-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751





люди помогите!

Четверг, 01 Февраля 2007 г. 14:54 + в цитатник
hellmouth (Languages) все записи автора Хотелось бы узнать, есть ли среди читателей сообщества люди изучающие японский язык? Может посоветуете, с чего лучше начинать учить этот язык.
Рубрики:  Вопросы

Language Bridge

Четверг, 01 Февраля 2007 г. 11:35 + в цитатник
буМАжКА (Languages) все записи автора Кто -нибудь пользовался программой Language Bridge?
если да то как вы ее смогли запустить? Я почему-то не могу не работает и все :(
Рубрики:  Вопросы
Английский язык

Цитата цитаты (инглиш->рашн)

Четверг, 01 Февраля 2007 г. 10:32 + в цитатник
Dveikut (Languages) все записи автора Господа, в переводимой книге туплю над фразой:

[... как сказал] Al Franken’s new age counselor, Stuart Smalley - stinkin’ thinkin’.

Пробежавшись по гуглю, в общих чертах составила представление о "действующих лицах" - Al Franken&Stuart Smalley - но это ни чем не помогло.
Собственно вопросы:
- Вставлять ли в перевод упоминания того, что читателю русскоязычному в большинстве случаев ничего не скажет (хозяина цитаты)?
- Оставить "Стюарта", но дать примечание? Сильно ли оно поможет, если к контексту книги отношения не имеет; переводимый же автор приводит выражение как повсеместно распространенное.
- Если убрать ссылку на первоисточник - чем заменить? (Стиль автора допускает "пограничные выражения")
Рубрики:  Трудности перевода
Вопросы
Идмомы\пословицы\скороговорки
Английский язык

вопрос о "для" и "за"

Четверг, 01 Февраля 2007 г. 07:37 + в цитатник
mapuca (Languages) все записи автора У меня вопрос о "для" и "за".

Почему:

- Вот песня для Вас.

но

- Спасибо за песню.


Пожалуйста, когда 'за' и когда 'для'?

Заранее спасибо
Рубрики:  Грамматика
Трудности перевода
Вопросы

How to say "cheers" in other languages - чтобы не растеряться при тосте ;)

Среда, 31 Января 2007 г. 21:30 + в цитатник
socold (Languages) все записи автора В колонках играет - Ablaze In Hatred - Howls Unknown

Конечно, не совсем точно, но, так как я не полиглот, исправлять не буду )))
Могу сказать, что точно правильно по-французски, по-фински и по-польски (и естественно по-русски)
Вообще, всегда сомневалась, что русский вариант полностью соответствует английскому.. Слишком английское слово неоднозначное...

..и всё же - CHEERS!

English - Cheers

Albanian - Gezuar
Armenian - Genatzt
Austrian - Prosit

Belgian - Op uw gezonheid; gezоndheid
Brazilian - Saude, Viva
Bulgarian - Честито

Chinese - Nien Nien nu e. Kong Chien
Czechoslovakian - Na Zdravi, Nazdar

Danish - Skal
Dutch - Proost. Geluch

Egyptian - Fee sihetak
Estonian - Tervist

Finnish - Kippis
French - à votre santé

German - Prost. Auf ihr wohl
Greek - Eis Igian

Hawaiian - Okole malune
Hebrew - L'Chaim
Hungarian - Kedves egeszsegere

Indian - A la sature
Italian - cin-cin!

Japanese - Kampai. Banzai

Korean - Kong gang ul wi ha yo

Lithuanian - I sveikas

Mexican - Salud

New Zealander - Kia ora
Norwegian - Skal

Philippine - Mabuhay
Polish - Na zdrowie. Vivat
Portuguese - A sia saide

Romanian - Noroc
Russian - За ваше здоровье

Spanish - Salud, amor y
Swedish - Skal

Welsh - Iechyd da
Рубрики:  Лексика
Культура и традиции
Английский язык
Немецкий язык
Итальянский язык
Испанский язык
Французский язык
Турецкий язык
Португальский язык
Другие языки
Все языки



Процитировано 1 раз

загадка

Среда, 31 Января 2007 г. 10:02 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора A man died and went to Heaven. There were thousands of other people there. They were all naked and all looked as they did at the age of 21. He looked around to see if there was anyone he recognised. He saw a couple and he knew immediately that they were Adam and Eve. How did he know?
Рубрики:  Английский язык

))))

Понедельник, 29 Января 2007 г. 17:07 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора A shoplifter was caught red-handed trying to steal a watch from an exclusive jewelry store. "Listen," said the shoplifter, "I know you don't want any trouble either. What do you say I just buy the watch and we forget about this?"
The manager agreed and wrote up the sales slip. The crook looked at the slip and said, "This is a little more than I intended to spend. Can you show me something less expensive?"
Рубрики:  Английский язык

Метки:  

....

Суббота, 27 Января 2007 г. 22:32 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора A woman walked into the kitchen to find her husband stalking around with a fly swatter. "What are you doing?" she asked.
"Hunting flies," he responded.
"Oh... Killed any?" she asked.
"Yep, three males, two females," he replied.
Intrigued, she asked, "How can you tell?"
He responded, "Three were on a beer can, two were on the phone".
Рубрики:  Английский язык

left-handed

Четверг, 25 Января 2007 г. 18:14 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Почему left-handed person - это левша, left-handed compliment - это похвала, на которую можно обидеться, а left-handed marriage - это морганатический брак?

Читать далее...
Рубрики:  Интересные статьи\ссылки
Английский язык

Мировые мюзиклы

Четверг, 25 Января 2007 г. 10:29 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

А тут большинство мюзиклов на нескольких языках. В мп3 (бесплатных, конечно :) ).  

http://www.jukebox.mndp.ru/music/music.htm

 

Рубрики:  Интересные статьи\ссылки



Процитировано 4 раз

Интересно почитать

Четверг, 25 Января 2007 г. 10:14 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

I say: Assist
He writes: Asist
Definition: One S short of an ass...

Совершенно замечательный дневник. На английском языке. Про то, как препод пишет про своих тупых студентов. Что, в принципе, следует из названия. Читаеться на одном дыхании :)

http://stupidstudents.livejournal.com/

 

 

Рубрики:  Интересные статьи\ссылки
Английский язык

Без заголовка

Среда, 24 Января 2007 г. 12:14 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора A police officer in a small town stopped a motorist who was speeding down Main Street.
"But, officer," the man began, "I can explain"
"Just be quiet," snapped the officer. "I’m going to let you cool your heels in jail until the chief gets back."
"But, officer, I just wanted to say"
"And I said to keep quiet! You’re going to jail!"
A few hours later the officer looked in on his prisoner and said, "Lucky for you that the chief’s at his daughter’s wedding. He’ll be in a good mood when he gets back."
Рубрики:  Английский язык

Метки:  

«Esperanto новости» в вашей ленте друзей

Среда, 24 Января 2007 г. 04:25 + в цитатник
surawiku (Languages) все записи автора  (100x73, 5Kb)
В колонках играет - Ber-Linn — Моя любовь на пятом этаже

Новостную ленту об эсперанто и языках вообще — «Esperanto новости» — теперь можно читать в li.ru и добавлять в свою ленту друзей.

Собственно вот адрес:
http://www.liveinternet.ru/community/rss_esperanto_novosti/

Всем успехов.
Рубрики:  Другие языки
Все языки

Метки:  

мое сообщество? )))

Вторник, 23 Января 2007 г. 18:38 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Остроумный эксперимент провели французские лингвисты. 14 опытных переводчиков сели за круглый стол так, чтобы каждый в совершенстве знал язык соседа справа и слева. Первый переводчик - немец - написал на листке бумаги фразу: "Искусство пивоварения так же старо, как и история человечества", - и передал листок соседу слева. Когда к немцу вернулся листок с фразой на немецком языке, он с удивлением прочел: "С давних времен пиво является любимым напитком человечества".
Рубрики:  Трудности перевода
Английский язык

Метки:  


Процитировано 4 раз

Going to the office :)

Вторник, 23 Января 2007 г. 15:32 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Husband: You always carry my photo in your handbag to the office. Why?

Wife: When there is a problem, no matter how impossible, I look at your picture and the problem disappears.

Husband: You see, how miraculous and powerful I am for you!

Wife: Yes, I see your picture and say to myself, "What other problem can there be greater than this one?"
Рубрики:  Английский язык

Метки:  

разности

Вторник, 23 Января 2007 г. 15:29 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Гуси на земле зовутся 'стадом' (a gaggle), а гуси, летящие в небе, именуются 'стаей' (a skein).
Название танца 'samba' означает 'to rub navels together'.
Абзац из энциклопедии Britannica о царе Иване Грозном: "The Russian Tsar Ivan IV Groznyi, called Vassilievich for his cruelty...".
"The Adventures of Tom Sawyer" Марка Твена был первым романом, отпечатанным автором на машинке.
Американская компьютерная корпорация US Robotics, выпускающая знаменитые модемы, взяла свое название из романов Айзека Азимова, а не наоборот.
Буквы 'J', 'U', 'W' не использовались древними римлянами. Эти буквы появились в латинском алфавите много позже. Буква 'U' произошла от буквы 'V' примерно в X веке, 'W' - двойное начертание 'U' (double-U) - появилась в XII веке, а 'J'- это видоизмененная 'I', появившаяся в XV веке.
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык



Процитировано 1 раз

хитрости продаж

Вторник, 23 Января 2007 г. 15:26 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Телефонный тариф классифицируется с учетом чувств клиента. Он может быть cheap, что всегда актуально. Следующий разряд дороже, но называется удобно нейтральным словом standard. Наконец максимальный по дороговизне разряд должен был бы как антоним cheap называться expensive. Но разумеется, это коммерчески некорректно - слишком прямолинейно. А потому самое дорогое телефонное время называется peak.





Стиральные порошки продаются в трех упаковках: small, medium, а вместо пугающего large предпочтение отдается корректному варианту family. Даже зубные щетки продаются очень деликатно: for small teeth, for standard teeth. А больших зубов у носителей английского языка не бывает - это не соответствует представлениям о красоте лица. Поэтому последний размер называется for regular teeth. И длинных сигарет тоже не бывает, бывают только king size.


Все слова, которые могут привлечь покупателя при покупке товара, вроде genuine / real / natural leather обязательно будут упомянуты. Однако только по-русски можно сказать кожзаменитель, синтетическая или искусственная кожа. Английский язык не допускает ни artificial ни synthetic. Антоним ненатуральной кожи даже не переводится на русский язык: man made. Однозначно, тот, кто это придумал - немножечко гений.


Напоследок - одна любопытнейшая причина упадка российской экономики. На этот раз сугубо лингвистическая. Отечественные продукты маркированы без всякой коммерческой корректности - "годен до" и дальше дата. Подразумевается - потом уже не годен. Покупатель уже не купит этот продукт после истечения срока годности. Английский язык предпочитает менее категорические выражения: best before - лучше всего употребить до. Вот такая ловкая обтекаемость! Есть чему поучиться отечественному производителю!
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык

интересное

Понедельник, 22 Января 2007 г. 19:32 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Невозможно было рекламировать в Америке фрукт, официальное название которого – китайский крыжовник. Вот и придумали лет 50 назад сан-францисские евреи, занятые продажей импортных фруктов, симпатичное название kiwi. В Америке это еще и кличка новозеландцев, земляков одноименной птички.
Рубрики:  Наблюдения
Английский язык



Процитировано 1 раз

для начинающих англ

Воскресенье, 21 Января 2007 г. 22:12 + в цитатник
Рубрики:  Интересные статьи\ссылки
Английский язык



Процитировано 2 раз

неприлично смешно )))

Суббота, 20 Января 2007 г. 15:54 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Italian Lover
A virile, middle aged Italian gentlemen named Guido was relaxing at his favorite bar in Rome when he managed to attract a spectacular young blonde woman.

Things progressed to the point where he led her back to his apartment and, after some small talk, they retired to his bedroom where he rattled her senseless. After a pleasant interlude he asked with a smile, "So, you finish?" She paused for a second, frowned, and replied, "No."

Surprised, Guido reached for her and the rattling resumed. This time she thrashed about wildly and there were screams of passion. The sex finally ends and, again, Guido smiles and asks, "You finish?" Again, after a short pause, she returns his smile, cuddles closer to him and softly says, "No."

Stunned, but damned if he was going to leave this woman unsatisfied, Guido reaches for the woman yet again. Using the last of his strength, he barely manages it, but they end together screaming, bucking, clawing and ripping the bed sheets.

Exhausted, Guido falls onto his back, gasping. Barely able to turn his head, he looks into her eyes, smiles proudly and asked again, "You finish?"

Barely able to speak, the beautiful blonde whispers in his ear, "No, I Norwegian."
Рубрики:  Английский язык

праздник

Пятница, 19 Января 2007 г. 20:01 + в цитатник
Бандитос (Languages) все записи автора Сегодня - канун дня св. Агнессы, который отмечают 20-го января. В эту ночь девушки обычно гадали: ложась спать, они снимали с правой ноги чулок и, произнося стишок (его вы прочтете ниже), перевязывали его подвязкой с левой ноги. Спать же надо было на спине, заложив руки за голову. Вот что следовало говорить:

This knot I knit,
To know the thing I know not yet,
That I may see
The man that shall my husband be,
How he goes, and what he wears,
And what he does all the days.
Рубрики:  Культура и традиции
Английский язык

Азербайджанский язык.

Пятница, 19 Января 2007 г. 17:13 + в цитатник
Alinacandy (Languages) все записи автора Кто знает, где можно найти в интернете самоучители, словари или переводчики азербайджанского языка? Хоть что-нибудь.
Рубрики:  Вопросы
Другие языки

анекдот

Четверг, 18 Января 2007 г. 21:14 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора ***
The manager of a large company noticed a new man one day and told him to come into his office.

"What is your name?" was the first thing the manager asked him. "John," the new guy replied.

The manager scowled, "Look, I don't know what kind of a namby-pamby place you worked at before, but I don't call anyone by their first name.


It breeds familiarity and that leads to a breakdown in authority. I refer to my employees by their last name only - Smith, Jones, Baker - that's all.


I am to be referred to only as Mr. Robertson. Now that we got that straight, what is your last name?"

The new guy sighed and said, "Darling*. My name is John Darling."

"Okay, John, the next thing I want to tell you is..."
Рубрики:  Английский язык

а вы знаете...

Пятница, 12 Января 2007 г. 20:59 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора почему местоимение я на англ пишется всегда с большой буквы?
я узнала буквально два дня назад..поделиться?
или все же знаете? :)
Рубрики:  Грамматика
Наблюдения
Английский язык

смешная история..или не очень смешная..про американца

Пятница, 12 Января 2007 г. 20:57 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Рядовые американцы не очень хорошо разбираются в географии, 50% населения никогда не выезжала за пределы своего штата. Большинство не знает о существовании такого государства - Грузия (Georgia). Но зато знают, что на юге США есть такой штат - Джорджия (Georgia, или GA в сокращенном виде).
И вот простой американский парень включает телевизор и смотрит новости: "...Россия блокирует транспорт Грузии...", "...русские выводят военные базы из Грузии..." и т.п.
Простой американский парень впадает в ступор от таких шокирующих новостей про свою родину, о чем можно судить, почитав американские форумы.
RUSSIA OUT OF US NOW!!!
:GEORGIA NOW: WHO'S NEXT? FLORIDA? :AND THEN WHO??? THIS MUST STOP!!!!
NEVER WAS A WORD EVER SAID THAT COMMUNIST SOLDIERS WERE STATIONED IN ONE OF OUR SOUTHERN STATES. HOW DID THEY GET AWAY WITH THIS?
Кто-то впадает в панику.
NEXT WE'LL FIND OUT CHINESE ARMY IN NYC!
Кто-то пытается смотреть на вещи с оптимизмом.
HAD NO IDEA RUSSIA HAD TROOPS IN GA. THAT IS REALLY SCARY, GOOD THING THEY ARE LEAVING.
Но есть и просвещенные люди.
YOU, MORONS, THERE IS A COUNTRY NAMED GEORGIA. IT'S IN EUROPE!
Рубрики:  Английский язык



Процитировано 2 раз

загадка..детская

Пятница, 12 Января 2007 г. 20:54 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора очень легкая, если знать перевод.но и так можно догадаться :)
перевод в комменте :)

Two brothers we are, great burdens we bear,
On which we are bitterly pressed;
The truth is to say, we are full all the day,
And empty when we go to rest.
Рубрики:  Английский язык

Без заголовка

Четверг, 11 Января 2007 г. 02:17 + в цитатник
Аноним (Languages) все записи автора Литературный форум и не только
Предлагаю вам посетить мой форум
который посвящён в первую очередь творчеству
молодых писателей и поетов.
http://www.ohrimka.net.ua/forums/
Здесь люди сами выкладывают свои стихи, прозу,
и тому подобное творчество.
Так что если вы творчествая личность и есть
желание опубликуватся заходите.
А вот сайт от форума http://www.ohrimka.net.ua
P.S. Если ето обявление является спамом или неподходит
к вашей тематике то просто удалите.

про Мери

Четверг, 11 Января 2007 г. 00:40 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Фернанд Петиот, работавший барменом в Harry's New York Bar в Париже в 20-х годах прошлого столетия, и является создателем легендарной Кровавой Мэри.
Говорят, когда он смешал водку с томатным соком, босс посоветовал ему назвать сей микс "Кровавая Мэри". Потому как напиток вызывал у него стойкие ассоциации с чикагским клубом Bucket of Blood ("Ведро Крови) и девушкой Мэри, якобы работавшей в нем.
Название клуба и стало первым названием напитка из водки, смешаной с томатным соком.
В последствии родилась более романтичная и леденящая душу легенда о том, что коктейль назван в честь королевы Шотландии Мэри Tюдор, прозванной в народе за жестокие преследования приверженцев протестантизма Кровавой Мэри.
Рубрики:  Интересные статьи\ссылки


Поиск сообщений в Languages
Страницы: 24 ..
.. 6 5 [4] 3 2 1 Календарь