-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в испанский_язык

 -Интересы

anahi clase 406 diego gonzalez el canto del loco erreway hombres g la quinta eatacion rbd rebelde mexico rebelde way shakira sin bandera tranzaz yori gonzaga испанский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.04.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 621





Как не платить за обслуживание банковской карты?

Суббота, 08 Июня 2019 г. 10:17 + в цитатник
КЭШЛС (испанский_язык) все записи автора


За последние 15 лет я успел воспользоваться карточками разных банках. Вот уже несколько лет моей основной является карта Рокетбанка. Сейчас постараюсь объяснить свой выбор и надеюсь, что вы тоже станете обладателями карт этого банка.
Дальше!
Рубрики:  Вопросы и просьбы

Метки:  

Рейтинг кэшбэк-сервисов

Среда, 20 Марта 2019 г. 13:23 + в цитатник
КЭШЛС (испанский_язык) все записи автора
Рейтинг лучших кэшбэк-сервисов


Про кэшбэк на банковских картах сейчас знают практически все. А про кэшбэк-сервисы до сих пор многие не слышали. Или слышали краем уха и не используют возможности, которые они дают. А зря.
Дальше!
Рубрики:  чтиво

Метки:  

Как заплести косу из 5 прядей с лентами

Суббота, 29 Октября 2016 г. 00:04 + в цитатник

Chenoa - Todo ira bien

Пятница, 30 Мая 2014 г. 14:02 + в цитатник
Red_Regina (испанский_язык) все записи автора



Вот вариант со словами

Рубрики:  Медиа

Метки:  

Без заголовка

Пятница, 30 Мая 2014 г. 13:56 + в цитатник
Red_Regina (испанский_язык) все записи автора

Esconder la herida no significa que no duela (c)

 

Рубрики:  Боталка

Метки:  

Barcelona

Воскресенье, 20 Апреля 2014 г. 12:06 + в цитатник
Рубрики:  Страны

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Hugo y Soledad. Es la historia de un amor

Воскресенье, 20 Апреля 2014 г. 11:55 + в цитатник
Рубрики:  Медиа

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 20 Апреля 2014 г. 11:42 + в цитатник
Red_Regina (испанский_язык) все записи автора

La mayor mentira - No me voy a reír, lo prometo

Рубрики:  язык

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 02 Сентября 2012 г. 22:27 + в цитатник

Сленг на испанском языке

Понедельник, 26 Сентября 2011 г. 00:36 + в цитатник

Метки:  


Процитировано 1 раз

I Конкурс работ, посвященных Освободителю Симону Боливару

Среда, 25 Мая 2011 г. 17:53 + в цитатник
LatinAmerica (испанский_язык) все записи автора

Посольство Боливарианской Республики Венесуэла, при посредстве Латиноамериканского культурного центра им. Симона Боливара объявляет о проведении I Конкурса работ, посвященных Освободителю Симону Боливару. Порядок проведения конкурса следующий: 1. В конкурсе могут принимать участие студенты ВУЗов РФ любой национальности, изучающие испанский язык. 2. Работа должна быть написана на испанском языке. 3. Работа, представленная на конкурс, не должна быть ранее изданной или премированной, а также не должна одновременно являться участником какого-либо другого конкурса. 4. Работа пишется свободным стилем. 5. Тема, развиваемая в работе, должна затрагивать факты и события жизни и деятельности Освободителя Симона Боливара, связанные, в числе прочего, с такими аспектами, как влияние идей Боливара на историю Латинской Америки, роль идей Боливара в процессах интеграции Латиноамериканского континента, Боливарианская геополитическая модель. 6. Общий объем работы без титульного листа должен составлять не более 3,333 слов, что составляет приблизительно 6 страниц, написанных шрифтом Times New Roman 12, с междустрочным интервалом 1,5. Участник может представить на конкурс только одну работу в формате Word. 7. Период регистрации работ начинается 6 июня 2011 года и заканчивается 27 июня 2011 года. Заинтересованные в участии должны зарегистрироваться через Интернет, на официальном веб-сайте Посольства Боливарианской Республики Венесуэла в Российской Федерации www.embavenez.ru/inscripcion, заполнив все поля Анкеты регистрации. 8. Период сдачи письменных работ начинается 18 июля 2011 года и заканчивается 31 августа 2011. Работы должны быть отправлены через официальный веб-сайт Посольства Боливарианской Республики Венесуэла в Российской Федерации www.embavenez.ru/login без имени автора, подписанные псевдонимом, который был выбран в процессе регистрации (см. пункт 7). 9. Официальное вручение премий победителям конкурса пройдёт в декабре 2011 года. Дата, время и место проведения церемонии вручения будут опубликованы на официальном веб-сайте Посольства, а победителям конкурса будет направлено уведомление. За победу на Конкурсе вручаются следующие премии: o Первая премия: 30.000 рублей, диплом и публикация o Вторая премия: 15.000 рублей, диплом и публикация o Третья премия: 10.000 рублей, диплом и публикация o Четвёртая премия: диплом и публикация o Пятая премия: диплом и публикация. 10. Работы, не отмеченные премией, возвращены не будут. 11. 5 работ, отмеченных премией, будут опубликованы на испанском и русском языках в издании, профинансированном Посольством Боливарианской Республики Венесуэла в Российской Федерации. 12. Работа, получившая Первую премию, будет опубликована в одном из периодических изданий Венесуэлы. 13. Решение о присуждении премий вынесет жюри, состоящее из специалистов в области литературы, истории, культуры и образования. Решение жюри является окончательным и не подлежит обжалованию. Жюри может объявить о неприсуждении какой-либо (или каких-либо) из премий, в том случае, если сочтет, что представленные работы не обладают требуемым уровнем качества или соответствующими достоинствами. 14. Жюри вынесет своё окончательное решение 18 ноября 2011 года. 15. Участие в данном конкурсе предполагает осведомлённость участников обо всех нормативах его проведения и согласие с данными нормативами, а также признание авторами работ решения жюри. 16. Победители конкурса обязуются уступить Посольству Боливарианской Республики Венесуэла в Российской Федерации авторские права, связанные с копированием и распространением полного текста работы или её частей, при чём имя автора будет упоминаться. 17. Игнорирование или нарушение любого из упомянутых требований приведёт к дисквалификации представленной на конкурс работы. 18. Любая возникшая ситуация, не предусмотренная данным Порядком, будет разрешаться жюри конкурса. Участники конкурса должны согласиться с решением жюри.


- 691 -

Понедельник, 18 Апреля 2011 г. 22:43 + в цитатник

Метки:  

Люди, помогите перевести пожалуйста!!!!

Пятница, 12 Марта 2010 г. 23:06 + в цитатник
Виски_Леди (испанский_язык) все записи автора Мне нужно перевести несколько страниц из книги про СМИ, кто может помочь???

вот текст:
CRITICA DE LA ENAJENACION CAPITALISTA
TRANSNACIONAL
El sistema burgues contemporaneo es una compleja red
de relaciones mercantiles transnacionales cosificadas, que
mistifican a los sujetos reales y a los verdaderos procesos de
valorizacion y produccion de plusvalia transnacional, como
fundamentos de la incesante acumulacion de capital-
imperialista.

El capital no solo es trabajo acumulado, es fundamentalmente
una relacion social -capital-trabajo-, que transmuta
capital y mercancia, y lo somete a su dominio a todo cuanto
toca, incluidos los seres humanos.

El capital -dice Marx- es el poder de mando sobre el
trabajo y sus productos. El capitalista posee este poder, no
por razon de sus cualidades personales o humanas, sino en
cuanto es propietario del capital.

Asi arranca la compleja enajenacion capitalista, como la
perdida por los seres humanos de lo que constituye su propia
esencia y por lo tanto, la instauracion del dominio del objeto
(en cuanto capital) sobre el sujeto. Esta perversion sistemica
produce fetiches materiales y espirituales, a los que hombres
y mujeres les atribuyen poderes sobrenaturales.

Este complejo proceso de metempsicosis es mas
ruidoso en la jungla del mercado donde todo deviene en
fetichismo y pura taumaturgia de los capitalistas. De este
modo, el mismo capital es un ser extremadamente misterioso,
dotado de vida propia y omnipotencia de la que carecen
los demas mortales.

El trabajo cientifico-filosofico de Carlos Marx sobre la
enajenacion economica y particularmente sobre el trabajo
enajenado, base de todas las formas de enajenacion (humana,
social, politica, juridica, religiosa, ideologica, cientifica,
tecnologica, mediatica y cultural) hoy adquiere extraordinaria
importancia filosofica y actualidad cientifica.

Al respecto, Marx, sostiene:

(…) la enajenacion no se manifiesta solamente en el
resultado, sino tambien en el acto de la produccion, dentro
de la misma actividad productiva. (…). En la enajenacion
del objeto del trabajo se resume simplemente la
enajenacion, la alienacion que va implicita en la actividad
misma del trabajo. (…) el trabajo es algo exterior al
trabajador, es decir, algo que no forma parte de su esencia;
en que el trabajador, por tanto, no se afirma en su trabajo,
sino que se niega en el, (…). (…) el trabajo enajenado
(asimismo cvc.) 1) enajena al hombre la naturaleza, y 2) se
enajena a si mismo, sus propias funciones activas, sus
actividades vitales, le enajena tambien el genero humano;
convierte, para el la vida generica en medio para la vida
individual. En primer lugar, enajena la vida generica y la
vida individual y, en segundo lugar, hace de la segunda, en
su abstraccion, el fin de la primera, considerada tambien en
su forma abstracta y enajenada.

La enajenacion economica burguesa ha transformado
en mercancia al genero humano y a las mercancias no solo en
celulas de la riqueza de las sociedades capitalistas, sino
tambien en celulas de la esencia de hombres y mujeres del
mundo, quienes para poder sobrevivir deben vender su
propia humanidad.

La enajenacion ha excluido a los trabajadores de su
existencia humana, desterrandolos a una existencia sordida,
cosificada, convirtiendolos en extranos y sustraidos a si
mismos. Los ha privado de su esencia comunitaria y les ha
exacerbado el individualismo, habilitandolos para la
administracion del hombre por el hombre y la explotacion,
igualmente, del hombre por el hombre.

El capital ha enajenado a los seres humanos tanto como
a su trabajo y a los productos de su trabajo. En este proceso de
enajenacion, los objetos producidos por el trabajo humano se
enfrentan a sus creadores como algo ajeno, extrano, como un
poder omnimodo e independiente, capaz de dominarlos
hasta la muerte. El trabajo enajenado al capital, que tantas
maravillas produce para los capitalistas, genera industrialmente
miseria, angustia, envilecimiento, inseguridad,
supersticion, deshumanizacion, pragmatismo, misticismo,
desesperacion, estupidez, dolor, cretinismo, mutilacion,
ignorancia y muerte para los proletarios.

Incluso, todos los metodos, la ciencia y la tecnologia
para desarrollar la produccion se trastrocan en medios
autonomos de dominacion y explotacion del trabajador, lo
mutilan convirtiendolo en un ser fraccionado, lo degradan a
la condicion de un apendice de la maquina. Mediante la
tortura del trabajo aniquilan el contenido de este, le enajenan
las potencias espirituales del proceso laboral, lo someten
durante el proceso de trabajo al mas mezquino y odioso de
los despotismos, transformando su tiempo de vida en tiempo
de trabajo de propiedad capitalista.

En este sentido, el capital al despojar a la humanidad de
su humanidad, la ha despojado de su propia esencia y con
ello ha fundado el perenne conflicto metafisico entre esencia
y existencia, libertad y necesidad, individuo y genero,16 teoria
y practica, abstracto y concreto, y entre materia y conciencia.

La ha transformado al mismo tiempo en mercancia
integral, cautiva de la jungla de oferta y demanda.

Esta dialectica sistemica, ha universalizado la cosificacion
mercantil de personas y naturaleza, lanzandolas al mercado,
donde la voragine insaciable del capital dinero realiza
el lei motiv y la esencia del capitalismo y de los capitalistas.

En las megas fabricas se producen por igual mercancias
materiales y mercancias espirituales y en sus mercados
transnacionales se venden ambas al mejor postor, sin mas
objetivos ni ambiciones que la pesca de truculentas ganancias
trasnacionales y acumular capital. La riqueza capitalista
planetaria se acumula, concentra y domina a expensas de la
miseria y exclusion de la fuerza de trabajo de las grandes
masas desposeidas del planeta.

Bajo el imperio del dinero trasnacional, el movimiento
de las mercancias –fuerza de trabajo, ideas, instituciones,
leyes, educacion, valores, ciencias, derechos, verdades,
memorias, cultura, historia, sentimientos, artes y naturaleza–
se realiza en el movimiento del capital.

Asi, el capital se mueve per se, con vida propia, como
alfa y omega de la esencia y existencia humana. .Oh, gran don
del capital!

АУУУУ!!!куда все пропалииии???

Пятница, 29 Января 2010 г. 16:45 + в цитатник
sboku_bantik (испанский_язык) все записи автора что то тихо нынче здесь...!
НАРОД!!!!!!вы где?

Собрала свою коллекцию ссылок, когда начала у4ить испанский)))

Четверг, 21 Января 2010 г. 17:22 + в цитатник
sboku_bantik (испанский_язык) все записи автора http://spanish.report.ru/_5FolderID_21186_.html
http://pogolga.narod.ru/gram.htm
http://www.pdictionary.com/spanish/
http://kuchma.fromru.com/sp/liorelin/01.html
http://spanish.about.com/od/spanishlanguageproduct...p_You_Learn_or_Use_Spanish.htm фильмы, книги, CD
http://www.kop.ru/index.php?go=search !!!!!!!
http://www.turizm.ru/spain/p-1657.html об Испании
http://www.tudiscovery.com/?cc=RU nation chanal
http://www.lyricsmania.com/peter_pan_lyrics_el_canto_del_loco.html
http://ecdlsiemprecerca.jimdo.com/
http://www.ya-and.ru/ya-and/business/business_99.html icae@ivanovo.ac.ru, mcdoivgu@yandex.ru
http://webreading.ru/
http://100dorog.ru/club/video/?countIds=6749 видео о испании
http://www.languages-study.com/espanol-academic-2.html
http://www.languages-study.com/favourites.html
http://cocina.espantodo.com/bars
http://www.123teachme.com/learn_spanish/spanish_alphabet произношение
http://www.kapitan.ru/strany/ispania/isp_razg/isp_razg.html
http://mrtranslate.ru/languages/spanish.html
http://www.novovira.net/ispania/russko-ispanskiy-razgovornik
http://kurufin.narod.ru/html/spain.html - классно!!!
http://learnspanish.narod.ru/fonetica.htm
http://subscribe.ru/archive/job.lang.espaniol/200706/28080622.html
http://tangoblog.ru/2009/08/uroki-ispanskogo-1-vashi-pervie-slova-po-ispanski.html
http://www.ispansky.com/ruspanish2/phrases.asp - выражения
http://www.studyspanish.ru/grammar/correspondence/
http://www.neoland.ru/Spain.htm общая информация
http://www.spainter.ru/sovetigovoryashim.php об испании
http://www.cnn.com/espanol/ о мировых собыиях в Испании
http://www.forum-spain.ru/viewtopic.php?t=1195 форум в Испании
http://www.espanol.org.ru/course/ - курсы испан.языка-ВАЖНООО!!!!
Н. А. Великопольская "Учитесь говорить по-испански", 1967 год
http://ruvr.ru/index.php?lng=spa
http://www.spaleon.com/index.php
http://www.lenguaje.com/
http://www.learnspanish.narod.ru/glava7.htm
http://www.verbolog.com/conjuga.htm
http://kuchma.fromru.com/sp/ok.html
http://community.livejournal.com/ru_bukinist/750276.html
http://kuchma.fromru.com/sp/index.html программы для изу4ения исп
http://kuchma.fromru.com/sp/liorelin/01.html -тоже
http://hispanismo.ru/ -уроки исп
http://subscribe.ru/catalog/job.lang.util - полиглоты
http://www.espana.ru/ – сайт «Всё об Испании».
http://www.spalex.narod.ru/ – сайт «Испанские хроники»: много интересных статей по отдельным проблемам испанской истории, большой набор фотографий, форум о русских в Испании, полезные советы об аренде автомобиля, получении вида на жительство и т.п.
http://www.europa.km.ru/spain/index.htm – история, культура, обычаи, города Испании и многое другое на сайте «Виртуальная Европа».
http://www.hispanidad.sp.ru/index1.htm – испанский клуб в Санкт-Петербурге на сайте «Центр развития сотрудничества со странами Латинской Америки».
http://www.corrida.ru/ – история корриды на сайте «Коррида. Бой быков».
http://www.flamenco.ru/ – сайт об истории и традициях фламенко.
http://www.spanish-living.com/ – сайт “Spanish Living Group”: один из важнейших туристических порталов Испании, информация о гостиницах, ресторанах и клубах во всех регионах страны.
http://kuchma.fromru.com/sp/ – сайт «Латинская Америка. Испанский язык» различная информация о странах Латинской Америки и Испании, много полезных ссылок, ресурсы для изучения испанского языка и т.д.
http://www.ahargentina.narod.ru/ – советы для эмигрантов на сайте «Эх Аргентина, Аргентина».
http://content.mail.ru/pages/p_15581.html – почтовая рассылка «Вся правда об Испании»: страна глазами русских эмигрантов.
http://www.geocities.com/espanaint/map.html – карты Испании.
http://www.multikulti.ru/Spanish/ – ресурсы для изучения испанского языка на сайте «MultiKulti.Ru. Язык как инструмент познания мира».
http://www.escuela.by.ru/translate.shtml – сайт «Испанский язык для начинающих»: бесплатные обучающие программы, электронные словари и переводчики, тексты на испанском, полезные ссылки и много других полезных вещей.
http://www.languages-study.com/espanol.html – сайт «Испанский язык в Интернете: полная информация о методах и средствах обучения».
http://espanol.net.ru/
http://www.espanoles.narod.ru/ – сайт об испанском языке “Espanol.Kiev.Ua”.
http://www.ispania.narod.ru/ – сайт «Испанский для Вас».
http://www.ispania.narod.ru/Silka.html -
http://www.vivacuba.ru/ – основы грамматики испанского языка, популярные испанские песни (тексты и музыка в mp3-формате) и многое другое на сайте “Viva Cuba”.
http://www.kontorakuka.ru/phrasebooks/spanish.htm – краткий испано-русский разговорник на сайте «Контора Кука».
http://www.fodors.com/language/ – озвученный разговорник (французский, итальянский, немецкий, испанский) на основные темы (на английском языке).
http://spanish.allinfo-about.com/ – сайт “All Info About Spanish”: фонетика, грамматика, базовый тематический аудио-словарь и многое другое (на английском языке).
http://www.businessspanish.com/ – полный бизнес-курс испанского языка с аудио-примерами (на английском языке).
http://www.stadyspanish.com – сайт “Learn Spanish: a FREE online tutorial” (на английском языке).
http://www.june29.com/Spanish/index.html – сайт “Web Spanish Lessons”: несколько уроков испанского языка для начинающих (на английском языке).
http://www.translate.ru/ – российский сайт, посвящённый переводам (тексты, веб-страницы, электронная почта, слова и фразы).
http://www.multitran.ru/ – сайт «Мультитран, переводы он-лайн».
http://lingvo.yandex.ru/ – словари иностранных языков на Яndex’е.
http://multilex.mail.ru/ – электронные словари МультиЛекс на Mail.ru.
http://www.poliglots.ru/ – сайт «Полиглот»: стратегии изучения иностранных языков (на примере английского языка).
http://www.pdictionary.com/spanish/browse.php?db=animals испанский в картинаках
http://www.rtve.es/rne/ree/index.htm для прослушивания
http://www.spalex.narod.ru/
http://www.spainter.ru/sovetigovoryashim.php об испании
http://www.cnn.com/espanol/ о мировых собыиях в Испании
http://www.forum-spain.ru/viewtopic.php?t=1195 форум в Испании
http://www.espanol.org.ru/course/ - курсы испан.языка-ВАЖНООО!!!!
http://ruvr.ru/index.php?lng=spa
http://www.spaleon.com/index.php
http://www.lenguaje.com/
http://www.learnspanish.narod.ru/glava7.htm
http://www.verbolog.com/conjuga.htm
http://kuchma.fromru.com/sp/ok.html
http://community.livejournal.com/ru_bukinist/750276.html
http://kuchma.fromru.com/sp/index.html программы для изу4ения исп
http://kuchma.fromru.com/sp/liorelin/01.html -тоже
http://www.learnwords.ru/database.html#Spanish словари
Рубрики:  язык
грамматика
упражнения



Процитировано 79 раз
Понравилось: 8 пользователям

HOLA, CHICOS!

Суббота, 05 Сентября 2009 г. 05:32 + в цитатник
MariaRu (испанский_язык) все записи автора Estoy contenta de descubrir este blog.
Esta muy bien hecho. Voy a visitalo a menudo.

Muchos de vosotros me conocen ya. A los que no me conocen les imbito a mi blog. O si tienen alguna pregunta que os puedo ayudar en algo - encantada!

Vivo 11 años en Espania. He estudiado aqui mucho. Tengo varios titulos i escuela española terminada, 11 años nuestros.

Creo que se espaniol suficiente,=))), para satisfacer a todos.

Lo quie no me gusta es descutir, y mas con la gente que no saben ni metad que yo, ni nunca vivieron en Espania, estudiaban espaniol en rusia y se creen que saben algo... Es que da risa, porque lo hablan como hace 100 años atras.

Bueno, encontada tener nuevos amigos1

BESOS A TODOS

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 05 Сентября 2009 г. 05:24 + в цитатник

Где скачать базовый аудиокрус Berlitz?

Воскресенье, 30 Августа 2009 г. 13:02 + в цитатник
SONAD0R (испанский_язык) все записи автора Hola amigos!

Может кто-нибудь знает где скачать базовый аудиокрус Berlitz?
У меня только на аудиокассетах, а это жутко неудобно. Поискала в интернете - английский курс есть для скачивания, а испанский никак найти не могу. :-(
Может у кого-то оцифрованный есть?
Поделитесь, плиз.

Не удивляйтесь, что базовый спрашиваю, это для парня моего нужно. :-)
 (334x334, 24Kb)

Курсы в Испании

Вторник, 12 Мая 2009 г. 13:20 + в цитатник
sonrisa_del_sol (испанский_язык) все записи автора Всем привет!а кто-нибудь ездил в Испанию учить язык?если да,поделитесь впечталениями :) очень интересно,т.к. сама хочу поехать в Барселону на курсы...:)

Метки:  

вопрос

Пятница, 08 Мая 2009 г. 22:26 + в цитатник
Она_вам_приснилась (испанский_язык) все записи автора а кто-нибудь может назвать какие-нибудь романтические песни на испанском??? буду благорадна)))
Рубрики:  Вопросы и просьбы
Медиа

[Очень срочно!!!!!]

Четверг, 26 Февраля 2009 г. 21:43 + в цитатник
PoisonForYou (испанский_язык) все записи автора

Люди, кто увлекается испанским, помогите пожалуйста. У меня впринципе испанский на базовом уровне, изучаю 3 месяца, а ко мне тут подруга из Испании приезжает. Мне нужны аудиозаписи разговорного испанского со скриптами, может быть учебники легкие. Накидайте ссылок, где можно скачать. Очень нужно)))Заранее спасибо!

Рубрики:  язык

Очень большая просьба!!

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 15:12 + в цитатник
PoisonForYou (испанский_язык) все записи автора

Кто-нибудь может мне написать слова этой песни на испанском??


Рубрики:  язык
Вопросы и просьбы

Открывается группа испанского языка для начинающих (Москва)

Четверг, 05 Февраля 2009 г. 01:22 + в цитатник
evristika (испанский_язык) все записи автора Идет набор в группу начинающих! (уроки испанского языка в Москве)
Начало занятий - со второй половины февраля. По расписанию:
понедельник - 20-00
суббота - 17-00 (уточняется)
(длительность 1 занятия - 90 мин., т.е. 2 ак.часа)
Место проведения - м. Волгоградский проспект (рядом с метро)

О преподавателе: молодая, но уже опытная преподавательница МГЛУ, с большой любовью к Испании и испанскому языку. Много ездила по Испании, большой опыт общения с испаноговорящими. Так что если хотите подготовиться к летней поездке в Испанию (например), то это для вас :) Или просто изучить испанский, потому что это очень красивый язык :) В общем, каждый, кто еще не любит испанский, обязательно его полюбит :)

Контакты:
телефон - (910) 416 15 85
аська - 125239042
сайт - hispanismo.ru
или комментарии :)
Рубрики:  язык

Метки:  

ЭКЗАМЕНЫ ПО ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ:

Воскресенье, 25 Января 2009 г. 17:53 + в цитатник
vergissmeinnicht28 (испанский_язык) все записи автора ЭКЗАМЕНЫ ПО ИСПАНСКОМУ ЯЗЫКУ:

D.E.L.E. - Diploma de Espanol como Lengua Extranjera (Диплом по испанскому языку как иностранному) - это официальный документ Испанского Министерства образования, культуры и спорта.
Экзамен на получение диплома DELE состоит из пяти заданий - одного устного и четырех письменных. Самым главным является первое - собеседование на одну из предложенных тем о культуре, традициях или проблемах экологии.
Вовсе не обязательно демонстрировать разностороннее знание жизни Испании. Достаточно свободно владеть испанским языком, не делать грамматических ошибок и понимать собеседника.
Первое письменное задание проходит следующим образом: экзаменуемому дают прослушать кассету с несколькими небольшими текстами и выбрать одно из четырех предложений, которое наиболее правильно. передает смысл текста, далее нужно написать письмо 150 - 200 слов на одну из предложенных тем.
После этого нужно написать изложение на предложенную тему. На последнем этапе предлагается картинка, которую нужно описать и объяснить, что произошло с героем.
Для того чтобы сдать D.E.L.E. , нужно уметь читать газетные тексты, пересказывать их и обсуждать. Это не значит, что Вы должны ориентироваться в тематике испанской прессы. Достаточно отработать беглость речи.
Существуют три типа экзаменов, которые оценивают четыре языковых навыка: восприятие речи на слух, чтение, письмо, разговор. Соответственно существуют три типа дипломов:

"СERTIFICADO INICIAL - C.I.E." - Сертификат о Начальном Уровне: подтверждает лингвистические знания, достаточные для применения в простых ситуациях общения.

"DIPLOMA BASICO - D.B.E." - Диплом о Базовом Уровне: подтверждает лингвистические знания, достаточные для применения в повседневной жизни.

"DIPLOMA SUPERIOR - D.S.E." - Диплом о Высшем Уровне: подтверждает лингвистические знания, достаточные для применения в ситуациях общения, требующих свободного владения языком и хороших знаний культуры.

Только один экзамен DSE служит подтверждением владения испанским на продвинутом уровне и дает право учиться и работать в Испании.
Экзамены проводятся два раза в год: в середине мая и в середине ноября. Причем в мае - на диплом элементарного и среднего уровня, а в ноябре - среднего и высшего.
Для того, чтобы сдать экзамен необходимо получить "APTO" - т.е. сдано.
Если хотя бы по одному виду упражнений или тестов было получено "NO APTO" - не сдано, то весь экзамен считается проваленным.
Рубрики:  язык



Процитировано 1 раз

Испанский малышам

Понедельник, 08 Декабря 2008 г. 16:04 + в цитатник
Рубрики:  язык



Процитировано 3 раз

помогите пожалуйста!

Среда, 13 Августа 2008 г. 20:56 + в цитатник
Nolana (испанский_язык) все записи автора мне очень нужно перевести эту песню

Hoy te veo arreglada,
hoy que ya no queda nada,
mi nuevo amor cada dia,se parece mas a ti.

Tu mirada me hipnotiza,
hoy recuerdo tu sonrisa,
encima mi nuevo amor se parece mas a ti.

La miro a los ojos se reflejan en ti,
hoy beso su boca y mas me acuerdo de ti,
desnuda en mi cama,ella que me ama,
encima su amooor...se parece mas a ti.

La miro a los ojos se reflejan en ti,
hoy beso su boca y mas me acuerdo de ti,
desnuda en mi cama,ella que me ama,
encima su amooor...se parece mas a ti.

Noa noa

La miro a los ojos se reflejan en ti,
hoy beso su boca y mas me acuerdo de ti,
desnuda en mi cama,ella que me ama,
encima su amooor...se parece mas a ti.

La miro a los ojos se reflejan en ti,
hoy beso su boca y mas me acuerdo de ti,
desnuda en mi cama,ella que me ama,
encima su amooor...se parece mas a ti.

пожалуйста помогите! я только начинаю учить этот язык.
Рубрики:  Вопросы и просьбы


Поиск сообщений в испанский_язык
Страницы: [8] 7 6 5 4 3 2 1 Календарь