просто понравилось само слово - "ПЛАГИАТ"?
Ответить С цитатой В цитатник
tervitus   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 11:22 (ссылка)
Спасибо,с удовольствием посмотрю итальянскую версию.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 17:06ссылка
Аноним
Удовольствия не будет-так себе антисоветчина.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 22:29ссылка
Можно подумать, что наш весь проникнут патриотизьмом Советов.
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 07:57ссылка
Аноним
Нет,конечно. Но лучше посмотреть это кино сделанное своим мастером а не полуграмотным европейцем. Ибо им наше мышление не понятно .Впрочем, и их нам.
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 10:46ссылка
Развеселили:*полуграмотные европейцы*
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Марта 2018 г. 18:30ссылка
Я честно попыталась посмотреть - и не смогла..Это просто никак, как читка пьесы на репетиции, он не цепляет от слова "совсем", какое-то занудное действо, абсолютно проходной фильм. В нашем боязно на секунду отвлечься, там и динамика, и экспрессия...А актеры! Нет, все-таки Бортко - гений, потому что, оказывается, и из "Собачьего сердца" можно сделать тухлятину. А можно и фильм на все времена.
Перейти к дневнику

Суббота, 24 Февраля 2018 г. 22:01ссылка
да там даже антисоветчины нет..сцены про геев *порадовали*))))
anser4   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 11:27 (ссылка)
Даже если предположить плагиат, фильм Бортко от этого не становится менее замечательным.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 18:05ссылка
Нет там плагиата - абсолютно разные фильмы. Автор сего опуса вероятно просто не знает, что еще существует и книга, по которой оба режиссера снимали свои фильмы.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 18:15ссылка
Все-таки фильм это не только сюжет и диалоги. А эти фильмы очень похожи. Очень. По кадрам, по последовательности сцен. Да ещё и сам Бортко признавался, что видел итальянский фильм до начала работы над своим фильмом. Его фильм превосходит итальянский, бесспорно, но они очень похожи.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 18:34ссылка
Да чем же они похожи если это два совершенно разных фильма? Вообще разных, и сцены разные. Последовательность сцен определена книгой. Совпадающие кадры - только визит пациентов и часть обеда. Все остальное совершенно разное.
У итальянцев - подробная операция, которой нет у Бортко, на "говорящую собачку" приходит соседка посмотреть, а не паломница. Опять же у итальянцев - сверху трактир с танцами, которого нет у Бортко, сцены ухаживания за секретаршей, которых у Бортко нет, влюбленная Зина, и прозревающий Бобиков, который решает благодаря ей "стать человеком", и именно в этот момент его человеческое существование прекращается...
Итальянский фильм гораздо более романтичный, как и все итальянское. И какие извините типажи слизал Бортко?
Похожи Борментали? Есть что-то общее между Шариком/Бобиковым?
Похожи Швондеры?
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 20:31ссылка
Про "слизал" я ничего не говорил. Это ваши слова.
Перейти к дневнику

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 05:27ссылка
Это слова автора поста.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 22:34ссылка
Бортко из тех режиссеров, которые не пытаются перещеголять гениальность писателей, снимая "по мотивам" свою версию. Он четко придерживается текста. Тем и хорош. А текст Булгакова сам по себе - готовый сценарий, чего мудрить? Главное - найти правильных актеров. А уж здесь Бортко равных нет, попадание всегда в "десятку"
Валентина170   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 15:22 (ссылка)
Ну и смотрите себе итальянскую версию. Мне лично профессор Преображенский-Евстигнеев и его ассистент Барменталь-Плотников ближе. И как можно "слизывать" с литературного оригинала?!
Ответить С цитатой В цитатник
viatka   обратиться по имени Воскресенье, 18 Февраля 2018 г. 15:43 (ссылка)
Не понятно.а как нужно снять эпизод застолья по одной и той же книге.глупость .зачем писать о том чего сами не создали. а мне больше наш фильм понравился.Евстегнеев идеально сыграл профессора .Когда этот фильм показали на Новый год.я была в восторге.а об итальянской версии .я даже и не вспомнила.забыла.А наш фильм вечный.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 05:24 (ссылка)
Нет никакого плагиата. Такую игру наших актёров нельзя не сравнивать не противопоставлять. Тихий Дон и Анна Каренина америкосов - тоже плагиаты. Русские классические произведения всемирно известных авторов - наших соотечественников, экранизируются в различных странах и различными киностудиями,но намой взгляд это жалкие потуги режиссёров и актёров в стремлении воспроизвести саму суть русского человека. Даже смешно смотреть. особенно нелеп Григорий в Тихом доне в исполнении Руперта Эверетта. А наш Преображенский и Шариков приводят в эстетический экстаз!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Ninorov   обратиться по имени Итальянцам до Бортко и Булгакова далеко! Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 13:01 (ссылка)
Убил два часа бесполезного просмотра. Душераздирающая ахинея! Как и "Мастер и Маргарита" в итальянском разливе.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 24 Февраля 2018 г. 22:05ссылка
согласна на все сто..но честно досмотрела этот *шедевр*..про маньяков и озабоченных. даже профессор с Барменталем целовались..прости господи.
Аноним   обратиться по имени Вторник, 20 Февраля 2018 г. 10:49 (ссылка)
Dmitry Shvarts, что ж вы так Родину не любите?
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Вторник, 20 Февраля 2018 г. 20:03ссылка
Аноним, вы наверно, что то попутали.Любовь к Родине и слепой патриотизм - две разные вещи.
Советую Вам: во-первых внимательно посмотреть пост от начала до конца, а во- вторых прятаться за анонимность - дурной тон.
ms_tasema   обратиться по имени Четверг, 08 Марта 2018 г. 14:53 (ссылка)
Глупость несусветная! Какой плагиат! Фильм Бортко - шедевр, снятый по книге Булгакова, а не по какому-то там итальянскому фильму. Обожаю этот фильм! Поэтому возмущена названием этого поста!
Ответить С цитатой В цитатник
Хэльги   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2022 г. 22:47 (ссылка)
Автор глупость написал.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку