finelechicka (badpeopla) все записи автора
Бандзё и его испытания
Матаюро Ягью – так звали сына великого фехтовальщика своего времени. Отец не видел в сыне каких-либо зачатков того мастерства, которым он сам обладал в совершенстве, и поэтому он решил от него «отказаться».
(Рассказ взят с
сайта Beautyp).
Сыну было больно, но он не терял веры и решил отправиться на гору Футара, где надеялся найти такого же знаменитого фехтовальщика Бандзё, как его отец – искал, искал и нашел.
К сожалению, мастер Бандзё также нелестно отозвался о способностях Матаюро и «засвидетельствовал» мнение отца юноши. - Ты желаешь стать мастером фехтования и хочешь, чтобы я тебя этому научил? – решил узнать Бандзё. – Мне очень жаль, но у меня ты учиться не сможешь – ты попросту не удовлетворяешь моим «запросам».
- Я буду очень-очень стараться – скажите мне только, сколько времени на это уйдет? – с явной тревогой, но большим рвением спрашивал Матаюро у мастера.
- Очень много…, как бы не вся оставшаяся жизнь – ответил фехтовальщик.
- Но это же так много времени, - начал толковать Матаюро. – Я согласен на все ваши условия, только возьмите меня под свое руководство, научите меня. Я согласен стать твоей «правой рукой», помощником тебе во всем, сколько тогда на все уйдет времени?
- Ну, что-то около десяти годочков, - оттаял «мэтр».
- Отец мой уже пожилой человек, поэтому ему можно надеяться только на меня, - сказал Матраюро. - А если я стану трудиться еще больше, сколько времени тогда понадобиться?
- В районе тридцати лет, - сказал фехтовальщик.
- Быстро же Вы годики меняете! – произнес внезапно юноша. – То 10, то теперь 30 лет мне говорите. Но, я вижу, ничего не поделаешь, поэтому я готов на все, лишь бы только быстрее освоить это нелегкое искусство.
- Одно лишь могу сказать – тебе, скорее всего, придется «остановиться» у меня лет на семьдесят – произнес учитель. Спешка здесь ни к чему – человек, который куда-то торопиться, никогда не добьется того, что хочет.
- Семьдесят, так семьдесят..., - вымолвил парень, поняв, что в спешке упрекнули именно его. –Я остаюсь у вас.
О фехтовании было запрещено разговаривать, впрочем, так же, как и приближаться к мечу. Всю работу по дому выполнял Матаюро: и стирал, и гладил, и в огороде работал, одно только не позволял себе – о фехтовании упоминать.
Около трех лет пролетело в таком темпе и такой размеренности жизни. Матаюро выполнял все предписания, и все чаще представлял, что же ждет впереди и, почему-то, грустил. Так много времени было уже позади, а к искусству, он так и «не притронулся» пока.
Однажды Бандзё выследил юноши и сзади, очень внезапно, ударил Матаюро. Так мастер поступил снова, и снова…
С этих пор Матаюро должен был быть готов защищаться. Каждую секунду Матаюро ждал нападения, и эти мысли никогда его не покидали.
Бандзё очень импонировало, что его протеже учится быстро и легко. Так вот появился на свет еще один фехтовальщик страны.
Следующий любопытный рассказ: "
В поисках истины, рассказ про невероятно крепкую деревянную дверь".