-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chto_chitat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.12.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 100




Что читать? - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chto-chitat.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

"Нью-Йорк 2140" Ким Стэнли Робинсон

Воскресенье, 24 Мая 2020 г. 02:37 + в цитатник

Метки:  

"Сын" Филипп Майер

Воскресенье, 24 Мая 2020 г. 02:19 + в цитатник
Месяц переваливает за половину, а я пока прочла/прослушала целиком только один, но очень большой, роман Филиппа Майера "Сын". Его рекомендовал 5x6 к посту об индейцах: https://chto-chitat.livejournal.com/14030762.html#comments. В основе сюжета три линии семьи Маккалоу: 1850-х, 1917-х и 1946-х годов. На мой взгляд, самая интересная первая: повествование о жизни Эли МакКаллоу. Индейцы-команчи напали на ранчо его семьи и на глазах ребенка изнасиловали и зверски убили мать и сестру, а затем, уже в походе, убили старшего брата — любителя классической поэзии, мечтателя и гуманиста. Главного героя тоже страшно мучили, превратили в раба, а когда он пытался бежать, то, как и татарским пленникам в романе "Очарованный странник" Николая Семёновича Лескова, надрезали пятки. Тем не менее, Эли МакКаллоу не только выжил, но и смог стать достойным индейским воином, настоящим членом племени.

Затем есть история его сына, Питера МакКаллоу, который пошел не в отца, а в погибшего брата, постоянно страдая и рефлексируя, он не согласен с жестким отцом и с тем, как тот получает богатства. В результате Питер сбегает в Мексику, а нам остаются его дневники, которые мы на протяжении всей книги читаем.

И третья героиня, правнучка Эли и внучка Питера, Джинн Анна "JA" Маккалоу. Эта дама унаследовала стойкость своего прадеда и стала богатой нефтяной миллиардершей. Ее мы находим старухой вспоминающей прошедшую жизнь. В целом это очень увлекательный, приключенческий роман, но в нем также достаточно много необычных мыслей, параллелей и анализов нашей действительности. Ниже цитаты.


"Разница между трусом и храбрецом очень проста. Все дело в любви. Трус любит только себя".

"Существует правило, которое мой брат не хотел признавать: если один человек может это сделать, значит, можешь и ты".


"Все хотят быть богатыми, и мы тоже, но бледнолицые не хотят признать, что разбогатеть можно, только отбирая у других. Они думают, если ты не видишь человека, у которого украл, или не знаком с ним, или он не похож на тебя, тогда это вовсе не воровство".

"Каждый день меня могли убить бледнолицые или враждебные нам индейцы, мог задрать гризли или разорвать в клочья волк, но я делал только то, что хотел, и, наверное, в этом состоит главное различие между бледнолицыми и команчами. Бледнолицые готовы продать свободу за возможность жить дольше и есть сытнее, а команчи не променяют свободу ни на что."

"Я хранил верность другим рейнджерам и потом уже себе – именно в такой последо вательности. Тошавей был прав: ты должен любить других больше, чем собственное тело, иначе тебе конец, а изнутри он придет или извне – не имеет значения. Ты можешь грабить и зверски убивать, и это нормально, если ты делаешь это ради тех, кого любишь. Не бывает команчей с мрачным застывшим взглядом – они творили чудовищные вещи исключительно ради защиты своих друзей, своих близких и своего племени. Психологические переживания – это болезнь бледнолицых, которые воюют вдали от своего дома, во имя людей, о которых они ничего не знают. Существует миф о Диком Западе, который якобы осваивали одиночки, но в действительности все ровно наоборот; одинокий человек душевно очень слаб, к таким всегда относятся с подозрением. Если твою спину некому прикрыть, долго не проживешь; немного нашлось бы тех – и среди индейцев, и среди бледнолицых, – кто не позвал бы к костру незнакомца, встреченного ночью в прерии".

https://chto-chitat.livejournal.com/14079259.html


Метки:  

Книги апреля

Суббота, 23 Мая 2020 г. 01:44 + в цитатник



1. Веллер "Технология рассказа"



По сути это учебник, в некоторых местах устаревший, например, когда он рассказывает, как бороться с редакторской правкой. Но в остальном очень актуальный, краткий, но емкий и очень полезный. Хотя мне было непросто его читать, не люблю учебники.

2. Яна Вагнер "Кто не спрятался"



Прочитав Вонгозеро, не смогла остановиться и тут же взялась за новую книгу Яны. Она оказалась еще лучше предыдущих и очень мне понравилась. Это герметичный детектив про убийство в отеле на вершине скалы. Десять человек заперты в отеле непогодой, произошло убийство, и почти у каждого есть мотив. Сначала я путалась в этих Ваньках и Соньках, а потом все герои стали вдруг яркими, выпуклыми и живыми. А потом и убийство отошло на задний план и стало совершенно неважным на фоне отношений между героями. Слушала аудиокнигу, дочитывала глазами, потом снова перечитывала начало. Очень классная книга, рекомендую.

3. Алексей Иванов "Летоисчисление от Иоанна"



Дочитываю последние книжки своего любимого писателя, буквально по сусекам поскребаю. Эта книга » написана Алексеем Ивановым по начальному варианту сценария о митрополите Филиппе и царе Иоанне IV «Царь». Читать было тяжело, в книге много ужасов, пыток, смертей, а светлого и хорошего совсем мало. Современный читатель привык к хэппи-эндам, и к тому, что положительные герои всегда каким-то чудесным образом выходят сухими из воды, и когда этого не происходит, чувствуешь себя преданным и обманутым. После прочтения книги я тут же бросилась читать про Иоанна Грозного, про митрополита Филиппа и их конфликт. Исторически - великолепная вещь, человечески - слишком много чернухи.

4. Елизабет Гилберт "Происхождение всех вещей"



Огромная по объему книга, настоящая сага, рассказ о жизни женщины от момента ее рождения и даже раньше до самой смерти. Я вам даже передать не могу, как невероятно интересно было это читать, хотя это просто местами даже немного скучноватый рассказ о жизни девушки, увлекающейся ботаникой. В личной жизни ей не везло, но жизнь ее была полна страстей. И хотя она всегда вела размеренный образ жизни, приключений ей тоже хватало. Прекрасная книга, талантливый автор, я помню ее первые книги, эта мне понравилась больше.

5. Уильям Гибсон "Периферийные устройства"



Это уже вторая попытка прочитать эту книгу, но я так и не смогла. Пыталась слушать аудиокнигу, потом перечитывала то же самое глазами, вдруг я что-то пропустила (как написал один из рецензентов ливлиба, логику при чтении лучше не включать). Дочитала почти до половины, страшно мучаясь от скуки. Текст почти полностью состоит из диалогов, предыстории никакой, ничего не понятно. Потом я кое-как разобралась в героях, и даже кого-то убили, но мне все равно не нравилось. Я протерпела неделю и перестала себя мучить, не мое.

https://chto-chitat.livejournal.com/14079148.html


Жоэль Диккер "Исчезновение Стефани Мейлер"

Суббота, 23 Мая 2020 г. 01:44 + в цитатник

Орфеа - маленький городок на Лонг-Айленде, где в 1994 году некто убил мэра, его семью и женщину, совершавшую вечернюю пробежку мимо их дома. Это дело блестяще раскрыли молодые полицейские Джесси Розенберг и Дерек Скотт.

Проходит двадцать лет. Джесси Розенбергу сорок пять, он капитан нью-йоркской полиции и вот-вот выйдет на пенсию. Во время торжественной церемонии к нему подходит Стефани Мейлер, журналистка из Орфеа, и утверждает, что в 94-м он крупно облажался - обвинил не того парня, и сейчас она отправляется за неопровержимыми доказательствами своей правоты. Мол, разгадка была у него под самым носом, а он ее прошляпил.

В тот же день Стефани бесследно исчезает. Будь Розенберг плохим или хотя бы менее ответственным парнем, он бы вздохнул с облегчением (нет журналистки - нет проблемы) или попросту не придал бы этому значения, подумаешь, может, она просто куда-то уехала. Но Джесси - хороший коп, он беспокоится за Стефани - кто знает, во что она там вляпалась? - и ввязывается в ее поиски. К делу он подключает своего напарника Дерека и Анну Каннер, помощницу мудаковатого шефа полиции из Орфеа. Итак, действительно ли в 94-м Джесси и его напарник ошиблись и настоящий преступник ускользнул? Что откопала Стефани и что с ней случилось?

Манера изложения хороша, роман читается легко, быстро увлекает. Кровавой жути нет; повествование динамично, но в классическом стиле.

Примерно половина книги полностью посвящена расследованию. Шаг за шагом детективы продвигаются вперед, от зацепки к зацепке, раскрывая секреты Стефани и пытаясь понять, неужто в безупречно выстроенное дело об убийстве мэра, его семьи и бегуньи, закралась ошибка, имеющая роковые последствия. Подробности этого старого дела освещают не сразу, так что интрига по всем фронтам, интересно и что там было в прошлом, и в чем дело сейчас. Рассказчиков в этих главах трое, все копы, говорят они по существу и резину не тянут.

Во второй половине в повествование начинают вклиниваться эпизоды о каких-то "левых" людях. Сперва непонятно, как они вписываются в эту историю, но постепенно автор стягивает все ниточки в Орфеа и ловко увязывает их воедино. Не все оказывается имеющим отношение непосредственно к убийствам, но в рассказ вписывается славно.

Сюжет закручен от души и хитро виляет туда-сюда: много подозреваемых и фигурантов, кто-то брешет, как сивый мерин, а другие раскалываются после стольких лет молчания, новые открытия, сюрпризы и убийства, то бишь детективная сторона очень увлекательна. Разгадка также хороша, не из очевидных.

Отличный детектив.

https://chto-chitat.livejournal.com/14078905.html


Метки:  

"Девочка с медвежьим сердцем" Фрэнсис Хардинг

Суббота, 23 Мая 2020 г. 01:43 + в цитатник
– Мы выживем, – повторила Мейкпис уже тверже. – И попытаемся придать форму новому миру, пока он еще мягок. Если же не мы, значит, это сделают другие.

Имевший неосторожность прочесть одну книгу Фрэнсис Хардинг, станет возвращаться. Не смущаясь ни тем, что это янгэдалт, который взрослому солидному человеку не к лицу и не по летам, ни тем, что много к чему нашлось придраться в прежние встречи. Даже уже и не помня, за что ругал. В сухом остатке только удовольствие от интересной истории и желание послушать эту рассказчицу еще.

Итак, Англия середины XVII века, время Английской буржуазной революции. Ну, вы помните: непомерное налогообложение при короле Якове возмущало нарождающийся класс буржуазии, а при Карле I, слабом и недальновидном, гонявшем парламент вместо того, чтобы договариваться - все вспыхнуло бикфордовым шнуром. Явился Кромвель и мало никому не показалось.

Двенадцатилетняя Мейкпис живет с мамой в пуританской общине на правах бедных родственников. Папы нет, и это не добавляет статусу Маргарет с дочерью дополнительных очков. Что за странное имя у девочки? А у пуритан так было заведено, менять традиционные, недостаточно "чистые" имена на собственный новодел (вроде Октябрины, Ленины и Сталины в молодом советском государстве). Буквальное значение имени - миротворица, примирительница.

Две непременных составляющих книг Хардинг: мрачноватая готичная атмосфера и не по годам самостоятельная девочка на роли главной героини. Этот роман не исключение. Бедняжка Мейкпис может и не хотела бы взрослеть раньше времени, даже совершенно точно не рвалась, но так сложились обстоятельства. Она и прежде знала о себе, что отличается от других: эти ночные кошмары, приступы, которые нужно скрывать, чтобы не быть изгнанными из общины.

А с двенадцати Маргарет придумала для дочери жуткое испытание, которое сама называла"заостри свою палку" по аналогии с историей о девочке, за которой в лесу гонится волк: можно пытаться убежать, но хищник все равно догонит, а можно поднять палку и попытаться обороняться - не факт, что сработает, но шанс выжить появится. Так вот, мама раз в месяц уводит Мейкпис на кладбище, где той предстоит провести ночь в склепе. В одиночестве.

Почему такой странный (и страшный) выбор? По аналогии с опытом Митридата, который день за днем приучал свой организм к известным ядам, принимая микроскопическими дозами, зато уж отравления после мог не бояться. Дело в том, что у Мейкпис есть непростая особенность - она, ее тело, может служить пристанищем для новопреставленных душ, которые стремятся заполнить ее, как сосуд, тем продлив существование. Ночные кошмары и припадки сопровождают борьбу организма с пришельцами. Кладбище в том смысле своего рода вакцинация, тамошние духи не бойки, но не бояться можно выучиться (угу, если в процессе не помрешь).

Что не убивает нас, то делает сильнее (прежде искалечив). И вселение замученного бродячими артистами до смерти медведя она переживет (ну, вот, не убереглась). И смерть матери, случайной жертвы одного из первых столкновений гражданской войны. И выдворение из общины, отныне ей жить в поместье семьи Фелмотт - одного из самых знатных родов Англии. Нет-нет, на роли прислуги, но все не выброшенной на улицу.

В ее жилах тоже течет их кровь. И что, всех незаконнорожденных пригревают? Нет, только тех, кто может послужить живым контейнером, для духов лучших членов семьи. Это родовое свойство, но оно не у всех. Потому Маргарет и бежала с дочуркой, для того и воспитывала в ней бесстрашие своими драконовыми методами.

И нет, не пытайтесь проводить параллелей с пелевинским Empire V, "Сумерками", "Доктором Сном" - это будет совсем другая история. А она только начинается и скучно, гарантированно, не будет. Ма-аленькая подсказка: если с чем проводить аналогии, то со сказкой "Семь Симеонов". Ну, или с "Теремком"

https://chto-chitat.livejournal.com/14078612.html


Метки:  

Помогите вспомнить фантастический рассказ

Суббота, 23 Мая 2020 г. 01:43 + в цитатник

Добрый день!
Помогите, пожалуйста, вспомнить рассказ. Он не новый, читала в детстве. В город приезжают молодые девушки с одним чемоданом, с целью выйти замуж. Я еще помню, что в самом начале одну из них спрашивает о женитьбе маленький мальчик.
Эти девушки идеальны всем, они умеют вдохновить своих мужчин, становятся им подругами и опорой, помогают достичь всех целей, только не могут иметь детей. И тогда один из мужчин соображает, что все они приехали из одного и того же города, и скорее всего, эти девушки — роботы. И цель их существования — чтобы человечество вымерло, тихо, мирно и добровольно, ведь вздорные и скандальные, зато плодовитые человеческие женщины ни в какое сравнение не идут с этими ангелами.
Но автор идеи не учел полигамность человеческих мужчин — те прекрасно могут жить со своими идеальными роботоженами и параллельно делать детей, будучи «воскресными отцами». Ведь идеал не будет пилить за хождение налево.
Вроде сюжет помню весь, а что за рассказ — не найду(

https://chto-chitat.livejournal.com/14078324.html


«Путешествие в Город мертвых» Амоса Тутуолы, или Раскрепостить сознание

Пятница, 22 Мая 2020 г. 14:51 + в цитатник


Правильное, полное название повести – "Путешествие в Город мертвых, или Пальмовый пьянарь и его упокойный винарь". Ее автор – первый нигерийский писатель, которого заметила планета: книга издана в Лондоне в 1952 и через год переведена на французский. Интеллигенты-соратники, правда, встретили в штыки – и автора, и его опусы – обиделись за родину. Ну, и из зависти.

Повесть… необычная. С одной стороны – натуральное графоманство на тему народных сказок, примитивных и скучных. А вот с другой… С другой – напоминает Дж. Джойса. Возникают такие пассажи… И становится очевидно: автор стебается. С чувством, изощренно. Вос-хи-ти-тель-но! Вот только над кем – над читателем, над английскими колонизаторами, над местной интеллигенцией?

А там ведь еще и бэкграунд народа йоруба. Только кто же его из иностранцев-то понимает?

Повествование ведется от первого лица: герой рассказывает историю своей жизни – как с детства пил одно только пальмовое вино, пардон, не пил – пробовал ("а воду я и вовсе пить перестал: на воду у меня просто времени не хватало"), и стал таким специалистом… Да вдруг работник, что это вино делал, умер – несчастный случай. И решил наш герой вернуть того работника – потому как без вина-то как? Вот и путешествие. В процессе даже женился.

Речь легкая, без усложнений, местами переходящая в поток сознания и пьяный бред. Так и представляется все более и более хмелеющий негр среди разбросанных бутылок того самого вина, сбивающийся на невнятное бормотание. И вдруг сверкнет алмаз:

- Кто ты?
- Отец Богов Всенасветемогущий.
- Чё, правда, или имя такое?

"Так удивился, что даже испугался."

Существо "было белое с ног до головы, только вот ног и головы у него вовсе и не было, а был один белый сверкающий глаз".

"Король потребовал, чтобы нас описали и причислили к какому-нибудь виду существ, но полицейские полевые существа отказались и сказали, что таких, как мы, не бывает."

"Как только человек попадал в эту больницу, он сразу становился не больным, а выздоравливающим."

Король "сказал, что хотим мы того или нет, но нам надо добровольно принести себя в жертву".

"Она говорила не то иносказательно, не то предсказательно, и я ее не понял."

В городе жили помешанные люди: "они издавна мешали друг другу жить – так мешали, что наконец помешались".

В общем, негр, может, и хмельной, но хитрый и остроумный. И виртуоз слова. А бред – только способ не обижать тупых.



https://chto-chitat.livejournal.com/14078163.html


Метки:  

Анни Эрно. Место в жизни.

Пятница, 22 Мая 2020 г. 14:51 + в цитатник

Повесть Анни Эрно «Место в жизни» начинается описанием смерти отца автора от болезни. Дочь переживает за родного человека и вспоминает прошлое.

До призыва в армию отец был подсобным на ферме. Рабочих часов никто не считал, фермеры скупились на еду. В начале войны 1914 года ходил в кино. Весь зал читал вслух подписи под кадрами, большинство не успевало прочесть до конца. Армия открыла отцу другой мир, Париж, метро, военная форма всех уравнивала, казармы была побольше некоторых имений. Вместо проеденных сидром зубов отцу бесплатно вставили искусственную челюсть.

После войны отец поступил на канатный завод, вечером после гудка он был свободен, и от него не разило хлевом. Он выбрался из первого круга ада. Там отец и познакомился с матерью. Отец немного «мнил о себе». «Мой муж никогда не был просто рабочим» - говорила мать.

Когда отец получил сотрясение мозга, свалившись со стропил, у матери возникла идея приобрести лавочку. Нужна была лавка, которую продавали бы недорого из-за того, что на ней много не заработаешь. Наводили справки, больше всего боялись, что их обведут вокруг пальца и им придется снова вернуться на завод.

Покупатели часто брали в долг, родители шли на уступки, лишь бы не возвращаться на завод. Покупатели все-таки со временем перешли в другие магазины. Отец поступил на стройку, мать торговала одна. « Полу торговец – полурабочий был обречен на одиночество и недоверие. « Боялся фашистов и красных, которые отнимут у него лавку. Свои мысли держал при себе. В торговле иначе нельзя». Родители редко отказывались записать покупки в долг, но чувствовали себя вправе преподать урок тем, кто жил непредусмотрительно. « Скажи своей маме, чтоб она постаралась заплатить, иначе я ей больше отпускать не буду». Они уже не принадлежали здесь к самым униженным.

Мать была из тех женщин, что могли бывать всюду, то есть легко перешагивать через социальные барьеры. Она хорошо одевалась. Отец гордился ею. Отец стал работать на нефтеочистительном заводе. Днем поспать ему не удавалось из-за посетителей кафе. Он опухал. Запах нефти преследовал его. Он был пропитан им настолько, что перестал есть. Но заработки были хорошие. Он не пил. На нефтеочистительном заводе отца назначили мастером. Жили люди и хуже нашего.

Во вторую войну его не призвали в армию, был слишком стар. Нефтеочистительный завод сожгли немцы. Отец привозил товары в тележке, прикрепленной к велосипеду. Он ездил за продуктами за 30 км и под непрерывными бомбежками этой части Нормандии в 1944 году, выпрашивая дополнительное продовольствие для стариков и детей. В Долине его считали героем. «Впоследствии у него сохранилось убеждение, что он сыграл свою роль, и прожил те годы по-настоящему».

После войны родители держали кафе. После обеда стекались старики из богадельни, кафе по воскресеньям заменяло им семью. Отец сознавал, что выполняет нужную социальную роль, предоставляя возможность повеселиться тем, которые «не всегда были такие». Родители испытывали страх оказаться не на своем месте, страх испытать стыд. Страх, что осудят. В присутствии людей, которых отец считал важными, его сковывала робость и он не задавал никаких вопросов. « Вел себя с умом. Это означало – чувствовать наше униженное положение, но по мере возможности не показывать это открыто». Навязчивая мысль: «Что о нас подумают?» (соседи, покупатели, все на свете). Постоянный припев – выше собственной головы не прыгнешь».

«Мой дед и бабка говорили исключительно на местном диалекте. Для отца местный говор был чем-то безобразным и свидетельствовал о том, что мы из низших слоев. Он гордился, что в какой-то мере от него избавился. Любитель поболтать в кафе или с родней, отец молчал в присутствии людей, которые говорили правильно. «Когда я ребенком пыталась объясниться на безупречно правильном языке, мне казалось, что я бросаюсь в пропасть».

«Я разревелась: «Как же вы хотите, чтоб мне в школе не делали замечания, если вы все время говорите неправильно». Отец был расстроен. Девочка часто поправляла отца, которого охватил при этом приступ ярости. Поводы для наших ссор чаще были связаны с речью, чем с деньгами».

Был хорошим огородником. Иногда он прощал отъявленным пьяницам их страсть, если они между попойками хорошо обрабатывали свой огород. Отец и мать говорили между собой постоянно раздраженным тоном, даже если проявляли заботу друг о друге. Оба не придавали перебранкам особого значения. Обменивались выражениями «Старая шлюха», «Жалкое убожество». « Мы не умели разговаривать без грубостей. Вежливый тон предназначался лишь посторонним. Да и я не поверила бы, что меня ожидает пощечина, если б это было сказано спокойно. Спор за столом возникал из-за пустяков. Я делала ему замечания по поводу того, как он ест или говорит. Он, вероятно, предпочел бы иметь другую дочь».

Каждый сданный экзамен «любая удача порождали надежду, что я буду лучше, чем он». Он хотел завести кафе в центре города, мешала нехватка средств, боязнь начинать все заново, покорность судьбе. Ему не суждено выбраться из разделенного надвое мира мелкого лавочника. С одной стороны, хорошие люди, те, кто покупает у него, с другой - плохие, кто ходит в магазины центра. Туда же относилось и правительство, подозреваемое отцом в том, что оно хочет нашей гибели, благоприятствуя крупным торговцам. Но и среди хороших покупателей проводилось разграничение: Хорошие все покупали в нашей лавке, плохие заходили лишь за оскорбительной для нас покупкой бутылки растительного масла. Да и хорошим покупателям доверять не стоило, они могли изменить в любой момент. Целый мир в заговоре против нас. Ненависть и раболепство. Мы ходили за километр от дома за хлебом, потому что булочник по соседству ничего у нас не покупал. «Вечером он сидел, сгорбившись, и подсчитывал выручку. «Давай им товар хоть бесплатно, все равно не идут». Когда открывался новый магазин, отец отправлялся на велосипеде посмотреть на него.

Но отец не был несчастен. Работал в кафе, замещал без всякого удовольствия мать в лавке. Ездили к морю, отец ходил босым по воде, закатав брюки, мать - тоже, приподняв юбку. Перестали это делать, когда мода на это прошла. Отец был уверен, что счастливее жить нельзя.

Отец для меня перешел в разряд простых, немудренных людей, или добрых малых. Я не обсуждала с ним больше свои занятия, они были для него непостижимы. Он вечно боялся, что я ничего не добьюсь, а может быть, отец и хотел этого. Мои занятия представлялись ему неизбежным страданием, ради того, чтоб добиться хорошего положения и не выйти замуж за фабричного. Иногда он, кажется, думал, что я несчастна. Перед посетителями кафе он испытывал стыд, что я в 17 лет еще не зарабатываю себе на жизнь. Он никогда бы не отважился признаться, в том, что я получаю стипендию, - люди решили бы, что нам слишком повезло. Ведь вокруг - вечная зависть и ревность. Он боялся, как бы меня не сочли за лентяйку, а его - за гордеца. Он говорил, что я «хорошо занимаюсь», никогда – что я «Хорошо работаю». Работать означало только работать руками. Он удивился, когда услышал, как дочь разговаривает на английском.

Он был рад, что, по крайней мере может кормить меня. Мы неизменно говорили друг другу одни и те же слова, как когда-то давно, когда я была маленькая. Отец был рад, когда ко мне приезжали подруги. Он общался с ними и обнаруживал свою отсталость, которую они не могли не видеть.

Автор вышла замуж, «постепенно входила в ту половину мира, для которой другая лишь фон. Мать писала: вы можете приехать, не смея сказать, приезжайте повидаться с нами. Я ездила к ним одна, умалчивая о причинах безразличия их зятя. Я никогда не задерживалась слишком долго. Я слышала, как они говорят «ена» вместо «она», как громко разговаривают. Вероятно, больше всего он гордился – а может, даже оправдывал свое существование – тем, что я принадлежу к миру, который относится к нему свысока. Однажды он с гордым видом: «Тебе за меня никогда не приходилось стыдится».

Я задумалась над книгой. Вначале я сочувствовала дочери. Потом поняла, что нет, отец девочки – молодец. Он смог изменить себя. Конечно, армия помогла вырваться из деревни, но он приносил пользу и в 1 мировую войну, и во вторую, когда возил продукты. Потом он держал кафе, в котором людям было уютно. Я считаю, что он состоялся, как человек. Да, будь у него образование, может, что-то было бы иначе, и разговаривал бы иначе, и книги бы любил читать. А так он закончил учиться в 12 лет, до школы шел 2 км пешком, часто пропускал занятия, то яблоки собирал, то вязал снопы сена. Отец научился читать и писать без ошибок. Ему нравилось учиться. «В 12 лет он заканчивал начальную школу, но мой дед забрал его и отвел работать на ту же ферму, где работал сам».

С матерью у автора были прекрасные отношения, мать хорошо одевалась, «брала меня за покупками в Руан, мы прекрасно обходились без отца».

https://chto-chitat.livejournal.com/14077766.html


Книги, похожие на "Псоглавцы" А. Иванова

Пятница, 22 Мая 2020 г. 14:50 + в цитатник

Здравствуйте! В свое время очень произвела впечатление книга «Псоглавцы». Очень хотелось бы найти что-то похожее, но пока ничего не встречалось. Самое похожее, что смогла найти это книги Дарьи Дезомбре, но это, конечно, больше просто детектив.

Привлекает триллерная составляющая в современности, но с корнями из истории. Конечно, крайне желательно, чтобы это было триллер+ (то есть больше, чем просто лихо закрученный сюжет, но и история имеющая какой-то социально-философский смысл), но в целом готова рассмотреть любые российские истории с отсылками в прошлое и тайной.

Заранее спасибо!

https://chto-chitat.livejournal.com/14077663.html


Триллер с участием отца и сына - ищу книгу

Пятница, 22 Мая 2020 г. 10:46 + в цитатник
Читала как-то книгу, не могу спомнить название.

Триллер/детектив, иностранного автора, современность.
Рассказчик - взрослый сын богатого отца, осознанно держащий курс "не быть отцу ничем обязаным и ничего не просить, кроме того, что сам даст по своей воле". В этом он кардинально отличается от прочих детей и родичей, которые успели уже растратить подарки отца, и очень недовольны, что отец не торопится решать их финансовые проблемы. Из-за независимости сына отношения с отцом довольно сдержанные, но именно к нему обращается отец, когда понимает, что кто-то из детей или родичей, а может и несколько сразу, решили, что ускорение получения наследства - отличный способ поправить свои дела.

Кто-то узнает?

https://chto-chitat.livejournal.com/14077252.html


Метки:  

Детская литература о войне

Пятница, 22 Мая 2020 г. 10:46 + в цитатник
Здравствуйте, друзья!
Посоветуйте, пожалуйста, интересную книгу о войне для мальчика 9 лет, переходящего в 3-й класс.
Порывшись в памяти, я бы, наверное, предложила бы «Улицу младшего сына» Льва Кассиля. О современной детской литературе о Великой Отечественной войне (если такая есть) я ничего не знаю. А хотелось бы…

https://chto-chitat.livejournal.com/14076991.html


Таррин Фишер "Все его жены"

Пятница, 22 Мая 2020 г. 10:46 + в цитатник

Главная героиня делит мужа с еще двумя женщинами, с которыми он видится строго в определенные дни недели. Всем дамам известно наличии друг о друга, но лично они не встречались. Однажды она находит в его кармане счет от доктора - так ей становятся известны имя и адрес одной из "жен ее мужа". Женщины встречаются, завязывается дружба и вскоре наша героиня понимает, что очень мало знает о своем супруге. Что вообще можно узнать о человеке, проводя с ним один даже не день, а вечер и ночь в неделе? Женщина решает нарушить все правила их необычной совместной жизни и покопаться в жизни мужа и его других жен.

Роман рассчитан на женскую аудиторию, это смесь психологического триллера с драмой. Сперва героиня ведет себя так, словно цель ее жизни - угодить супругу и стать любимой женой из трех, но вот что-то щелкает и ломается, так к чему же это приведет?

Первая половина книги неровная: когда речь идет о конкретных событиях, о раскрытых секретах, вроде и интересно, но длительное пережевывание одних и тех же мыслей чертовски утомляет.

В середине происходит поворот, создающий наконец интригу, и начинается триллер. Кто тут спятил и что вообще творится? Разгадка оказалась не то, чтобы совсем неожиданной, но все же нетипичной, и перевернула все с ног на голову. Концовка тоже весьма эффектна, ничего общего с мелодрамой из начала книги.

Есть недостатки в виде периодической затянутости, но сюжет все же неплох.

https://chto-chitat.livejournal.com/14076811.html


Метки:  

Исламская революция в Иране.

Пятница, 22 Мая 2020 г. 10:45 + в цитатник
Посоветуйте литературу про падение шахского Ирана и первые годы при аятоллах. Про репрессии САВАК, а потом про расстрелы генералов. Откуда это всё взялось и почему такая вестернизированная и проамериканская страна превратилась вот в это всё, про что Высоцкий пел "Шах расписался в полном неумении"... Можно художественную, можно и популярную документальную.
Англоязычные источники приветствуются, но и русскоязычные тоже.
Спасибо.

https://chto-chitat.livejournal.com/14076508.html


"Хороша была Танюша" Яна Жемойтелите

Пятница, 22 Мая 2020 г. 10:45 + в цитатник
Я знаю: что бы ни случилось, всё можно пережить, нужно только научиться жить дальше. Потому что сколько там ни остается впереди – это ведь тоже называется жизнью.

Русская проза Яны Жемойтелите подсвечена карело-финскими калевальными интонациями. Такая особенность. Мало просто занять нишу автора, пишущего языком межнационального общения с заметной этнической составляющей. Неплохо, но надолго не хватит. Важно стать голосом этого места. Она сумела.

Хотя "Хороша была Танюша" не поднимается до высот ее "Калевальской волчицы", То шедевр, это крепкая качественная проза. В которой можно найти черты женской, а можно феминистской; с равным основанием отнести к ретро или современной; привязать к жанру семейной саги, любовного романа, этнофэнтези или городского романса.

Вредит книге, аморфность и расплывчатость основы. Авторская позиция нарочито не обозначена, но для постмодерна, убившего автора, "Танюше..." недостает элемента игры, литературоцентристских фейерверков. Не суть, что в модернистской и постмодернистской прозе они чаще всего маскируют внутреннюю пустоту
и раздражающую нормального человека (не литературоведа, не критика) бессюжетность. Зато как трещат и сверкают.

Здесь с содержанием и сюжетом все в порядке, не хватает внутреннего стержня, на который нанизалась бы история двух девочек, красавицы и дурнушки, счастливицы и ходячего горя-злосчастия. Нет моральной скрепы: — А, может, здесь и не нужно никакой морали, — заметила Алиса. — Как это! — возразила Герцогиня. — Во всем должна быть своя мораль, нужно только уметь ее найти!

Ужель та самая Татьяна История девочки из глухого захолустья, благодаря счастливому сплаву везения и красоты сумевшей сильно возвыситься над прежним окружением, обретя принца в мужья, дом полную чашу, работу мечты. А когда судьба нанесла коварный удар - взамен принца, оказавшегося лягушонком, получила короля, любовь всей жизни и собственную корону в заморской стране.

Хотите спросить про счастье? Лучше не надо. Оно относится к числу субъективных категорий: кому война, кому мать родна; что русскому хорошо - немцу смерть; не жили богато - не фиг начинать. И да, есть еще одна очень подходящая случаю поговорка: "Не родись красивой, а родись счастливой"

Крейслерова соната Впрочем, к Соне Крейслер "родись счастливой" тоже не то, чтобы подходило. То есть, в чем-то ей повезло, даже во многих вещах: появиться на свет в полной и правильной интеллигентной семье, в областном центре, а не в глуши, обладать набором генов, комплиментарных книжной премудрости. На этом везение закончится, начнется горе-злосчастие.

Блеклая очкастая толстуха, которую, к тому же, первой в классе накроет гормональным подростковым взрывом (помните эти прелести: вонючий пот, из подмышек прет растительность, к груди не притронешься, да еще месячные и прыщи). И никому она, Сонька Аврора со своим извилистым внутренним миром не интересна, никому не нужна. Даже маме, которая после папиной смерти как-то мгновенно опустилась и обабилась.

Злоключения профессорской дочки, кознями конкурентов отправленной в медвежий угол, а после и вовсе лишенной дома, вызывают острое сочувствие. А продолжение с коллекцией голландцев воспринимается почти как богоявление. И правильное такое объяснение тому, что хорошего находит привлекательная молодая женщина в любви мужчины, много себя старше.

Если вы ищете неспешного и осмысленного душевного чтения, эта книга - то, что нужно.

Как же это все-таки странно, что все прошло, все умерли, а мы с тобой до сих пор живем.

https://chto-chitat.livejournal.com/14076345.html


Метки:  

"Мерцающие" объекты

Среда, 20 Мая 2020 г. 05:06 + в цитатник
Подскажите, пожалуйста, произведения про объекты, которые исчезают и появляются внезапно в новом месте. Что-то легендарное, типа "Летучего Голландца", но с ним все понятно и с подобными кораблями. Что-то про исчезающие и появляющиеся города, здания, острова. Может, даже поезда и самолеты?
Только не надо про эксперименты типа... как его звали? "Филадельфия"? Или про Бермудский треугольник. Что-то там пропало, потом где-то появилось.
Нужно про что-то "странствующее" постоянно, с какой-нибудь легендой или чем-то похожим.
Только художественную литературу.
Спасибо!
П.С. кино тоже можно.

https://chto-chitat.livejournal.com/14076097.html


Метки:  

Камилла Гребе "Оцепенение" (Дневник моего исчезновения - 2)

Среда, 20 Мая 2020 г. 05:06 + в цитатник

Линий повествования три. Первая рассказывает о юном Самуэле, вляпавшемся в неприятности и ударившемся в бега. Пытаясь укрыться от плохих парней, неожиданно находит работу: присматривать за парнишкой- инвалидом в уединенном доме у моря. Кажется, Самуэлю невероятно повезло... но так ли это?
Вторая повествует о полицейском расследовании: тело молодого мужчины прибило к берегу, и кто бы мог подумать, что это дело окажется таким запутанным. И третья линия - о матери Самуэля, состоящей в религиозной общине. Женщина начинает искать сына и делает много открытий насчет как своего окружения, так и себя самой.

Пишет автор весьма хорошо, вроде и немало деталей, и отступления есть, но текст не выглядит размазанной кашей, изложено четко, складно и интересно. История в целом - смесь полицейского детектива, криминального и психологического, и смесь неплохая.

Детективная линия закручена хорошо. Зайдя в тупик, следователи обращаются к криминологу Ханне, которая является одной из лучших в своем ремесле, но увы, страдает ранней деменцией. Однако в периоды просветления она вполне способна помочь... разглядит ли она в этом деле то, что проворонили остальные?
История оказывается необычнее, чем виделась на первый взгляд, и более жутковатой, так что триллер/детектив получился добротным.

Персонажи те же, что и в предыдущей книге Гребе "Дневник моего исчезновения", но сюжет полностью самостоятельный. Однако читать лучше по порядку, потому что во второй книге имеются спойлеры насчет первой.

https://chto-chitat.livejournal.com/14075660.html


Метки:  

"После войны" Ридиан Брук

Среда, 20 Мая 2020 г. 05:05 + в цитатник
Русское убеждение, что в малом количестве немец пошл, а в большом - пошл нестерпимо, было, он знал это, убеждением, недостойным художника: а все-таки его пробирала дрожь...
Набоков "Дар"

Ридиан Брук не немец, валлиец, но об этом я узнала лишь взявшись писать отзыв. Во все время чтения не покидало чувство, что книга написана обуреваемым реваншистскими настроениями неонацистом. Возмущение, с каким описаны муки граждан послевоенной Германии, горячее живое сочувствие к ним, пострадавшим от варварства Советов.

Снисходительная нежность, с какой автор наблюдает, как девочка прижигает себе двойную восьмерку (кто не в курсе, h - восьмая по счету буква латинского алфавита: шифр HH - Heil Hitler!). Фюрер умер, но дело его живет. Осиротевшие немецкие дети - маленькие скелетики, пеленающие зябкие ножки газетами на двадцатиградусном морозе.

Маленькие беспризорники описаны с поистине диккенсовой нежностью. Кошмар их жизни складывается из дневного воровства и попрошайничества, и ночных сказок, которые рассказывают друг другу, топя мебелью очаг на вилле бежавшего маргаринового фабриканта. Разыгрывают целые спектакли с каминными щипцами в духе андерсеновских сказок. Ах, слеза наворачивается.

Альби - старший брат коновода ватаги Осси, успел послужить отечеству в гитлерюгенде и теперь страдает от потери моральных ориентиров, вынашивая планы мести и закидываясь вечерами наркотой на той же вилле после тяжкого дня, проведенного в трудовой повинности: расчищать завалы после бомбежек, выковыривать голыми руками камни, на которых пепел наших матерей!

И прочие ужасы послевоенного Гамбурга, куда прибывает военным комендантом полковник Льюис Морган, рыцарь без страха и упрека, слуга царю, отец солдатам и практически Лоуренс Аравийский (нашего королевства). Его, в самом деле, зовут Льюисом Аравийским, по аналогии с великим гуманистом, известным тем, что и милость к падшим призывал.

Льюису достается красивая вилла архитектора Люберта и, человек порядочный, он не вышвыривает хозяина с дочерью в барак, но оставляет в родных стенах. Последний мучительно болезненно переживает гибель жены во время бомбежки, о девочке и говорить нечего. А вскоре к Моргану прибывают жена и сын.

Тут бы жить и радоваться, но красавицу Рэйчел выморозила изнутри гибель старшего сына тоже от бомбы (автор следует принципам старины Оккама,не умножая сущностей без необходимости, пусть уж все от одного). Так вот, Рэйчел, Снежная Королева, повинуясь причудливой аберрации, возложила вину за гибель их сына на супруга. И совсем не хочет трахаться. То есть, выполняет супружеский долг, но без радости, без огонька.

И если бы вы подумали, что это меньшая из проблем, вы сильно ошиблись, потому что вот он, краеугольный камень (по версии Ридиана Брука). Вы уже догадались, как будут разворачиваться дальнейшие события? Думаю да, семи пядей не надо быть, чтобы сложить вечно отсутствующего супруга (который, в свою очередь, подвергается перманентному соблазну со стороны умницы и красавицы референта-переводчицы) и импозантного вдовца в непосредственной близости от женщины, чья чувственность до поры спит, но готова проснуться.

Не буду раскрывать всех карт, скажу лишь, что к обилию постельных сцен, посредством которых автору представляется разрешимой любая проблема, добавятся элементы романа взросления с пробуждением, на сей раз, подростковой чувственности (куда без нее). И, та-дамм! Бог из машины с амнезией.

Если в экранизации романа сыграли Кира Найтли и Александр Скарсгард, это должно добавить книге рейтинга. Но сделать плохую книгу хорошей, я думала, никакому фильму не под силу. И еще вот это, сцена с игрой "Если бы не война", в которой русский офицер говорит: "Если бы не война, я был бы в Ленинграде с моей женой, с этой сукой и тремя детьми, Машей, Соней и Петей. Я был бы им плохим отцом, кричал бы на них..." Вот это кощунство

https://chto-chitat.livejournal.com/14075427.html


Метки:  

Андрей Левкин. Голые мозги, кафельный прилавок.

Вторник, 19 Мая 2020 г. 13:07 + в цитатник

«Охота на овец» с музыкой

Вторник, 19 Мая 2020 г. 13:06 + в цитатник

Не сразу мне удалось прочитать эту книгу, когда я это впервые захотел. По-моему, всё началось еще в доисторические «бумажные» времена, и, наверное, в «Иностранной литературе» я как раз прочитал четвертую часть — «Дэнс-Дэнс-Дэнс», там и увидел упоминание «овцы» и загорелся. Надо сказать, что прошло достаточно много времени, чтобы получить для чтения «Охоту на овец». Тем не менее это случилось, и раз три года я её перечитываю, то есть уже читал уже много-много раз. В последний раз – на прошедшей неделе. И уже, может быть, склероз нежной лапкой незаметно вторгается в мой мозг, но читал я снова новую книгу.

В принципе, а Мураками этому не препятствует, книжку можно прочитать наискосок, чтобы понять сравнительно незатейливый сюжет в первом приближении. Мураками излагает китайскую легенду о переселении души Овцы в человека, при этом она вытесняет личность человека, но наделяет этот новый организм неограниченными возможностями и силой. И для достижения своей новой цели Овца может менять телесную оболочку, так и в процессе развития сюжета в романе она, например, побывала в теле Профессора-Овцы. Затем во время Второй Мировой войны вселилась в тело банального потомка нищих крестьян, приведя его к руководству закулисной Организацией, фактически заправляющей всей властью; но покинула и его - Сэнсэя. На время, описываемое в романе, Овца вселилась в друга главного героя по прозвищу Крыса, на поиски которого всемогущей Организацией, теряющей в недуге своего лидера, и Овцы собственно и отправлен главный герой. Слабовольный Крыса в свою очередь не смог противиться вторжению Овцы, но и не хотел такого продолжения своей жизни, следствием чего стало неизбежное его самоубийство. О чем уже поведали какие-то ментальные и призрачные останки этого симбионта, когда главный герой разыскал Крысу. В принципе на первый взгляд это и всё.

Но, зная хитрого и умного Мураками по другим произведениям – не всё так просто. Во-первых, как и он сам пишет, овца – нетипичное животное для Японии, была завезена туда накануне войны для быстрого получения сырья и провианта. А до этого она жителю Японии была диковиной, что дракон. То есть она имеет какой-то символический или легендарный смысл. И она действительно его имеет. Она захватила слабовольного крестьянина и сделала из него Сэнсэя, символизируя приход в этот мир идей Империализма. Теперь она захватила такого же слабовольного Крысу и пыталась привести через него в мир Анархию. Если вспомнить времена написания романа, то по времени всё как раз совпадает с молодежными анархическими бунтами в мире. То есть такой вот аллегорией Мураками по-моему хочет показать приход в мир Великих Новых идей.

Необходимо сказать, что Мураками очень интересно просто читать, хотя пишет он неровно в смысле темпа, время у него течет как-то нелинейно. Взять запросто и мимоходом пробросить какой-то значительный период в жизни, а затем сосредоточиться на каком-то малозначительном эпизоде с детальным его описанием. Как он пишет: "Все-таки Время, куда ни глянь, сплетает все вещи и события в одно непрерывное полотно, тебе не кажется? Мы привыкли кромсать эту ткань, подгоняя отдельные куски под свои персональные размеры – и потому часто видим Время лишь, как разрозненные лоскутки своих же иллюзий; на самом же деле связь вещей в ткани Времени действительно непрерывна".

И тут же сам рвет время на лоскуты эпизодов с четко очерченными краями событий и участников событий. И раскидывает эти лоскуты по произведению необязательно в хронологическом порядке.

И потом это какое-то специальное избегание имен… Может быть клички, которые скорее привязаны к характеристике человека… Вот его окружение - Крыса, подруга (она же модель с ушами), «Девчонка, Которая Спала с Кем Ни Попадя», Сэнсэй, жена… Кошка – и та по кличке Селедка. И это не просто случайность или лень автора. Герои даже обсуждают эту тему.

«– А почему, например, у кораблей есть имена, а у самолетов – нет? – спросил я водителя.

– Почему все самолеты называют только номерами: Девятьсот Семьдесят Первый, Триста Двадцать Шестой, – и никто не придумывает и для них имена – что-нибудь типа «Летучий Ландыш» или, скажем, «Роза Небес»?

– Наверное, самолетов гораздо больше, чем кораблей... Массовая продукция.

– Ну что вы! Корабли – та же массовая продукция, и уж их-то на свете побольше, чем самолетов!

– Да, но... – и он на несколько секунд замолчал. – Это же все равно, что давать имена городским автобусам!»

Это повод задуматься о необходимости и заслуженности имени.

Нужно отметить и всякие стилистические штучки Мураками (тут и заслуга его постоянного переводчика Коваленина). Он говорит и пишет яркими и оригинальными афоризмами, на чтобы не бросил взгляд, о людях и предметах; а взгляд с предмета ушел - забылся предмет, и расселся афоризм; и все погрузилось в туманную и дымчатую перспективу уже прочитанного. Через страницу уже и забылось, но осталось впечатление приятного, чего-то емкого и неповторимого.

Очень много отступлений и изложение собственных оригинальных мыслей и придумок - о времени, о прогрессе, об обществе, о Боге… Из разговора с водителем.

«– Так вы, что же, – и с Богом встречались?

– Ну, разумеется. Я каждый вечер говорю с ним по телефону.

– Но ведь... – начал я и запутался в собственных мыслях. В голове снова началась неразбериха.

– Но ведь если Богу можно позвонить – линия должна быть забита так, что все время занято, разве нет? Все равно что, скажем, справочная после обеда!

– О, насчет этого можно не беспокоиться. Господь – ипостась, так сказать, одновременно-множественного существования. Позвони Ему враз миллион человек – и Он будет говорить с каждым из миллиона в отдельности».

Вот так...

И в качестве заключения представлю Вам еще одного человека, который разговаривал с Богом.


https://chto-chitat.livejournal.com/14075124.html


Эндрю Мэйн "Увеличительное стекло" (Охотник - 2)

Понедельник, 18 Мая 2020 г. 02:48 + в цитатник

Тео Крей - талантливый ученый. Он занимается биоинформатикой, то бишь находит и изучает закономерности и системы в окружающем мире. В предыдущей книге Тео навел шороху, при помощи своих профессиональных навыков раскрыв одного из самых опасных серийных убийц нашего времени, после чего его таланты были замечены и теперь он работает на правительство. Доктору Крею полагается заниматься глобальными задачами во благо государства, однако когда к нему обращается человек с просьбой найти похитителя его сынишки, маленького Криса, Тео берется за расследование.
Зацепившись за жутковатые детские рисунки и городскую легенду, он приходит к выводу, что похищение Криса было не единственным... и уж точно не последним.

Предыдущая книга, "Охотник", мне очень понравилась - увлекательный сюжет, никакой затянутости. Вторая оказалась еще лучше.

Повествование ведется от лица Крея и излагает он складно, не растягивая, чувствуется опыт бывшего университетского профессора. Периодические экскурсы в науку кратки, а посему интересны, а не утомительны. Одно удовольствие - наблюдать Тео Крея в деле: наблюдения, умозаключения, факты и способность уложить все это в единое целое - картину преступления. Плюс познания о хищниках (в том числе и двуногих) и умение их применить. По сути, Крей - основная изюминка повествования, в том смысле, что расследование в его исполнении (в исполнении ученого) куда необычнее расследования, проводимого полицейскими или даже агентами ФБР.

Сюжет хорош. Повествование динамично, то и дело выясняется что-нибудь любопытное, так что эта история насыщенна интересными событиями, поворотами и загадками. Сами преступления - жуть еще та, но кровавых описаний почти нет.

Интересный триллер.

https://chto-chitat.livejournal.com/14074647.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_chto_chitat
Страницы: 546 ... 433 432 [431] 430 429 ..
.. 1 Календарь