-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_rss_krasa

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.03.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 38




Дневник красавицу_видеть_хотите :: LiveInternet


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://www.liveinternet.ru/users/3162595/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://www.liveinternet.ru/users/3162595/rss, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Alfredo Palmero de Gregorio (Spanish, 1901–1991)

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 20:04 + в цитатник

Это цитата сообщения PKFNF Оригинальное сообщениеAlfredo Palmero de Gregorio (Spanish, 1901–1991)























http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post402029579/


Метки:  

Bozhidar Hadjistoyanov. Провинциальное...

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 20:02 + в цитатник

Это цитата сообщения Диаскоп Оригинальное сообщениеПровинциальное..

Bozhidar Hadjistoyanov

***

*кликабельно


http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post402029516/


Метки:  

В полях под снегом и дождём

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 19:59 + в цитатник

Это цитата сообщения igorinna Оригинальное сообщениеВ полях под снегом и дождём

Robert burns.jpg

Роберт Бёрнс

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
"В полях под снегом и дождём" (англ. O, wert thou in the cauld blast) — одно из последних стихотворений поэта Роберта Бёрнса, написанное в 1796 году. На русский язык переведено Самуилом Маршаком. Произведение привлекло внимание нескольких композиторов, переложивших его на музыку





Созданию стихотворения предшествовала долгая болезнь Бёрнса. Простуда, подхваченная осенью 1795 года, усугубилась приступом ревмокардита. Поэт, почти всю зиму не встававший с постели, порой терял сознание; за Робертом ухаживали жена Джин Армор и восемнадцатилетняя Джесси Льюарс (англ.)русск. — младшая сестра его товарища Джона[1]. Девушка нянчилась с детьми Бёрнсов, включалась в любую работу по хозяйству и относилась к главе семьи с восхищением. Поэт называл её "единственным ангелом, ещё оставшимся на земле"[2].
Ранней весной Бёрнс, не оправившийся от болезни и пребывавший в меланхоличном настроении, зашёл в гости к Джону Льюарсу. Джесси, сидя за клавикордом, напевала песни. Роберт попросил, чтобы она сыграла ему свою любимую мелодию. Прослушав её несколько раз, Бёрнс вернулся домой и за один вечер сочинил стихи: "O, wert thou in the cauld blast, On yonder lea, on yonder lea"
Стихи складывались из грустной мелодии, из сырого ветра за окном, из преданных девичьих глаз и неизбывного, неугасимого желания защитить, закрыть своей грудью от бурь и бед всё слабое, беспомощное, юное...
Джесси Льюарс
Джесси вместе с Джин была рядом с Бёрнсом до его последних минут. В июле того же 1796 года именно она ввела в спальню умирающего Роберта его сыновей, чтобы те простились с отцом. По словам писательницы и переводчицы Риты Райт-Ковалёвой, среди местных жителей существовала легенда о том, что могила Джесси Льюарс (в замужестве — Томпсон), которую в 1855 году похоронили неподалёку от памятника поэту, при дожде не намокала: "Мраморный Бёрнс укрывал от непогоды своего верного друга, как когда-то хотел укрыть живой".
Дмитрий Шостакович стал одним из первых композиторов, обратившихся к стихотворению "В полях под снегом и дождём" в переводе Маршака. В 1943 году, приехав из эвакуации в столицу, Дмитрий Дмитриевич встретился с Самуилом Яковлевичем и приступил к созданию цикла музыкальных произведений на стихи Бёрнса. Он работал над ними в гостинице "Москва" и писал на одном дыхании
"В полях, под снегом и дождём..." — нежное обращение к любимой, трогательно-смиренное, без неистовой страсти. Песня верности. Акварель. Все течёт спокойно, тонально устойчиво: темп Moderate, тональность — дорийский ре минор. Редкий в творчестве Шостаковича пример чистой лирики, светлого любовного чувства, свободного от бурь. "
Композитор Тихон Хренников после знакомства с балладами и стихами написал романс "В полях под снегом и дождём". Как отметил музыковед И. Мартынов, его трактовка отличается "спокойной раздумчивостью и печалью". В 1944 году свою музыкальную версию стихотворения предложил и композитор Георгий Свиридов, сочинивший произведение для голоса и фортепиано.
В первой половине 1970-х годов вышла в свет вокальная сюита Александра Градского "Размышления шута", в которую была включена написанная в стиле барокко-рок песня "В полях под снегом и дождём", ставшая, по мнению специалистов, "самой знаменитой композицией Градского из бёрнсовского цикла". Отвечая на вопрос корреспондента "Новой газеты" Дмитрия Быкова о том, как создавалась песня, композитор сообщил, что её появление оказалось случайным: в студии, где шла запись другого произведения на стихи Бёрнса, Александр Борисович наугад открыл сборник переводов Маршака, прочитал стихотворение и тут же придумал к нему мелодию





http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post402029439/


Метки:  

С интонацией благодарности... Художник Meg den Hartog

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 07:00 + в цитатник


Вы не найдёте тут размашистой кисти или сюжета с вывертом. Это интонация поскрипывающей калитки, которую качает ветер, потому что она открыта для нас. Тихий и светлый мир художницы с интонацией благодарности за всё что дал Бог. О детстве, о счастье, о старости.... о Любви к Жизни!

Если не знает никто,
почему улыбаемся мы,
и не знает никто,
отчего мы рыдаем,

Если не знает никто,
зачем рождаемся мы,
и не знает никто,
зачем умираем,

Если мы движемся к бездне,
где перестанем быть,
если ночь перед нами нема и безгласна...

Давайте,
давайте,
по крайней мере,
любить!

Быть может,
хоть это не будет напрасно.
Амадо Нерво (1870–1919) "Давайте любить"
(пер. Инны Чежеговой)

"Рисование и живопись - этим я занимаюсь всю Жизнь. Гены художника я унаследовала от своих родителей. У меня были разные учителя, последний мой учитель Poen de Wij"- Meg den Hartog

Путешествие

Индонезийская любовь

Для встречи

После вечеринки

Белые ткани

Черная пыль

Автопортрет

Музыка: Vladimir Cosma - OST Высокий блондин в черном ботинке

Про учителя Poen de Wijs у меня особая песня - здесь

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401998861/


Метки:  

Перуанский акварелист Luis Palao Berastain

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:28 + в цитатник

Это цитата сообщения Marginalisimus Оригинальное сообщениеПеруанский акварелист Луис Энрике Палао Берастаин (Luis Palao Berastain)































"Я с людьми, которые не имеют земли, и это моя свобода. Я там, где они, нищие, психически больные, те, кто бежали из дома, с теми, кого не принимали в общество хотя бы на один день. Меня интересуют бездомные, а не те, кто в своих домах со своими телевизорами и банковскими счетами." Luis Palao Berastain

Спасибо за перевод aleksyri
























































http://www.slideshare.net/byroncpojol/cockfighting-fine-arts-of-luis-palao-berastain

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991630/


Метки:  

Урбинский Роман. ДушевноДзенское...

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:26 + в цитатник

Это цитата сообщения Диаскоп Оригинальное сообщениеДушевноДзенское..

Урбинский Роман
начало здесь

*кликабельно




http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991576/


Метки:  

Magritte Rene. Мои картины — не сны усыпляющие, а сны пробуждающие

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:24 + в цитатник

Это цитата сообщения Loel1 Оригинальное сообщениеМои картины — не сны усыпляющие, а сны пробуждающие — Рене Магритт

Мои картины — не сны усыпляющие, а сны пробуждающие — Рене Магритт



Такой знакомый, и таинственный, такой светлый и в то же время сумеречный. Его послания считываются по-разному, в зависимости от настроения, в котором пребываешь, любуясь его полотнами. То кажется, что мир в работах Магритта – это светлый безграничный храм, то вдруг он кажется холодным, угрожающим, пустынным. Ужас и комедия, тихий маленький буржуа и большая тайна – все вмещает в себя сюрреализм Магритта. А ночь представляет собой чистый, иррациональный страх.



Вот "Смысл ночи". Рене Магритт написал эту работу в 1927 году.


Магритт родился в 1898 году, умер в 1967 году, в Брюсселе.

Бельгийский художник, один из самых известных художников - сюрреалистов.


Его композиции строятся на довольно конкретных символах: женский торс, буржуазный "маленький человек", котелок, замок, камень, окна и другие. Эти символы как алфавит таинственного и мощного, не до конца расшифрованного языка мастера.






Одной из самых известных его работ является "Сын человеческий". На сегодняшний момент существует множество попыток интерпретировать символический подтекст картины, которую искусствоведы часто называют интеллектуальной провокацией.

Магритт – мастер парадоксов, он задает противоречащие логике задачи, а искать пути их решения оставляет зрителю. Образ человека в котелке – один из центральных в его творчестве, он стал символом самого художника.

Парадоксальный объект на картине – яблоко, повисшее в воздухе прямо перед лицом человека.

"Сын человеческий" – квинтэссенция концепции "магического реализма" и вершина творчества Магритта. У каждого, кто смотрит на эту картину, рождаются весьма противоречивые выводы.





Был у Магритта еще один талант – он умел четко и ясно выражать свои мысли, вкладывая в короткие фразы определяющий смысл. Их цитируют до сих пор. Я тоже приведу несколько цитат Пене Магритта:

Пустота является единственной тайной, оставленной для человека.



Сюрреализм – это реальность, освобожденная от банального смысла.




Искусство не подвластно психоанализу, это всегда тайна.





Жизнь обязывает меня делать что-нибудь, поэтому я рисую.




Ум любит неизвестность, он любит образы, смысл которых неизвестен, так как смысл самого ума – неизвестность.





Искусство живописи, которое лучше назвать искусством подобия, может выразить в красках идею, вмещающую в себя только образы, которые предлагает видимый мир, интуиция подсказывает художнику, как расположить их, чтобы выразить тайну.




Я взял себе ориентир — магическое в искусстве, с которым я встретился, будучи ещё ребёнком.




Когда вы думаете о толпе, вы ведь не думаете об индивидууме, поэтому все люди одеты одинаково, как можно проще, чтобы проще было представить толпу.



Мы не должны бояться дневного света только потому, что он почти всегда освещает несчастный мир.





Мои картины — не сны усыпляющие, а сны пробуждающие.




Мы вопрошаем картину наугад, вместо того чтобы прислушиваться к ней. И нас удивляет, когда ответ, который мы получаем, не откровенный — Рене Магритт

























































































http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991485/


Метки:  

Jules Adolphe Aime Louis Breton (French, 1827-1906)... И молит крестьянин всегда только небо, Чтоб осенью было достаточно хлеба!

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:22 + в цитатник

Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеJules Adolphe Aime Louis Breton (French, 1827-1906)... И молит крестьянин всегда только небо, Чтоб осенью было достаточно хлеба!

Всюду в работе крестьянские руки.
Работа-их жизнь, а не каторга, муки...
И молит крестьянин всегда только небо,
Чтоб осенью было достаточно хлеба!
(Елена Нацаренус)

Дочь Virginie Demont-Breton (French, 1859-1935) - здесь
e5542079bcfe7be7b9b71cbed2c7bf0b.jpg

В мире слов разнообразных,
Что блестят, горят и жгут, —
Золотых, стальных, алмазных, —
Нет священней слова: "Труд!"

Троглодит стал человеком
В тот заветный день, когда
Он сошник повёл к просекам,
Начиная круг труда.

Всё, что пьём мы полной чашей,
В прошлом создано трудом:
Всё довольство жизни нашей,
Всё, чем красен каждый дом.

Новой лампы свет победный,
Бег моторов, поездов,
Монопланов лет бесследный,
Всё — наследие трудов!

Все искусства, знанья, книги —
Воплощённые труды!
В каждом шаге, в каждом миге
Явно видны их следы.

И на место в жизни право
Только тем, чьи дни — в трудах:
Только труженикам — слава,
Только им — венок в веках!

Но когда заря смеётся,
Встретив позднюю звезду, —
Что за радость в душу льётся
Всех, кто бодро встал к труду!

И, окончив день, усталый,
Каждый щедро награждён,
Если труд, хоть скромный, малый,
Был с успехом завершён!


(Валерий Брюсов)

susysrg4vz2ogozaty6autbzi.jpg

3gl5idybey3sq4dypvehqwet9.jpg
автопортрет

Жюль Адольф Эме Луи Бретон (фр. Jules Adolphe Aimé Louis Breton 1 мая 1827, Па-де-Кале — 5 июля 1906, Париж) — французский художник, жанрист и пейзажист, представитель реализма.
Сюжеты картин Бретона заимствованы из народной жизни. Большинство его картин носит идиллический характер; они изображают жизнь пастухов или крестьян в поле; исполнение, в общем, отличается реализмом, но сама концепция не чужда некоторой идеалистической окраски.

rq8kebxnu2mva6xsk8x2l0ony.jpg

В картине "Сбор собирательниц колосьев" (Салон 1859 года) Бретон еще до импрессионистов уходит от линейно-перспективного восприятия пространства, погружая происходящее в сумерки, то есть переключает зрителя на восприятие по принципу акустического пространства, где центр везде. Для усиления этого восприятия он использует также растущий серп луны (а он обычно наблюдается вечером) и находящегося под ним, криком созывающего собирательниц колосьев человека и задает персонажам кругообразные движения, под влиянием которых в кругообразное движение приходит воспринимаемое пространство в целом.
Дочь — Вирджиния Демон-Бретон, художница. Брат художника Эмиля Бретона (1831-1902).

























































































http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991419/


Метки:  

АукционноЖанровое... Adolf Luben (German, 1837 - 1905)

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:20 + в цитатник

Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеАукционноЖанровое... Adolf Lьben (German, 1837 - 1905)

Junge Frau in traditioneller Bayerischer Kleidung by Adolf Luben.jpg
Junge Frau in traditioneller Bayerischer Kleidung by Adolf Luben
0_15bd32_6102e8d_orig.jpg
Adolf Lüben (St. Petersburg 1837–1905 München)

g5zgsgbtvfj95h2c2i5t09ite.jpg
xnhxca1uetdafgpnkgiedahqc.jpg
6ekzxmo038qdsmj7aml0itfzj.jpg
Уютное место.jpg
Уютное место.

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991354/


Метки:  

Современный художник Ross Harvey. Натюрморты в стиле реализм.

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:18 + в цитатник

Это цитата сообщения Matrioshka Оригинальное сообщениеСовременный художник Ross Harvey. Натюрморты в стиле реализм.


Madame Bergeret, 2013



Fragonard, 2013



Blindman’s Buff, 2013




Girl with a Flute, 2014



The Girl with a Red Hat, 2014



The Girl with the Pearl Earring, 2014



Vermeer, 2008



Zurbaran, 1996



Zurbaran, 2007



Ingres, 2010



Figurine and Porcelain, 2002



Jugs, 2001



Blue Beads, 2014



The pink rose, 2010



Corregio, 2010



Fragonard, 2012



Guercino, 2012



Lemons, 2011



Mandarins, 2011



Blue Drape and Apple, 1981



Brown Onions, 1996

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991292/


Метки:  

Сказок дивный свет... Художник-иллюстратор Lynn Bywaters.

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:17 + в цитатник

Это цитата сообщения Matrioshka Оригинальное сообщениеСказок дивный свет... Художник-иллюстратор Lynn Bywaters.

Ранее работы художницы были здесь



Moonlight Romance



Candles on the Cake



For Mom


Сказок дивный свет


Картину пишут красками,
У красок яркий цвет.
Жизнь украшают сказками,
У сказок дивный свет.

Веселые и грустные,
Но добрые всегда,
Волшебные, искусные
Живут в них мастера.

Живут герои разные,
Волнуют нам сердца.
Герои есть прекрасные,
А есть герои зла.

Добро со злом сражается,
Свет побеждает тьму.
Любовь в них прославляется,
Поется гимн уму.

Со сказкой вырастаем мы,
Со сказкою живем,
Мы сказкой вдохновляемы,
Мы сказку в жизни ждем.

Любуемся мы красками
Картинного холста.
Жизнь украшаем сказками,
Которым нет конца!

© Copyright: Александр Мальцев 4, 2013


Well Wishing



Mini-Golf



A New Hat




A Birthday Surprise



A Father's Day Treat



The Best Birthday



A New Bike



A New Bike



Am I Late?



Late to the Party



Congratulations to the Badger Family



Baby Badger



Baby Beaver



First Steps



Best Bakery Ever



Best Bakery Ever



Best Friends



Best Friends



Valentines



Candy For Grandma



Happy Father's Day



Father's Day



Hang Gliding in the Park



Hang Gliding on a Kite



Just a Spoonful



House Call



Now What Did I Forget?



Now What Did I Forget?



The Artist



The Artist



The Cake Ceremony



The Wedding Cake



Valentine Delivery



Valentine Delivery



Masquerade Party



Masquerade Birthday Party



What a View



What a View



World's Best Baker



Let Me Eat Cake



Writing a Thank You Note



Thank You



Spring Romance



Spring Romance



Thank You



Fancy Bumping Into You



Fishing with Dad



It's Your Birthday



Dancing in the Moonlight



Surprise Party



Basil of Bywater Hollow



Halloween Treats



Halloween Costumes



Thanksgiving Feast



Thanksgiving



Decorating the Tree



Christmas Journey



A Kitchen Mishap



Puss In Boots



Rapunzel



Snow White and the Seven Dwarfs



The Goose Girl



The Little Mermaid



The Three Bears



Beauty and The Beast



The Twelve Dancing Princesses



Ballon Ride



Easer Parade



Welcome Spring



Wildflower Gardening



Basil of Bywater Hollow



A Very Good Day



Grizzly



Grapes

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401991260/


Метки:  

Монмартр в золотом палантине...

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:06 + в цитатник

Это цитата сообщения IRIS Оригинальное сообщениеМонмартр в золотом палантине...


Монмартр в золотом палантине,
Бульвары припорошены листвой.
Парижа осеннего запахи ныне
Дурманят и уводят за собой.




Запахи осеннего Парижа настойчиво дразнят, раздражая орган обоняния как сезонная аллергия.
Ни в одном другом городе мира так не пахнет по утрам.
Особенно осенью!
Осень преображает Париж как заправский кутюрье.
Не поймешь: то ли она раздевает его, срывая лишнюю мишуру и обнажая поэтическую душу, то ли наоборот одевает, укрывая золотой листвой.
По-моему, у них своя игра...
Силуэты давно знакомых зданий становятся четче, а запах кофе и круассанов в сыром осеннем воздухе ощущается острей.
Воздух пьянит, как молодое вино, праздник которого устраивают в октябре на Монмартре.
Этот пьяный напиток хочется пить и пить жадными глотками без остановки.
И заметьте, я сейчас не про вино!))













Золотая осень в Париже - самое время для прогулок. Меня понесло.
Понесло... Мое любимое слово здесь как нельзя кстати.
Именно так, поскольку Париж подхватывает как стремительный поток и ведет по своим улицам так уверенно, как-будто знает куда тебе надо.
Не желаете ли совершить променад ? ))


















































А хотите я еще немножко окуну вас во французскую историю?
Кто не любит многобуковок, может не читать. ))
У меня осенний Париж ассоциируется именно с песней Ива Монтана "Les feuilles mortes".
Послушайте историю этой песни. Даже не одну историю, а две! ))
Юлий Андреев на сайте "Русский переплет" так рассказывает о том,как появилась эта песня:
"...Музыку написал в 1945 году Жозеф Косма (1905-1969), и предназначалась она поначалу для балетного па-де-де «Свидание», декорации к этому номеру готовил великий Пикассо.
Услышав эту мелодию, режиссер Марсель Карне был так потрясен, что написал сценарий (на музыку!) под названием «Врата ночи».
На главные роли были приглашены Марлен Дитрих и Жан Габен.
После долгих переговоров Марлен Дитрих отказалась, а вслед за ней и Габен. Для этого фильма Косма превратил свою мелодию в песню на слова Превера, однако Ив Монтан, которого взяли на главную роль, промурлыкал каким-то образом эту песню без слов.
Фильм провалился, но песня начала свою блестящую жизнь. Первой серьезной исполнительницей стала Жюльетт Греко, записавшая эту песню в виде клипа, который был, возможно, первым в своем жанре.
Она пела на фоне осеннего пейзажа и опадающих листьев.
Со временем и Монтан понял, какой шанс он в свое время упустил и начал петь эту песню по-разному, пытаясь, как мне кажется, приспособить песню к себе, что характерно для мужчины, но песня оказалась сильнее Монтана, и в итоге он сдался, и спел ее так, как она этого хотела.
С тех пор сотни певцов исполняли песню, и сотни музыкантов экспериментировали с мелодией..."
Но!!!
Есть и еще одно свидетельство об истории песни непосредственно от участника событий и свидетеля рождения песни.
Марсель Карне в своей книге "Жажда жизни", рассказывая о съемках фильма "Врата Ночи",преподносит эту историю так:
«…Обстановка на съемках была трудной, но ничуть не нервной. Действие фильма начиналось в сумерках и заканчивалось на рассвете. Поэтому мы снимали много в режиме на натуре. Стояла зима. Было очень холодно. Нередко шел дождь. Мы насквозь вымокли. Подобные условия не вызывают особой эйфории. Особенно, когда это продолжается ночь за ночью. Два месяца подряд.
Наезжая в Париж во время войны, Превер часто обедал в ресторане на улице Дорэн, который держали две старые женщины, чьи сыновья находились в плену. Когда город был освобожден и Жак спросил их, чем бы мог отплатить им за доброту, те ответили:
— Нам хотелось бы, чтобы у нас побывал господин Габен. Но, может, это уж слишком…
Габен тотчас согласился.
— Тебя ждет сюрприз, — предупредил Жак.
В тот летний день к нам присоединился Косма. Дабы нам никто не мешал, хозяйки накрыли стол в своей собственной столовой наверху. Я все помню, будто это было вчера. Небольшую комнату, квадратный стол в середине, пианино, приставленное к стене. А возле окна стопу еще не просохших после стирки скатертей и салфеток. Их белизна делала помещение еще более светлым в тот летний день.
После того как мы расселись, я заметил, что Косма и Превер заговорщически переглядываются. Наконец Жак сказал:
— Валяй!
Увидев, что Косма сел за инструмент, Габен догадался:
— Написал песню?
Мы договорились, что в картине будет песня, которая поможет ее выходу на экран. Косма, едва дотрагиваясь до клавишей, запел:
Как я хотел бы, чтоб помнила ты
Счастливые дни, когда вместе мы были.
Мелодия нарастала. Ностальгическая. Завораживающая. А когда отзвучал последний аккорд, Габен попросил:
— Сыграй-ка еще раз.
Во время обеда Косма несколько раз садился за пианино. Габен снова и снова просил его:
— Можно еще?
После закуски мы уже все напевали мотив. После жаркого — знали припев, а принявшись за кофе, пели всю песню. Жак блаженствовал. Так родились «Опавшие листья»…
Я всегда довольно объективно оценивал свой труд. «Врата…» действительно были далеки от совершенства… Критики тоже не молчали. Особенно расстраивался от того, что пишут в газетах, Жак. Спустя две недели после выхода фильма он объявил, что больше не станет работать для кино. Почему-то его особенно сердило то, что никто не обратил внимания на песенку «Опавшие листья», которую через четыре года будут распевать во всем мире».

И ведь распевают до сих пор!
И очень многие исполнители за это время пели ее и на французском, и на английском языках.
А я хочу показать вам еще один вариант - в исполнении Jacqueline Franзois (Жаклин Франсуа).
Женское прочтение песни!
Возможно оно звучит даже более органично. Ведь осень, в конце концов,тоже женщина. ))


















музыка: 1.Yves-Montand - Eric Clapton - Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves)
2.Les feuilles mortes -Jacqueline Franзois

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401990815/


Метки:  

Цена Желания

Понедельник, 07 Ноября 2016 г. 00:04 + в цитатник

*Цена желания* (Ведь скоро Новый Год)

На задворках Вселенной находится один магазинчик. Вывески на магазине нет уже давно, её когда-то унесло космическим ураганом, а новую хозяин не стал прибивать, потому, что каждый местный житель и так знал, что магазин продаёт желания.

0- Юлия Лучкина 1 (550x547, 121Kb)

Ассортимент магазина был огромен: здесь можно было купить практически всё.
Огромные яхты, квартиры, замужество, пост вице-президента корпорации, деньги, детей, любимую работу, большую грудь, победу в конкурсе, большие машины, футбольные клубы, власть, успех, колечки с бриллиантами и многое-многое другое. Не продавались только жизнь и смерть (этим занимался головной офис, который находился в другой Галактике).
Каждый пришедший в магазин (а есть ведь и такие желающие, которые ни разу не зашли в магазин, а остались сидеть на своей попе и желать) в первую очередь узнавал цену своего желания. Цены были разные.

Например, любимая работа стоила отказа от стабильности и предсказуемости, готовности самостоятельно планировать и структурировать свою жизнь, веры в собственные силы и разрешения себе работать там, где нравится, а не там, где надо.


Власть стоила чуть больше: надо было отказаться от некоторых своих убеждений, уметь всему находить рациональное объяснение, уметь отказывать другим, знать себе цену (и она должна быть достаточно высокой), разрешать себе говорить "Я", заявлять о себе, несмотря на одобрение или неодобрение окружающих.


Некоторые цены казались странными. Замужество можно было получить практически даром, а вот счастливая жизнь стоила дорого - персональная ответственность за собственное счастье, умение получать удовольствие от жизни, знание своих желаний, отказ от стремления соответствовать окружающим, небольшое чувство вины, умение ценить то, что есть, разрешение себе быть счастливой, осознание собственной ценности и значимости, отказ от бонусов "жертвы", риск потерять некоторых друзей и знакомых.

Не каждый пришедший в магазин был готов сразу купить желание. Некоторые, увидев цену, сразу разворачивались и уходили. Другие долго стояли в задумчивости, пересчитывая наличность, и размышляя где бы достать ещё средств. Кто-то начинал жаловаться на слишком высокие цены и просил у хозяина скидку или спрашивал когда будет распродажа.

А были и такие, которые доставали из кармана свои сбережения и получали заветное желание, завёрнутое в красивую, шуршащую бумагу. На счастливчиков завистливо смотрели другие покупатели, перешептываясь между собой о том, что, наверное, хозяин магазина их знакомый и желание досталось им просто так, без всякого труда.
Хозяину магазина часто предлагали снизить цены, чтобы увеличить количество покупателей. Но он всегда отказывался, говоря, что от этого будет страдать качество желаний.
Когда у хозяина спрашивали, не боится ли он разориться, то он качал головой и отвечал, что во все времена будут находиться смельчаки, которые готовы рисковать и менять свою жизнь, отказываться от привычной и предсказуемой жизни, способные поверить в себя и в свои желания, имеющие силы и средства для того, чтобы оплатить исполнение своих желаний.
P.S. На двери магазина висит объявление: "Если твоё желание не исполняется, значит, оно ещё не оплачено".

Художник Юлия Лучкина

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401990759/


Метки:  

Ernst Balluf. АкварельноОсеннее..

Среда, 02 Ноября 2016 г. 21:03 + в цитатник

Это цитата сообщения Диаскоп Оригинальное сообщениеАкварельноОсеннее..

Ernst Balluf
ранее картины были здесь

***

*кликабельно





http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401785977/


Метки:  

Художница Яна Мовчан. Натюрморты.

Среда, 02 Ноября 2016 г. 21:01 + в цитатник

Это цитата сообщения Matrioshka Оригинальное сообщениеХудожница Яна Мовчан. Часть 5, заключительная. Натюрморты.


Still Life with Floral and Fruit



Almond Temptation



Big Variety of Small Apples



Born to Crawl, Can Not Fly




Sweet Sour and Beautiful



Beside the Window



Still Life with Lemons



Cardinal with Apples



Early Bird



Snail with Apples



Lemons with Bird



Touch of Light



Happy Circle of Seven Hummingbirds



Joyful Basket. Orchard Orioles



Lemons with Yellow Bird



Birds with Grapes. Still Life with Pomegranates and Lychee



Happy Feast



Happy Feast



Still Life with Plums, Grapes and Bird



Bird with Raspberries



Still Life with Asian Vase



Exotic Renaissance



Fine Feathered Friends



Imperfect Beauty



Key From Paradise



Orchard Generosity



Still Life with Snails Going in Four Different Directions



Still Life with Figs



Still Life with Fruit and Cheese



Still Life with Fruit, Wine and Cheese



Still Life with Three Characters



Still Life with Two Guardians



Strawberry Season



The Wealth of Nature



Cherries and Butterfly



Pomegranates with Lemons



Apricots and Peones



Bird, Peaches and Grapes



Bird, Peaches, Nuts and Cheese



Prosciutto



Reflection



Unwelcome Guest



Cherub, Squirrel, Frog, and Hummingbirds



Lobster



Multiple Perspectives



Be Alert on The Top



Still Life with Frog and Apples



The Stare



Peaceful World



On the Lily Pad



Aqua Treasures



Gifts from the Sea



Life Between Shells



Shells



Treasure


Яна (Янина) Мовчан родилась в Киеве в 1971 году. Там же закончила республиканскую школу искусств и Украинскую академию искусств (сейчас Национальная академия изобразительного искусства и архитектуры). В 1995 году ее дипломный проект магистра, триптих «Жизнь на Земле», получил Золотую премию, высшую художественную награду вуза.

Возвышенное мастерство Яны сочетает технику и структуру живописи эпохи Возрождения с инстинктивной символикой магического реализма, чтобы создавать новую неореалистичную идиому. Ее работы являются одновременно формальными, но игривыми, современными и вне времени, радостными и таинственными, реалистичными и мечтательными.

В живописи Яны интеллектуальное и эмоциональное соединяются вместе, чтобы сформировать изображение, которое коснется сердца зрителя и бросит ему вызов. В них всегда есть более глубокий смысл, который можно разгадать, скрытые ключи к нему хранятся среди гиперреалистичных и в тоже время настоящих портретов, натюрмортов и сцен из жизни животных, они будят смыслы, что таятся глубоко в подсознании. Ее работы часто сравнивают с творениями Веласкеса, Колвилла и Магритта.

Художница принимала участие в персональных и групповых выставках в Украине, Праге, Лондоне и Канаде. Сейчас она проживает в Галифаксе, Канада, вместе с мужем и двумя сыновьями.


http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401785889/


Метки:  


Процитировано 1 раз

Haseltine William Stanley. Классика морского пейзажа

Среда, 02 Ноября 2016 г. 20:56 + в цитатник

Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщениеКлассика морского пейзажа. Художник Haseltine William Stanley / Хейслтайн Уильям Стэнли (США, 1835 - 1900)

Lago_Maggiore_-_Google_Art_Project (652x388, 237Kb)
Lago Maggiore

Maksim Mrvica - Hana's Eyes



Море — в бессильном покое,
Образ движенья исчез.
Море — как будто литое
Зеркало ясных небес.

Камни, в дремоте тяжелой,
Берег, в томительном сне,
Грезят — о дерзкой, веселой,
Сладко-соленой волне.

Валерий Брюсов, 1900

A Calm Sea, Mentone (650x407, 207Kb)
A Calm Sea, Mentone

Castle Rocks at Nahant, Massachusetts (653x383, 200Kb)
Castle Rocks at Nahant, Massachusetts


Было так тихо, так тихо... и море
Еле плескало волной.
В плеске том нежном, свободном от горя,
Слышался голос родной.
Было так тихо... И солнце ласкало,
Тая неслись облака.
Счастье, казалось, тут где-то витало,
Скорбь же была далека.
Было так тихо, волшебно, как в сказке...
Чудилось – кто-то родной,
Близкий и милый с улыбкою ласки
Станет сейчас предо мной.

Сергей Николаевич Игумнов
(1864-1942)


Sunset_on_the_Grand_Canal_Venice (652x360, 256Kb)
Sunset on the Grand Canal Venice

The_Sea_from_Capri_by_William_Stanley_Haseltine,_1875,_High_Museum_of_Art (653x362, 266Kb)
The Sea from Capri

Indian-Rock-Narragansett (657x371, 252Kb)
Indian Rock Narragansett

Pines (654x409, 277Kb)
Pines

'Porto_Venere,_Spezia,_Italy'_by_William_Stanley_Haseltine,_Dayton_Art_Institute (652x367, 209Kb)
Porto Venere, Italy

Fishing-Boats-Venice (656x441, 326Kb)
Fishing Boats Venice

Sail_Boats_Off_a_Rocky_Coast (649x428, 216Kb)
Sail Boats Off a Rocky Coast

Amalfi Coast (653x372, 225Kb)
Amalfi Coast

Capri Coast (650x424, 321Kb)
Capri Coast

Coast of Sori (656x358, 241Kb)
Coast of Sori

Dutch Coast (653x369, 257Kb)
Dutch Coast

Greek Theater at Taormina (654x376, 267Kb)
Greek Theater at Taormina

Indian Rock, Narragansett, Rhode Island (653x384, 242Kb)
Indian Rock, Narragansett, Rhode Island

Iron-Bound, Coast of Main (654x407, 269Kb)
Iron-Bound, Coast of Main

Italian Boats, Venice (652x434, 350Kb)
Italian Boats, Venice

Lago Maggiore (652x392, 278Kb)
Lago Maggiore

Morning Light, Roman Campagna (652x368, 236Kb)
Morning Light, Roman Campagna

Natural Arch at Capri (650x408, 253Kb)
Natural Arch at Capri

Rocks at Narragansett (652x363, 225Kb)
Rocks at Narragansett

Santa Maria della Salute, Sunset (652x405, 257Kb)
Santa Maria della Salute, Sunset

The Faraglioni Rocks (655x372, 230Kb)
The Faraglioni Rocks

The Harbor of Genoa (655x369, 348Kb)
The Harbor of Genoa

The Lagoon at Venice (648x317, 199Kb)
The Lagoon at Venice

Venetian Fishing Boats (654x450, 371Kb)
Venetian Fishing Boats

Venice 1 (650x316, 223Kb)
Venice

View of Mount Desert (651x389, 270Kb)
View of Mount Desert

Midway Point, California (654x452, 165Kb)
Midway Point, California

Coastal Cliffs. (601x694, 350Kb)
Coastal Cliffs

Seal Harbor, Mount Desert, Maine (700x485, 208Kb)
Seal Harbor, Mount Desert, Maine

William-Stanley-Haseltine-Bruges (693x475, 182Kb)
Bruges

__________


Уильям Стэнли Хейслтайн (William Stanley Haseltine, 1835 - 1900) - американский живописец и график, представитель Гудзонской школы.

http://www.the-athenaeum.org/art/list.php?m=a&s=tu&aid=462
http://www.artrenewal.org/pages/artist.php?artistid=3897

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401785665/


Метки:  

Илья Изюм.Осенняя Москва.

Среда, 02 Ноября 2016 г. 20:38 + в цитатник

Это цитата сообщения Loel1 Оригинальное сообщениеИлья Изюм.Осенняя Москва.



Cкачать Служебный роман Осень бесплатно на pleer.com
































https://www.facebook.com/ilya.izum

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401784714/


Метки:  

Художник Казаченок Наталья. Цветочное настроение.

Среда, 02 Ноября 2016 г. 20:32 + в цитатник

Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеКазаченок Наталья (Россия, Москва)... Цветочное настроение.

1d68f2ae5d121e84bdf191085f2451e7.jpg

Казаченок Наталья Генадьевна родилась в Риге в 1959 году.

Затем закончила авиационный институт в г. Киеве.15 лет жила и работала на Севере.

Рисовала с раннего детства. Но серьезно увлеклась графикой и живописью только в последние годы.






































2bee3fecd818a3fbc382fbb761ffebe6.jpg







cf42c7a25e16300f7676303b894cc0ee.jpg
















64a5e483f2df490157efb8006aaa5802.jpg
5310321f134a680d6e03b47fc345e293.jpg

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401784430/


Метки:  

Guido Argentini \ Гимн женскому телу в серебре

Среда, 02 Ноября 2016 г. 20:19 + в цитатник

Это цитата сообщения IRIS Оригинальное сообщениеGuido Argentini \ Гимн женскому телу в серебре


О, женщина,
Краса земная,
Родня по линии прямой
Той, первой,
Изгнанной из рая,
Ты носишь рай
В себе самой.

Василий Федоров






Видеть пластику тела женского -
Лишь только избранных удел!
Томность линий природы дарящего-
Изящества и грации предел.

Посмотрите как линий вязь тонко
Создает в серебре абрис.
Нежно,ярко,продуманно,плавно
Это хитрой природы каприз!










































































Фотограф - Guido Argentini \ Florence, Italy \
Проект итальянского фотографа Гвидо Арджентини"Серебряный взгляд" - гимн женскому телу в серебре.
Гвидо Арджентини родился во Флоренции, Италия.
Он изучал медицину в течение трех лет в университете Флоренции.
В 23 лет он решил превратить свою страсть к фотографии в профессию и начал снимать моду и красоту.
С 1990 года Гвидо живет в США, в Лос - Анджелесе.
Его работы были опубликованы некоторыми из ведущих журналов мира: Marie Claire, Men's Health, Vouge, GQ, Panorama, Playboy, Max, Maxim, Photo Italia, FHM и др..
Фотопроект оказался настолько успешным, что по его мотивам были выпущены несколько книг.
В 2003 году вышла первая книга Гвидо Арджентини "Silvereye",в которой автор представил изысканную серию студийных и ландшафтных фотографий в стиле ню.
Эта работа была отражением большой личной страсти художника к скульптуре и танцу.
В своей второй книге,"Private Rooms",выпущенной в 2005 году, Арджентини предлагает совершенно иной тип личного путешествия - тот, где эротизм и красота явно неотделимы друг от друга.
На этих страницах, нам предлагается заглянуть в уникальную "женскую вселенную".
Эта вторая книга является результатом десяти лет фотографий, все они сделаны в интимности закрытых помещений, старинных вилл, современных квартир, гостиниц.
От самых элегантных пятизвездочных с роскошными интерьерами до самых убогих ничтожных мотелей с почасовой оплатой с дешевыми пластиковыми стульями и изношенными обоями.
Следующая книга "Отражения" была опубликована в 2007 году.
Это была обширная коллекция фотографий женщины,которая смотрит на себя в зеркало: своего рода бессознательные исследования о женщине,которая изучает себя, влюбляется, и теряется в своем собственном образе.
Новая книга Гвидо Арджентини "Оттенки женщины" была опубликована в 2010 году.
В ней уже было начато исследование различных уровней и нюансов женской природы.
Автор говорит что женщины всегда были источником вдохновения для всех его художественных форм.
Книга "ARGENTUM" была опубликована в 2013 году.
Это последняя коллекция серебряных фотографий Гвидо Арджентини.
Под впечатлением от светящихся полированных плоскостей работ Бранкузи и получив воодушевление от балетных эскизов Дега,Гвидо создал фотографии,которые наделяют человеческое тело одновременно и основательностью скульптуры и яркой энергией танца.
Используя геометрические реквизиты, фотохудожник создал контраст между человеческим телом и различными формами геометрии: треугольниками, кругами и квадратами.
Эта книга -окончательный результат многих лет работы -коллекция из более чем 100 фотографий женщин и мужчин:танцоров,гимнастов и воздушных гимнастов.
Сегодня работы Гвидо Арджентини находятся во многих частных коллекциях и галереях, а также успешно продаются на мировых аукционах.
Персональные выставки Guido Argentini прошли во многих странах, в частности в Италии, Японии, Германии, США и др.
http://www.guidoargentini.com/silver/ --сайт автора

музыка: Daniel Melingo - A Lo Magdalena

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post401783845/


Метки:  

Авторские куклы из фарфора Светланы Никульшиной.

Воскресенье, 16 Октября 2016 г. 20:46 + в цитатник

Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеАвторские куклы из фарфора Светланы Никульшиной.


1f933f419ba398012c66070a12a9 (250x326, 31Kb)Авторская кукла ручной работы – это не просто игрушка или сувенир. Это – изделие, в которое мастер, являющийся одновременно скульптором, и художником, парикмахером и модельером, вдохнул частичку своего "я", собственного видения окружающего мира.
Светлана начала свое обучение в "Школе кукольного дизайна С. Воскресенской", продолжила в "Клубе-студия "Кукольная коллекция Е. Громовой".
Так детское увлечение по пошиву одежды для кукол переросло в серьезную творческую работу по созданию художественной куклы.
Светлане было интересно познавать всё: разные материалы, из которых можно сделать куклу (фарфор, паперклей, папье-маше, пластик, дерево, текстиль), разные виды росписи и декорирования, основы скульптуры, история костюма, история создания антикварных кукол и т.д.


Попробовав все перечисленные материалы, Светлана Никульшина вернулась к фарфору, с которого и начинала. Мастер говорит: "В моем понимании кукла должна быть красивой, доброжелательной, утонченной и даже хрупкой, какой еще материал, кроме фарфора, может передать это".
С 2003 г. участвовала во всех выставках, проводимых Клубом-студией "Кукольная коллекция" Елены Громовой, а также международных и тематических выставках Кукольной Галереи Вахтановъ.







































































Серия сообщений "Рукоделие":
РУКОДЕЛИЕ
Часть 1 - Авторские куклы ручной работы художников Михайловых. | Я в полном восторге! (часть-1)
Часть 2 - Jerrard Gems для гостиной 1852год. Старинные офорты.
...
Часть 46 - Старинный русский народный промысел... Хохломская роспись... золотая хохлома.
Часть 47 - Жемчужина восточных искусств - картины, вышитые шелком по шелку.
Часть 48 - Авторские куклы из фарфора Светланы Никульшиной.

http://www.liveinternet.ru/users/3162595/post400943057/


Метки:  

Поиск сообщений в rss_rss_krasa
Страницы: 309 ... 179 178 [177] 176 175 ..
.. 1 Календарь