инверсия_чувств (Languages) все записи автора
огромная просьба помочь перевести на НЕМЕЦКИЙ вот этот странный диалог про парашютистов.
перевод требуется срочно,а знаний совершенно никаких.
-как проходит полет?
-нормально!
-Откуда ты прыгнул?
-вон с того самолета.
-куда предполагаешь приземлиться?
-вон туда.
-что у тебя с парашютом?
-все нормально.я хорошо готовился к полету.
Сумасшедшее_чудо (Languages) все записи автора
Решила поделиться накопленным опытом и предостеречь от использования нескольких фраз, очень любимых начинающими русскоязычными студентами английского, но звучащими жутко похабно "в оригинале".
1. "How do you feel yourself?"/ "I feel myself good/bad/etc. today."
feel yourself -- эвфемизм для "мастурбировать"
2. "I like walking the streets." / "On Sunday, I usually walk the streets."
walk the streets -- эвфемизм для "работать проституткой"
3. - "Can I borrow your pen?"
- "No, you can't". (can't произнесенное с гласной, как в cut, не как в car).
такое произношение can't пишется как cunt(проверьте значение на www.dictionary.com).
sh_123 (Languages) все записи автора
Перевод из газеты "Маарив" ("Вечёрка").
Один израильтянин, будем для простоты звать его Йоси, учился в Оксфордском университете. Университет этот весьма знаменит: тем, что существует уже более восьмисот лет, тем, что сэр Исаак Ньютон быт там деканом физического факультета и так далее.
На NBC по четвергам идет комедийный телесериал The Office - всем рекомендую. Я любимые моменты перевожу по-тихоньку и выкладываю на http://www.youtube.com/DmitryViewshkin. Enjoy! :)
Emiras_Dream (Languages) все записи автора
Ребят,у кого-нибудь есть топики на тему: "REAL LIFE MYSTERIES"
очень срочно нужен такой топик на завтра и ничего в голову не лезет,про что можно было бы написать...
Что такое Magic Million Appeal? Это орагнизация которая помогает неполным семьям? Или это именно отот миллион, который собирают благотворительные организации?
"to raise money for the Magic Million Appeal, in aid of one-parent families"
"Доходы от продажи книги поступят в National Council of One Parent Families' Magic Million Appeal"
В ответ на Ваш запрос от 16 мая и в подтверждение нашего разговора по телефону, мы предлагаем Вам одну партию в 8000 тонн бакийского газойля, на 10% больше или меньше по нашему усмотрению, по цене 8 центов за американский галлон наливом фоб Батуми с немедленной отгрузкой. Качество газойля будет полностью соответствовать образцу, посланного Вам отдельной посылкой 3 мая. Качество будет определено в нашей лаборатории в Батуми, и анализ этой лаборатории должен считаться окончательным подтверждением качества товара.
Платёж должен быть произведён Вами наличными против отгрузочных документов в Лондоне. Все остальные условия указаны в прилагаемом образце контракта.
Это предожение действительно при условии получения Вашего подтверждения по телеграфу.
-кЭт- (Languages) все записи автора
Привет... У меня огромная просьба!!!
Есть кто знает итальянский???
В общем мне надо узнать хотябы примерные слова вот этой песни...
Я опять со своими баранами...на этот раз испанский! Помогите плиз понять смысл песни jennifer lopez - que hiciste! Хотя бы примерно перевод?! Заранее большое-большое спасибо!!!
Ayer los dos sonabamos con un mundo perfecto Ayer a nuestros labios les sobraban las palabras Porque en los ojos nos espiabamos en el alma Y la verdad no vacilaba a tu mirada
Ayer nos prometimos conquistar el mundo entero Ayer tu me juraste que este amor seria eterno Porque una vez equivocarse es suficiente Para aprender lo que es amar sin ser amante
Que hiciste Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza Hoy empanaste con tu furia mi mirada Borraste toda nuestra historia con tu rabia Y confundiste tanto amor que te entregaba Como permiso para si romperme el alma
Que hiciste Nos obligaste a destruir las madrugadas Y nuestras noches las borraron tus palabras Mis ilusiones acabaron con tus farsas Se te olvido que era el amor lo que importaba Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Manana que amanezca un dia nuevo em mi universo Manana no vere tu nombre escrito entre mis versos No escuchare palabras de arrepentimiento Ignorare sin pena tu remordimiento
Manana olvidare que ayer yo fui tu fiel amante Manana ni siquiera habra razones para odiarte Yo borrare todos tus suenos de mis suenos Que el tiempo arraste para siempre tus recuerdos
Que hiciste Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza Hoy empanaste con tu furia mi mirada Borraste toda nuestra historia con tu rabia Y confundiste tanto amor que te entregaba Como permiso para si romperme el alma
Que hiciste Nos obligaste a destruir las madrugadas Y nuestras noches las borraron tus palabras Mis ilusiones acabaron con tus farsas Se te olvido que era el amor lo que importaba Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
Y confundiste tanto amor que te entregaba Como permiso para si romperme el alma
Que hiciste Nos obligaste a destruir las madrugadas Y nuestras noches las borraron tus palabras Mis ilusiones acabaron con tus farsas Se te olvido que era el amor lo que importaba Y con tus manos derrubaste nuestra casa
sh_123 (Languages) все записи автора
1. Like a needle in a haystack. Словно иголка в стоге сена. Ср. Игла в стог попала - пиши пропало.
2. Better a little fire to warm us, than a great one to burn us. Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет. Ср. Хорошего понемножку.
3. Little knowledge is a dangerous thing. Недостаточное знание - вещь опасная. Ср. Недоученый хуже неученого. Всякое полузнание хуже незнания.
4. Strike while the iron is hot. Ср. Куй железо, пока горячо.
5. To measure another man's foot by one's own last. Мерить чужую ногу на собственную колодку. Ср. Мерить на свой аршин.
6. Lost time is never found again. Потерянного времени никогда не воротишь. Ср Времени не поворотишь. Вчера не догонишь.
7. Any port in a storm. В бурю любая гавань хороша. Смысл: в беде любой выход хорош.
8. It's one thing to flourish and another to fight. Размахивать (саблей) и сражаться - две разные вещи. Ср. Не храбрись на медведя, а храбрись при медведе. Храбр после рати, как залез на полати.
9. Procrastination is the thief of time. Откладывать - время терять. Ср. Мешканьем беды не избудешь. У завтра нет конца.
10. Не laughs best who laughs last. Ср. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
trilinguis (Languages) все записи автора
Всем привет!
Составляю-дорабатываю грамматику татского/горско-еврейского языка.
Крайне нуждаюсь в литературе на этом языке! Если у кого-что есть подсобите!
Royami-kun (Languages) все записи автора
Есть у кого словарик для начинающих? :))
Типа там, "огонь, "дом", "мать", "семья", "дружба", разные предлоги. тока чтоб емко было.
Кому интересно-можно скачать программку с TVmatik.com которая показывает турецкие каналы. Не все конечно, но у меня канала 2-3 точно работает, а другую часть каналов я пока не пыталась включить. Полезная штука :)
Кстати, там есть совсем немножо каналов на других языках, но я не пыталась их включать.
Аноним (Languages) все записи автора
Привет! Приходилось ли к-нить проходить собеседование на англ. языке при приёме на работу? Если да, то что спрашивают, хотя бы примерно! Очень нужно! Заранее спасибо!
Народ, кто шарит в итальянском? Помогите пожалуйста перевести песню Tiziano Ferro - Imbranato!! Я не прошу дословный перевод, хотя бы примерно объясните о чем поется??
E' iniziato tutto per un tuo capriccio Io non mi fidavo... era solo sesso Ma il sesso e un'attitudine Come l'arte in genere E forse l'ho capito e sono qui Scusa sai se provo a insistere Divento insopportabile Ma ti amo... ti amo... ti amo Ci risiamo... vabbe, e antico, ma ti amo...
E scusa se ti amo e se ci conosciamo Da due mesi o poco piu E scusa se non parlo piano Ma se non urlo muoio Non so se sai che ti amo... E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo Ti guardo fisso e tremo All'idea di averti accanto E sentirmi tuo soltanto E sono qui che parlo emozionato ... e sono un imbranato!
Ciao... come stai? Domanda inutile! Ma a me l'amore mi rende prevedibile Parlo poco, lo so... e strano, guido piano Sara il vento, sara il tempo, sara... fuoco!