-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...




Blog of a Russian internationalist

Охота и собирательство в Сети

 

В окопах нет атеистов. (Уильям Каммингс)

«В окопах нет атеистов» — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов. (Джеймс Морроу)

...Ни бог, ни царь и не герой ("Интернационал") 

Социализм или варварство! (Роза Люксембург)

...При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Роберт Бёрнс, пер. С.Я. Маршака)

Прослушать запись Скачать файл


частично в продолжение предыдущего

Вторник, 10 Сентября 2013 г. 17:09 + в цитатник
Алисой Селезнёвой навеяло...
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post195127168

Серия сообщений "Marisol (Pepa Flores)":
Часть 1 - Marisol - La Tarara
Часть 2 - еще Marisol
...
Часть 17 - Марисоль: 20 звездных лет за 6 минут
Часть 18 - Марисоль на испанском ТВ, 1969
Часть 19 - частично в продолжение предыдущего
Часть 20 - Marisol - La Mascara
Часть 21 - всех с Новым годом!
...
Часть 23 - испанско-весеннее
Часть 24 - в качестве терапевтического от всеобщего кошмара/дурдома
Часть 25 - как-то так

Рубрики:  политика и борьба идей

сам сказал

Вторник, 10 Сентября 2013 г. 16:30 + в цитатник
Главный Специалист по Распилу Леса вчера на митинге перед Болотными Внтуримкадышами: "Мы давно хотели выступить на митинге победы. Мы очень устали от того, что последние 13-15 лет мы все время проигрываем."
https://www.youtube.com/watch?v=1lMzB0zmv1g
Т.е. признал, что в 90-е ОНИ все время выигрывали Этот факт, конечно, и так всем был известен, но когда такие признания получаешь из их собственных уст, это особо пикантно и ценно.
bc1dfa (509x494, 56Kb)
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

более чем согласен с Иваном Иванычем

Понедельник, 09 Сентября 2013 г. 00:09 + в цитатник
Мельников только что на пресс-конференции в штабе КПРФ (не дословно, но очень близко к тексту): "За каждым из кандидатов, лидирующих на выборах в Москве [Собяниным и Навальным], стоят интересы разных групп крупного капитала. Этот факт тщательно замалчивался в ходе предвыборной кампании."
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

Karina - Yo te dire

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 22:09 + в цитатник
Вечерне-субботнее :)



Рубрики:  музыка
языки

Метки:  

испанские имена и фамилии

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 21:50 + в цитатник
По следам поста, посвященного Сорайе Саэнс де Сантамария :)
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post290222853/

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B1%D0%B5%D...D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F
Чаще всего детей в испаноязычных странах называют в честь родственников, обычно бабушек и дедушек. Кроме имени, полученного от родителей, испанцы носят имена, полученные при крещении от крестившего священника и крёстных родителей. Большинство из имён, полученных испанцем, не используется, а используется только одно или два имени, например, у нынешнего короля Испании пять личных имён — Хуан Карлос Альфонсо Мария Виктор (исп. Juan Carlos Alfonso Víctor María), но всю свою жизнь он пользуется только двумя из них — Хуан Карлос.
<...>
Большинство испанцев имеет по две фамилии (отца и матери), но также нередки случаи, когда у одного человека более двух фамилий, особенно популярно это среди знати и басков. Например, Эрнан Кортес имел сразу четыре фамилии — Кортес Монрой (от отца Мартина Кортеса Монрой) Писарро Альтамирано (от матери Каталины Писарро Альтамирано). Фамилии могут разделяться союзом «и» (исп. y), например фамилию Луиса Карлоса Куартеро Лафарга можно записать как Куартеро и Лафарга, но в настоящее время это считается старомодным и используется практически исключительно лицами дворянского происхождения. Также между фамилиями может быть частица «де» или её комбинация с артиклем («ла», «лас», «лос»). Вторая фамилия может образовываться от названия пункта проживания либо рождения.
В русскоязычных энциклопедических источниках написание фамилий с союзом «и» принято через дефис: «Мачадо-и-Руис», без союза «и» — без дефиса: «Гарсия Маркес».
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B1%D0%B5%D...D0%BE%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%8F
Рубрики:  языки
история

Метки:  


Процитировано 1 раз

чисто британский спермотоксикоз))

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 15:04 + в цитатник
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
юмор и сатира
политика и борьба идей

Метки:  

чтобы ни у кого никаких вопросов не возникало

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 02:02 + в цитатник
Прочитав сейчас комментарии к постам, ссылки на которые через один пост ниже, в очередной раз убедился (убедился без всякой радости), что в российской политике на сегодняшний день (вот именно на сегодняшний, сентября 2013 года) есть зло намного большее, чем Путин и те, кого на предстоящих местных и региональных выборах поддерживает власть. И если верно то, что меня многое, идущее со стороны Путина и власти в целом, возмущает до белого каления и удручает до состояния полной апатии, то так же верно и то, что в стране, где к власти дорвутся говнонавальные и ройзманы со свитой из латыниных и быковых, я жить точно не буду. Я, кстати, и сейчас вполне мог бы переехать в Белоруссию, если бы были соответствующие условия. (Не на Запад, не дождетесь!)
А Путин на сегодняшней пресс-конференции по итогам саммита Двадцатки мне вообще по-настоящему понравился, что последний раз если и было, то году этак в 2003-м (при том что я за него, и уж тем более за Медведева или ЕР ни разу не голосовал).

Говнонавальную же шпану, которая тут возможно шляется (непонятно зачем), прошу считать, что я сегодня подписал окончательный бессрочный контракт на продажу души "кровавой путинской гебне"(тм) и сейчас на полученные деньги гуляю на предвыборном банкете лично у Пескова, наслаждаясь столь нелюбимой западными пидарасами русской водкой)))
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

а вот в стране Испании...

Суббота, 07 Сентября 2013 г. 00:28 + в цитатник

...представительницы праволиберальной/правоконсервативной партийной элиты не только не изрыгают фашизоидно-людоедских мерзостей о своей стране и народе (будь они хоть четырежды в оппозиции), но еще и внешне весьма выгодно отличаются от всяких там латыниных-романовых))

Ниже в качестве пруфа выкладываю подборку фотографий одной сеньоры, занимающей сейчас весьма высокий пост в испанском правительстве, одно имя  которой звучит как песня: Сорайа Саэнс де Сантамария (выкладываю, следуя правилу этого дневника: публиковать то, что приятно его хозяину - невзирая на  политико-идеологические расхождения с объектами некоторых  постов и прочие нестыковки). Зато взирая совсем на другое :))

1428929_41Soraya_Saenz (600x453, 65Kb)

подивиться дальше
Рубрики:  собственно дневник
языки

Метки:  

Кто такие "бОллотирующиеся" друзья народа, и как они этот самый народ ненавидят

Пятница, 06 Сентября 2013 г. 22:00 + в цитатник
Как говорили граждане древние римляне, VERBATIM

Бонус: http://fdn.livejournal.com/801370.html
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

тот самый неловкий момент...

Пятница, 06 Сентября 2013 г. 21:34 + в цитатник
...когда начинаешь мысль как вменяемый, образованный и вроде бы неглупый человек, а заканчиваешь как последний мудаковатый грантоед))

<..> "Марксист Лукач одним из первых раскрыл значение социального и политического проекта немецкой классики как ответа на французскую революцию, хотя и считал этот проект преодоленным в еще более «свободном» и «гуманном» коммунистическом обществе. К счастью, его надежды не оправдались."

Автора и сайт рекламировать не буду (увы, некоторое время назад это уже делал(( Скажу только, что он там такой не один.
Рубрики:  юмор и сатира
политика и борьба идей
история

Метки:  

об убывании жлобства при движении к юго-западу Европы

Пятница, 30 Августа 2013 г. 01:10 + в цитатник
Ненаучная гипотеза от юнги Фреда :)

Британское Би-би-си дозволено смотреть только резидентам Британских островов, причем на новости и другие передачи, идущие в прямом эфире, нужно еще дополнительно покупать специальную лицензию.
http://www.bbc.co.uk/iplayer/tv

Французы разрешают смотреть всем, и даже в прямом эфире, но за очень редкими исключениями только новости.
http://pluzz.francetv.fr/videos/jt20h_,87830582.html
http://www.france24.com/fr/

И только испанское ТВ доступно для всех, в прямом эфире, все передачи без исключения (по крайней мере четырех основных испанских каналов)
http://www.rtve.es/noticias/directo/canal-24h/

Плюс, на их сайте имеется огромный и ценнейший архив исторической телехроники (40-е - 80-е годы), а также с самых разных передач, интервью и пр. за последние лет 20-30.
http://www.rtve.es/filmoteca/
http://www.rtve.es/archivo/
Рубрики:  языки
история

Метки:  

"Книга благой любви" Хуана Руиса

Четверг, 29 Августа 2013 г. 23:44 + в цитатник
Не все испанские средневековые клирики одинаково суровы :)

Википедия:
http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D...%D0%B0%D0%BD&stableid=57778253

Хуа́н Руи́с, Архипресвитер Итский (исп. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita; ок. 1283, Алькала-де-Энарес, Кастильская корона — ок. 1350) — испанский поэт XIV века и священник. Между 1337 и 1350 гг. он был по повелению архиепископа Толедского заключён в тюрьму и, вероятно, во время этого заточения написал свои "Poesías", которые он сам называет "Libro de buen amor", т.е. "Книга благой любви". Это произведение заключает в себе около 7000 стихов, разделённых на четырёхстишия.

Поэма начинается молитвой к Богу; затем следует пролог в прозе, в котором автор стремится выяснить нравственное направление своих поэм. Самые поэмы, весьма разнообразные по содержанию, но искусно связанные одна с другой, состоят из ряда рассказов, заключающих в себе черты из жизни самого автора (главным образом — любовные приключения) и переплетающихся с аллегориями, апологами, баснями и т. д., которые, впрочем, служат лишь покровом для действительных фактов. Одним из главных действующих лиц поэм является поверенная и посредница во всех любовных интригах автора, по имени Уррака; этот тип весьма часто встречается впоследствии в испанских драмах.
<...>
http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D...%D0%B0%D0%BD&stableid=57778253

Отрывок в переводе на русский М. Донского из издания:
Книга благой любви/ Пер. М.Донского. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1991 (Литературные памятники)
http://guitarra-antiqua.narod.ru/il/cov_juan_ruiz.html

1228 ...Без музыки не обойтись, если праздник в разгаре:
визгливость прощал добрый люд мавританской гитаре,
пузатая лютня подыгрывала с нею в паре,
была и гитара латинская тоже в ударе.

1229 Скрипучий рабель выводил высочайшие ноты,
иные любители в них находили красоты;
там слышался звук виуэлы, там пение роты,
они с широтою свои рассыпали щедроты.

1230 Там малая пела псалтирь, арфа с ней в унисон,
их звучным бряцанием поддерживал псалтерион;
они задавали веселью изысканный тон,
а пряность всему придавал бубенцов перезвон.

1231 Любовно приникнув к послушной виоле, смычок
звучанья извлечь из неё разнородное мог:
то весел был голос её, то печален и строг,
то словно гремел водопад, то журчал ручеёк.

1232 Гармониум вдруг разыгрался на старости лет,
у них с тамбурином составился дружный дуэт;
и если один заводил величавый мотет,
другой превращал песнопенье в игривый куплет.

1233 Трубили рожки, и рога, и длиннющие трубы,
у тех голоса были звонки, у тех были грубы,
но люду ликующему были все любы;
трещётки и бубны восторг вызывали сугубый.

1234 Свистели цевницы - сдружившиеся камышинки,
пищалки и дудки, сработанные по старинке,
раздутые от самомненья гудели волынки;
хуглары заполнили пустоши, площади, рынки.

1235 Встречальные шествия вдоль по дорогам пылят;
весь клир здесь представлен, и высший, и низший разряд;
и служки, и благословляющий паству прелат;
участвует в шествии даже бордонский аббат…

http://guitarra-antiqua.narod.ru/il/cov_juan_ruiz.html

А еще по мотивам этой поэмы в Испании в 70-х годах было снято аж два фильма эротико-комедийного плана :) Оба имеются на Ютьюбе:
https://www.youtube.com/watch?v=4IH5O0En79Q
https://www.youtube.com/watch?v=OXS7JkmmSMA



Рубрики:  музыка
кино
литература
языки
история

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

"Хозяева войны"

Среда, 28 Августа 2013 г. 12:38 + в цитатник
Кавер на известную песню Боба Дилана. Вот здесь оригинал и еще одно хорошее исполнение.

А этот ролик стоит посмотреть прежде всего из-за видеоряда, в котором главное понятно без перевода.



Рубрики:  политика и борьба идей
история

Метки:  

испанский с Хоакином Диасом :)

Суббота, 24 Августа 2013 г. 00:14 + в цитатник
DANZA PRIMA

¿Quién dirá que no es una, la rueda de la fortuna?
¿Quién dirá que no son dos, la campana y el reloj?
¿Quién dirá que no son tres, dos prusianos y un francés?
¿Quién dirá que no son cuatro, tres escudillas y un plato?
¿Quién dirá que no son cinco , tres de blanco y dos de tinto?
¿Quién dirá que no son seis, los amores que tenéis?
¿Quién dirá que no son siete, seis sotanas y un bonete?
¿Quién dirá que no son ocho, siete carneros y un mocho?
¿Quién dirá que no son nueve, ocho galgos y una liebre?
¿Quién dirá que no son diez, nueve condes y un marqués?
¿Quién dirá que no son once, diez y medio y un vizconde?
¿Quién dirá que no son doce, las que da la media noche?

http://funjdiaz.net/letras.cfm?id=391



Рубрики:  музыка
языки
история

Метки:  

традиционные испанские романсы в исполнении Хоакина Диаса

Среда, 21 Августа 2013 г. 04:05 + в цитатник
Рубрики:  музыка
литература
языки
история

Метки:  

администрация борделя сетует на излишнее б...ство в своем главном филиале

Вторник, 20 Августа 2013 г. 16:44 + в цитатник
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
политика и борьба идей

Метки:  

испанские республиканские гимн и флаг

Вторник, 13 Августа 2013 г. 23:49 + в цитатник
Рубрики:  музыка
языки
политика и борьба идей
история

Метки:  

Leo Dan - Muñeca de cera

Суббота, 10 Августа 2013 г. 06:35 + в цитатник
Рубрики:  музыка
языки

Метки:  

Испания при Франко и после: слайд-шоу

Вторник, 06 Августа 2013 г. 14:02 + в цитатник
Стоит посмотреть, даже не зная испанского: в этих фотографиях самих по себе заключено немало информации.



Рубрики:  языки
политика и борьба идей
история

Метки:  

несколько асимметричное продолжение предыдущих постов

Вторник, 06 Августа 2013 г. 01:19 + в цитатник
К вопросу о характере франкистского режима в Испании после Второй мировой войны. Совсем небольшие выдержки (увы, смог скопировать их только в виде изображений) из двух книг по новейшей истории:
"История стран Европы и Америки в новейшее время. 1918-1945" Я.Ф. Язькова
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3343423/
(уже рекомендовал ее пару лет назад, как одну из лучших вводных работ по данному периоду новейшей истории западных стран)
и
"Политическая история Испании XX века"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2477523/
[YAzkov_E._F.]_Istoriya_stran_Evropue_i_Ameriki_v_(BookFi.org) (640x700, 146Kb)
[YAzkov_E._F.]_Istoriya_stran_Evropue_i_Ameriki_v_(BookFi.org)1 (700x51, 8Kb)

В приведенном ниже отрывке из второй книги наверняка опечатка: имеется в виду не 1975-й, а 1945-й:
Политическая история Испании XX века_2005 (700x623, 140Kb)

Аргументы в пользу критического отношения к термину "тоталитаризм":
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%82%D....D1.80.D0.B8.D0.B7.D0.BC.C2.BB
Рубрики:  политика и борьба идей
история

Метки:  

La Compañia - El Soldadito

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 20:27 + в цитатник
Уже говорил, что с некоторых пор стал неравнодушен к испанской рок- и поп-сцене 60-х - 70-х. Марисоль, естественно, для меня sola y única, но в тот период в Испании (и, шире, в испоаноязычной музыке) еще много кто стоил внимания. Кое-что я уже выкладывал:
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post254232986
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post262888079
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post254378701

А вот еще одна шикарная песня и исключительно душеподъемный ролик :)



Рубрики:  музыка
языки

Метки:  

Марисоль на испанском ТВ, 1969

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 18:33 + в цитатник
Рубрики:  музыка
языки
история

Метки:  

Марисоль: 20 звездных лет за 6 минут

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 15:53 + в цитатник
Рубрики:  музыка
кино
языки
история

Метки:  

Пепа Флорес в роли Марьяны Пинеды

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 02:37 + в цитатник
На русском об этой реальной исторической фигуре, героине, весьма чтимой в Испании, особенно в Андалусии, практически никакой информации нет. Только очень кратко, в контексте одноименной пьесы Ф. Гарсиа Лорки:

Мариана (Марьяна) Пинеда – реальная историческая фигура, героиня освободительной борьбы, возродившейся в Испании под конец так называемого «черного десятилетия», которое наступило за подавлением революции 1820–1823 гг. Проживая в Гранаде, она помогла бежать из тюрьмы своему двоюродному брату Федерико Альваресу де Сотомайор, приговоренному к смертной казни, и по поручению деятелей, готовивших восстание против правительства Фердинанда VII, вышила знамя с девизов «Закон, Свобода, Равенство». Немногочисленные повстанцы, выступившие на юге Испании, были разгромлены, а революционный эмигранты не сумели вовремя прийти им на помощь. Мариана была арестована по приказу королевского судьи Рамона Педросы. Вышитое ею знамя обнаружили при обыске в доме ее родственницы. Суд вынес Мариане смертный приговор. Публичная казнь состоялась 26 мая 1831 г. Впоследствии в Гранаде воздвигли памятник Марианне Пинеде. Трагическая судьба этой женщины запечатлена в песенной творчестве народа.

«Мариана Пинеда была одним из сильнейших впечатлений моего детства», – вспоминал Гарсиа Лорка. Для него, верного духу легенды и собственному художественному чувству, Мариана – прежде всего страстно влюбленная женщина, во имя любви отдающая жизнь за Свободу: «Это Джульетта без Ромео, и она заслуживает скорее мадригала, нежели оды».

http://www.bookfb2.ru/?p=167155

На английском:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mariana_de_Pineda_Mu%C3%B1oz
http://www.executedtoday.com/2009/05/26/1831-mariana-de-pineda-munoz-spanish-liberal/

На испанском:
https://es.wikipedia.org/wiki/Mariana_Pineda
http://www.granada.org/inet/wmujer.nsf/link/zcce
http://www.españaescultura.es/es/espacios_cul...eo_mujeres_mariana_pineda.html

Испанский телефильм 84-го года (все серии, на испанском языке):
http://www.youtube.com/watch?v=DoVbCi5ipT8



Серия сообщений "Marisol (Pepa Flores)":
Часть 1 - Marisol - La Tarara
Часть 2 - еще Marisol
...
Часть 14 - да будь я хоть баском преклонных годов...
Часть 15 - Marisol - Estando Contigo
Часть 16 - Пепа Флорес в роли Марьяны Пинеды
Часть 17 - Марисоль: 20 звездных лет за 6 минут
Часть 18 - Марисоль на испанском ТВ, 1969
...
Часть 23 - испанско-весеннее
Часть 24 - в качестве терапевтического от всеобщего кошмара/дурдома
Часть 25 - как-то так

Рубрики:  кино
языки
история

Метки:  

Marisol - Estando Contigo

Воскресенье, 04 Августа 2013 г. 00:07 + в цитатник
Рубрики:  музыка
языки

Метки:  

"Есть воздухa струны..."

Среда, 31 Июля 2013 г. 22:28 + в цитатник

Красивая песня на еще более красивые стихи Джеймса Джойса, из его поэтического сборника "Камерная музыка" (Chamber Music) 1907 года, в исполнении Робина Уильямсона, одного из участников (собственно, "половины") The Incredible String Band



I


Strings in the earth and air

     Make music sweet;

Strings by the river where

     The willows meet.

There's music along the river

          For Love wanders there,

Pale flowers on his mantle,

   Dark leaves on his hair.

All softly playing.

      With head to the music bent,

And fingers straying

      Upon an instrument.


 
II


The twilight turns from amethyst

             To deep and deeper blue,

The lamp fills with a pale green glow

             The trees of the avenue.

The old piano plays an air.

             Sedate and slow and gay;

She bends upon the yellow keys,

              Her head inclines this way.

Shy thoughts and grave wide eyes and hands

              That wander as they list —

The twilight turns to darker blue

              With lights of amethyst.
 


Chamber Music, by James Joyce

 
 

I

 
Есть воздухa струны      


      И струны земные,


Глубокие струи,      


        Где ивы речные.



Тaм бродит Любовь      


        Среди сумерек мглистых,


Нa мaнтии желтой      


        Увядшие листья.



Игрaет, игрaет,      


        Томясь и тоскуя…


И пaльцы блуждaют      


        По струнaм вслепую.


 

II

 

Вечерний сумрaк - aметист -



           Все глубже и синей,


Фонaрь мерцaет, кaк светляк,          


           В густой листве aллей.



Стaринный слышится рояль,           


           Звучит мaжорный лaд;


Нaд желтизною клaвиш вдaль           


           Ее глaзa скользят.



Небрежны взмaхи рук, a взгляд           


            Рaспaхнут и лучист;


И вечер в россыпи огней           


            Горит, кaк aметист.

 
 
(Перевод Г. Кружковa)
 

http://www.rulit.net/books/stihotvoreniya-read-178722-3.html

 

 

Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
литература
языки

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 3 пользователям

немного запоздало, но тем не менее...

Среда, 31 Июля 2013 г. 21:27 + в цитатник
Давно не видел такой удачной видеосатиры))



Рубрики:  юмор и сатира
политика и борьба идей

Метки:  

Жеводанский зверь

Вторник, 30 Июля 2013 г. 01:38 + в цитатник
В продолжение темы "французской исторической фауны" :)

Весьма подробная и добротная статья в русской Википедии:
https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%96%...%B5%D1%80%D1%8C&oldid=56152048
La bestia del Gévaudan (534x387, 59Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
история

Метки:  

"Я видел волка, лису и зайца..."

Вторник, 30 Июля 2013 г. 00:37 + в цитатник
Известная французская народная песня со средневековыми корнями. Причем, жители разных регионов Франции считают ее своей. Кроме французского, есть также вариант на окситанском языке (на одном из его диалектов):
http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=2170&c=72#multimediaBoxInternalLink
http://www.rassat.com/textes_44/Ai_vist_lo_loup.html
(прекрасный франкоязычный сайт, посвященный французскому музыкальному фольклору - в контексте истории Франции)

Примерный перевод на русский:
http://www.amalgama-lab.com/songs/s/spiritual_seasons/ai_vis_lo_lop.html

Ниже ролик с красивыми фотографиями французской глубинки + исполнение этой песни одной из моих самых любимых фолк-певиц, Вероники Шало (Veronique Chalot), а также, в качестве бонуса, красивый ролик на еще одну старинную песню в ее исполнении, с альбома "Песни Прованса".
http://www.discogs.com/artist/Veronique+Chalot











Рубрики:  France et Francophonie
музыка
языки
история

Метки:  

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера
Страницы: 73 ... 55 54 [53] 52 51 ..
.. 1 Календарь