-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...




Blog of a Russian internationalist

Охота и собирательство в Сети

 

В окопах нет атеистов. (Уильям Каммингс)

«В окопах нет атеистов» — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов. (Джеймс Морроу)

...Ни бог, ни царь и не герой ("Интернационал") 

Социализм или варварство! (Роза Люксембург)

...При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Роберт Бёрнс, пер. С.Я. Маршака)

Прослушать запись Скачать файл


приятно удивлен

Понедельник, 16 Июня 2008 г. 22:01 + в цитатник
Люблю Гейнсборо.
Я Вас вижу на картине Томаса Гейнсборо
Гейнсборо всю жизнь мечтал уехать в деревню и писать пейзажи. Но прославился он портретами, и Ваш портрет аристократа(-тки) на фоне природы, окутанной лёгкой дымкой, очень хорош. Ну, может быть, туловище не так идеально, зато личико очаровательно, и рядом бегает прелестный пёсик! :)imageТОМАС ГЕЙНСБОРО. УТРЕННЯЯ ПРОГУЛКА (МИСТЕР И МИССИС ХАЛЛЕТ).
Пройти тест
Рубрики:  тесты

Блондинко :)

Понедельник, 16 Июня 2008 г. 03:45 + в цитатник
Рубрики:  музыка

Метки:  

'Он человек был...'

Воскресенье, 15 Июня 2008 г. 00:17 + в цитатник
portrait-henri-cartier-bresson-che-guevara (241x370, 28Kb)
С юбилеем!
http://scepsis.ru/library/id_539.html
Прослушать запись Скачать файл

Robert Wyatt & Ricky Gianco - Hasta Siempre, Comandante Che Guevara
Рубрики:  политика и борьба идей
история

кокни (в смысле, cockney))

Четверг, 12 Июня 2008 г. 20:50 + в цитатник
 (221x269, 15Kb) Англичане не уважают  родной  язык  и  упорно  не  желают  учить детей говорить на нем. Написание слов у них столь  чудовищно,  что  человеку  не научиться самому произносить их. Ни один англичанин  не  откроет  рта  без того,  чтобы  не  вызвать  к  себе  ненависти  или  презрения  у   другого англичанина.
(Бернард Шоу, из предисловия к "Пигмалиону")

Действительно, фонетические различия в Англии вплоть до последнего времени играли такую роль, какую они возможно не играли ни в одной другой европейской старане. При этом, нередко эти фонетические варианты были тесно преплетены с социальными различиями и социальными отношениями в английском обществе.
Как раз сам Бернард Шоу и был тем автором, кто очень ярко это продемонстрировал в своей самой известной и популярной пьесе. Я имею в виду, конечно, "Пигмалион" и его героиню Элизу Дулитл.


"Человек с записной книжкой:
 Взгляните на эту девчонку! Слышали  вы,  на каком жаргоне она говорит? Этот жаргон навсегда приковал ее к панели.  Так вот, сэр, дайте мне три месяца, и эта девушка сойдет у меня  за  герцогиню на приеме в любом посольстве. Я  даже  смогу  устроить  ее  горничной  или продавщицей в магазин, где надо говорить совсем уж  безукоризненно.  Нашим миллионерам я оказываю услуги именно этого рода, а на заработанные  деньги веду научные изыскания в области фонетики и немножко занимаюсь поэзией - в духе Мильтона."
http://lib.ru/INPROZ/SHOU/pigmalio.txt


Те, кто знаком с этой пьесой, конечно знают, что Элиза  - коренная жительница Лондона ( его восточной части - Ист-Энда), и ее произношение и в целом манеру речи чаще всего принято называть словом "кокни".

КОКНИ:
   1. пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоёв населения ("Это может показаться странным жителям столицы, но не все англичане хотят быть кокни.")
   2. один из самых известных типов лондонского просторечия, на котором говорят представители низших социальных слоёв населения Лондона. ("Населявшие Ист-Энд носители специфического диалекта кокни постепенно покидают Лондон, переселяясь в пригороды.")
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B8

А вот как пишет о кокни современный английский писатель Питер Акройд, автор книги "Лондон" - замечательной, серьезной и одновременно крайне увлекательной "биографии" Лондона.

В свете всего сказанного, пожалуй, не стоит удивляться тому, что само определение понятия “лондонец” носило, так сказать, акустический характер. Истинным кокни считался тот, кто родился в пределах слышимости колоколов Сент-Мери-ле-Боу – по свидетельству Джона Стоу, “наизнаменитейшей приходской церкви во всем городе и окрест”. Файнс Морисон в 1617 г. заявил, что “лондонцев, живущих в пределах звона ле-Боу, в насмешку зовут кокни и поедателями намасленных тостов”. Брюс Смит предположил, что слово “кокни” происходит от флюгера в форме петушка (cock), некогда венчавшего колокольню Сент-Мери-ле-Боу, и что возникновение связи между лондонцами и колокольным звоном объясняется их “велеречивостью” или “краснобайством”. <...>

Так возникла фигура кокни. Первоначально уроженец Лондона вообще, он стал затем, в конце XIX и начале XX века, все больше и больше ассоциироваться именно с Ист-Эндом. Речь этого персонажа полна, по выражению В. С. Притчетта, “жалобно скулящих гласных и размолотых согласных”, в облике бросается в глаза “твердый, неукротимый подбородок”

http://magazines.russ.ru/inostran/2002/10/akr.html
http://magazines.russ.ru/vestnik/2002/6/akr.html


Основные фонетические особенности кокни-диалекта (цитирую англоязычную "Википедию", поскольку в статье из русскоязычной не приведены некоторые из очень важных его черт):
Читать далее...
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
литература
языки
история

Метки:  

лечу, лечу..! (с)))

Суббота, 07 Июня 2008 г. 19:59 + в цитатник
18:24, 6 июня 2008

Архиепископ Йоркский прыгнул с парашютом


Архиепископ Йоркский прыгнул с парашютом

Уникальный прыжок с парашютом совершил архиепископ Йоркский Джон Сентаму. Подробнее…

все новости

А может, нашему Патриарху призадуматься?))))))))
Как говаривал капитан Зеленый, "Если уж попы коровы начали летать, то мне в космосе делать нечего!" :diablo::crazy_pil
Посмотреть на это душераздирающее зрелище можно здесь:
http://www.telegraph.co.uk/news/2083754/Archbishop...Sentamu,-performs-skydive.html  (404x300, 24Kb)  (281x240, 29Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
юмор и сатира

black and white (2)

Пятница, 06 Июня 2008 г. 00:30 + в цитатник
Актуальный (или, учитывая самые последние события, уже неактуальный) новостной заголовок от юнги Фреда:

ХИЛАРИ КЛИНТОН ПЫТАЕТСЯ ОЧЕРНИТЬ БАРАКА ОБАМУ

:))
Рубрики:  юмор и сатира

black and white (1)

Четверг, 05 Июня 2008 г. 23:46 + в цитатник
А. Архангельский, ведущий программы "Тем временем" на "Культуре", на этой неделе в передаче, посвященной очередной годовщине со дня рождения Пушкина, рассказал историю о том, как кто-то из наших филологов-пушкинистов будучи во Франции был приглашен в одну из школ в парижском пригороде.
Население парижских пригородов - это по большей части выходцы из бывших французских колоний, прежде всего африканских (Алжира и других). Хотя их дети в подавляющем большинстве своем французы, т.е. родились и выросли во Франции и французский для них родной язык, тем не менее в социально-культурном плане это весьма и весьма сложная социальная группа, испытывающая большие проблемы в плане интеграции во французское общество. Три года назад именно они оказались активно вовлечены в беспорядки, столкновения с полицией и массовые поджоги машин. На этом фоне нынешний муж Карлы Бруни въехал в Елисейский дворец.
Практически в каждом классе каждой школы, расположенной в таких парижских пригородах, есть личности, что называется, "оторви и брось", которые нередко срывают уроки, создают учителям атмосферу типа "мама не горюй" и тянут за собой весь класс целиком. Есть очень неплохой фильм с Депардье на эту тему под названием "Опасная профессия", рекомендую его посмотреть.

Так вот, приходит наш пушкинист в один из таких классов с целью рассказать ребятишкам о Пушкине. Класс, мягко говоря, не горит энтузиазмом его слушать. Видя это, находчивый пушкинист, решается на, как говорят наши политики и военные, ассиметричный ответ и обращается к темнокожим французам со словами:

- А вы знаете, из какой страны я приехал?

В классе появляются первые признаки заинтересованности.

- Из страны, в которой самый известный поэт был негром и владел белыми рабами!

В классе воцаряется гробовая тишина и продолжать рассказ дальше нашему герою не составляет никакого труда.
История умалчивает, ждал ли его в финале триумф, но я очень на это надеюсь))
Рубрики:  France et Francophonie
собственно дневник
литература
юмор и сатира

Без заголовка

Четверг, 05 Июня 2008 г. 19:03 + в цитатник
Медведев в Берлине. Уже смешно))
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD
Рубрики:  юмор и сатира

Сидней Поллак (1934-2008)

Среда, 28 Мая 2008 г. 01:22 + в цитатник
Рубрики:  кино
собственно дневник

Метки:  


Процитировано 1 раз

Mesdames et Messieurs, 'Paris Combo'!

Среда, 28 Мая 2008 г. 00:40 + в цитатник
Paris_Combo_Paris_Combo_L (300x300, 24Kb)
По какому-то недоразумению, выкладывая всякую интересную и вкусную французскую музыку, я упустил одних из моих самых любимых и душесогревающих артистов - группу Paris Combo. А это, дорогие товарищи-граждане, чистая, незамутненная прелесть! Почти идеальная французская музыка, почти идеальный парижский le charme!
Играют со середины 90-х и потрясающе гармонично и со вкусом соединяют в своей музыке джазово-гитарное наследие замечательного франкоцыгана Джанго Рейнхардта, парижскую кафешантанную традицию, этнику и еще по чуть-чуть чего-то другого - в качестве тончайшего соуса или специй к своему гурманскому музыкальному блюду.
Стиль во всем, даже в псевдониме вокалистки: Belle du Berry (Красавица из Берри).
В общем, давайте вкусим!) Тем более что в наших широтах погода наконец начала браться за ум и не будет противоречить подобному настроению)
http://music.com.ua/reviews/2002/04/14/2480.html
http://www.peoples.ru/art/music/alternative_general/paris_combo/
Фицияльный (С))) сайт:
http://pariscombo.artistes.universalmusic.fr/
 (450x328, 36Kb)
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл


Прослушать запись Скачать файл

Танцуют все!))
0458 (100x100, 29Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
музыка

Метки:  

правосудие или дубина во имя морали?

Вторник, 27 Мая 2008 г. 03:13 + в цитатник
Только что написал в дневнике beat9, комментарий по поводу решения парламента Словакии ввести уголовное наказание за отрицание геноцида армян в Османской империи во время Первой мировой войны и после нее и таким образом законодательно уравнять этот геноцид с геноцидом евреев во времена нацизма (Холокостом). Написал и решил выложить у себя в виде поста, поскольку считаю, что тема эта очень важная и требующая внимательного рассмотрения сразу с нескольких сторон. Привожу также полностью информационное сообщение, к которому относится мой комментарий.

ЕРЕВАН, 26 мая. /Новости-Армения/.
Закон об уголовной ответственности за отрицание Геноцида армян будет принят парламентом Словакии в конце 2008 года и вступит в силу в январе-феврале 2009 года, сказал министр юстиции, вице-премьер Словакии Стефан Харапин (Stefan Harabin).
«В Словакии, парламент которой в 2004 году признал Геноцид армян, действовал закон об уголовной ответственности за отрицание Холокоста евреев. Поправками мы расширяем рамки закона и распространяем его действие на все геноциды и, в частности, Геноцид армян», - сказал Харапин в понедельник на пресс-конференции в Ереване.

Геноцид армян 1915 - 1923 гг. считается первым геноцидом XX века, организованным и планомерно осуществленным младотурецким правительством. В результате массовой резни и депортации погибло около 1,5 млн. человек, 350 тысяч армян бежало на Кавказ и в Европу. В результате в Турции осталось 150 тысяч из 2 миллионов армян, проживавших там в начале XX века.
Как проинформировал Стефан Харапин, по санкции законопроекта любой гражданин Словакии или иностранный гражданин, позволившие себе отрицание Геноцида армян на территории Словакии, или гражданин Словакии, отрицавший Геноцид армян за рубежом, рискуют получить по решению суда пять лет лишения свободы.
По словам Харапина, в преамбуле законопроекта, который в настоящее время находится на стадии рассмотрения в правительстве страны, особо подчеркивается именно Геноцид армян. «Геноцид армян является важнейшим на фоне остальных геноцидов», - подчеркнул он.
Харапин заметил, что в настоящее время не поступило ни одного замечания по тексту закона. Министр юстиции Словакии заявил, что данный законопроект является одним из наиболее важных для любой демократической страны.
Факт Геноцида армян признан многими странами, в частности, Уругваем, Литвой, Россией, Францией, многими штатами США, нижней палатой парламента Италии, парламентами Греции, Кипра, Аргентины, Словакии, Бельгии, Швеции, Ливана, Венесуэлы, Национальным Советом Швейцарии, Палатой общин парламента Канады, Палатой представителей Нидерландов и сеймом Польши.
http://newsarmenia.ru/politics/20080526/41883690.html
Читать далее...
Рубрики:  политика и борьба идей
история

Метки:  

Jimi Hendrix - All Along The Watchtower (Live at the Isle Of Wight)

Воскресенье, 25 Мая 2008 г. 02:31 + в цитатник
Знаменитая кавер-версия песни Боба Дилана, текст которой я выложил в предыдущем посте.

Рубрики:  музыка

Метки:  

24 мая: два дня рождения

Воскресенье, 25 Мая 2008 г. 00:58 + в цитатник
Два очень талантливых и своеобразных поэта. Каждый из них со своим неповторимым языком, поэтическим миром, каждый был новатором, и одновременно оба они хорошо знали и уважали поэтическую традицию - Бродский помимо русской еще и англоязычную.
К сожалению, одного из них уже нет в живых..


Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря,
дорогой, уважаемый, милая, но не важно
даже кто, ибо черт лица, говоря
откровенно, не вспомнить уже, не ваш, но
и ничей верный друг вас приветствует с одного
из пяти континентов, держащегося на ковбоях.
Я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
и поэтому дальше теперь
от тебя, чем от них обоих.
Далеко, поздно ночью, в долине, на самом дне,
в городке, занесенном снегом по ручку двери,
извиваясь ночью на простыне,
как не сказано ниже, по крайней мере,
я взбиваю подушку мычащим "ты",
за горами, которым конца и края,
в темноте всем телом твои черты
как безумное зеркало повторяя.

http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=13093&cat_ob_no=12450 />



"There must be some way out of here," said the joker to the thief,
"There's too much confusion, I can't get no relief.
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
None of them along the line know what any of it is worth."

"No reason to get excited," the thief, he kindly spoke,
"There are many here among us who feel that life is but a joke.
But you and I, we've been through that, and this is not our fate,
So let us not talk falsely now, the hour is getting late."

All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too.

Outside in the distance a wildcat did growl,
Two riders were approaching, the wind began to howl.

http://www.bobdylan.com/songs/watchtower.html  (436x433, 28Kb) 18_01_00 (250x396, 15Kb)
Рубрики:  музыка
литература

Метки:  


Процитировано 2 раз

Боб Дилан. Навстречу питерскому концерту.

Суббота, 24 Мая 2008 г. 04:05 + в цитатник
 (400x300, 67Kb)
Автор - довольно известный и заслуживающий внимания специалист по народной музыке, а также фолк-року, Британии и США. Я уже где-то в этом дневнике давал ссылку на главы из этой его книги, посвященные британскому фолку. Кстати, недавно автобиографические "Хроники" Дилана были изданы на русском. Мне пока в магазинах не попадались.
http://www.collectable-records.ru/pisigin/vol5/4.htm

Да, если кто не знает, Дилан уже однажды приезжал к нам - в 85-м, на Фестиваль молодежи и студентов в Москву. Пел небольшую акустическую программу. Гребенщиков рассказывал, что они с Макаревичем совершенно случайно об этом узнали, соврешенно офигели и не глядя рванули за Диланом, но вроде бесплодно. БГ потом удалось с ним в Нью-Йорке встретиться во время записи его (БГ) американского альбома в конце 80-х.
У меня где-то лежит сборник стихов Андрея Вознесенского с фотографиями в конце. На одной из них они с Диланом. Дилан еще весьма длинноволосый такой, какую-то травку уплетает с тарелки руками, пока Вознесенский ему что-то вкручивает))
Рубрики:  музыка
собственно дневник

Метки:  

Яндекс и я)

Суббота, 24 Мая 2008 г. 02:56 + в цитатник
Я сказал, что хочу +50°С, мою погоду никуда не доставили, и сказали: «Вы жжоте!»
Доставка погоды

Нет, ну на самом деле, не пора ли теплеть - лето на носу!
Рубрики:  собственно дневник
юмор и сатира

Chumbawamba!

Суббота, 24 Мая 2008 г. 01:53 + в цитатник

А вот эта группа не будет выступать на "Евровидении", даже если им за это хорошо заплатят. Притом что играют они чуть ли не самую обаятельную, естественную и нескучную поп-музыку в мире.
Ветераны-анархисты и антиглобалисты с большим послужным списком, просто умные, читающие и думающие люди. Однажды записали а-капелла замечательный альбом*, состоящий из английских песен протеста, первая из которых датируется 1381-м годом - годом крупного крестьянского восстания под предводительством Уота Тайлера, а последняя - 1985-м, годом общебританской шахтерской забастовки против варварски-неолиберальной политики Rusty Bitch М. Тэтчер по массовому закрытию шахт и увольнению шахтеров.
Увы, забастовка эта, длившаяся год, потерпела поражение. В результате, десятки если не сотни самоубийств среди оставшихся без работы шахтеров, пособий которых не хватало на то, чтобы кормить их семьи; пришедшие в полное запустение шахтерские поселки и маленькие города - с массовой безработицей среди молодежи, повальным алкоголизмом и наркоманией. В отчете Европейского Союза о таких зонах на севере Англии даже в начале 90-х - т.е. более чем черех 5 лет после тех событий - говорилось как о самых социально неблагополучных местах в Европе!
Но британские шахтеры по-крайней мере боролись...

В своем первом дневнике  я уже как-то выкладывал песню "Чамбавамбы" под названием When Fine Society Sits Down To Dine со словами

Когда прекрасное общество садится обедать,
Помните, что кто-то в это время писает им в вино!

Тысячи британцев именно это готовы были сделать по отношению к Тэтчер и консерваторам после их безжалостных реформ, разрушивших почти всю систему социальной поддержки в этой стране, которая до середины 80-х годов была на весьма высоком уровне. Поэтому и выбрали в 97-м неолейбористов Блэра - многие по принципу "из двух зол меньшее".

Официальный сайт Chumbawamba:
http://www.chumba.com/
Под катом - история группы на русском + песня "Wе don't want to sing along (Мы не хотим подпевать) с альбома "Un" 2004-го года:
Также см. вот этот мой пост в старом дневнике:
http://www.liveinternet.ru/users/1070791/post63764114/
 (320x320, 43Kb) (400x260, 51Kb)

Читать далее...
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
политика и борьба идей

Метки:  

шедевр, ниипацца!)))

Четверг, 22 Мая 2008 г. 06:16 + в цитатник
Слоника замучили
Кляті москалі,
Похилився слоник
Хоботом к землі:

“Прощавай же, Україно,
Ти ж мій рідний краю!
Безневинно молоденький
Слоник помирає!
Гей! Гей!”


Т.е. ОБЪЕКТИВНО вместе с музыкальным сопровождением получилась действительно прелесть. Вчера вечером закольцевал у себя в плеере и прослушал раз 30)) Хотя субъективно автор несколько мудаковат (пардон мой французский))
http://www.segodnya.ua/news/948230.html
http://obkom.net.ua/articles/2008-03/24.1009.shtml
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  музыка
юмор и сатира

о т.н. 'шекспировском вопросе'

Понедельник, 19 Мая 2008 г. 22:34 + в цитатник
 (468x600, 40Kb)Стенли Уэллс Stanley Wells, известный английский шекспировед, автор изданной несколько лет назад на русском "Шекспировской энциклопедии" *:

Авторство (authorship). -  Впервые  вопрос  о  том,  Шекспир  ли  автор
приписываемых ему пьес,  поставил  в  1785  г.  преподобный  Джеймс  УИЛМОТ,
выдвинувший предположение,  что  настоящим  автором  этих  произведений  был
Фрэнсис Бэкон. Выводы Уилмота  не  были  опубликованы.  Дальнейшие  сомнения
высказаны  в  "Романе  о  прогулке  на  яхте",  напечатанном   в   1848   г.
эксцентричным нью-йоркским юристом, полковником Джозефом Хартом.  На  автора
оказало  влияние  клеветническое  жизнеописание   Шекспира   в   "Кабинетной
энциклопедии" Дионисия Ларднера, где утверждалось, что  шекспировские  пьесы
"изобилуют грубейшими непристойностями - более грубыми, нежели у  любого  из
современных драматургов". Харт предположил, что Шекспир "покупал или добывал
тайком"   пьесы   других   авторов,   которые    впоследствии    "приправлял
непристойностями, сквернословием и грязью".  Кандидата  в  подлинные  авторы
рассматриваемых произведений Харт так и не выдвинул.
Читать далее...
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
литература
история

Метки:  


Процитировано 2 раз

хроника каннских казусов

Понедельник, 19 Мая 2008 г. 00:07 + в цитатник
 (400x283, 19Kb)
1954. Когда американский актер Роберт Митчэм дает пресс-конференцию на пляже, к нему подбегает старлетка Симон Сильва в бикини, снимает лифчик, обнимает Митчэма и позирует фотографам топлесс. Фотографы в восторге, Америка в ужасе. Американская делегация собирается покинуть Канны, продюсеры даже запрещают актрисе Грэйс Келли участвовать в фестивале, "ставшем синонимом безнравственности".

1958. Молодой кинокритик Франсуа Трюффо пишет в Cahiers du Cinema о том, что Каннский фестиваль не способен показывать лучшее мировое кино, и о том, что организован фестиваль отвратительно. Жюри он называет "некомпетентным ареопагом". Трюффо пожизненно лишают журналистской аккредитации. На следующий год он приезжает в Канны в качестве режиссера, с фильмом "Четыреста ударов", и получает приз за лучшую режиссуру.

1960. "Приключение" Антониони освистано, после чего на следующий же день 37 кинокритиков направляют режиссеру письмо с извинениями. Антониони получает Спецприз жюри с формулировкой "за вклад в поиски нового киноязыка". В конкурсе побеждает "Сладкая жизнь" Феллини, и в Каннах устраивают вечеринки Dolce Vita — пьют вино и прыгают в бассейны. Одна из таких вечеринок состоялась на чьей-то вилле в Cannet, другая, говорят, спонтанно прошла в Старом Порту.
Рубрики:  кино
юмор и сатира

Tom Jones - She's a Lady

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 23:46 + в цитатник
Лужёная глотка золотой голос Уэльса Том Джонс с каждым годом все больше и больше смахивает на старого мудрого негра откуда-нибудь из Рио-де-Жанейро))) ИМХО (Имею Мнение, Хрен Оспоришь)), это ему дико идет! И сама песня суперская! Моя любимая из его репертуара и вообще среди старых поп-песен.
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка

англоязычное идиотическое

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 00:10 + в цитатник
Cижу сейчас на кухне никого не трогаю починяю примус ужинаю и по обыкновению вполуха слушаю трехпрограммник, включенный на кнопку, по которой вещает "Европа-плюс" (у нас с третьей кнопкой местные ретрансляторы постоянно развлекаются: то одну станцию настроят, то другую; когда-то было "Эхо Москвы", потом одна сменяющая другую FM-муть, потом, как раз перед президентскими выборами, снова вдруг появилось "Эхо", но уже через неделю было свернуто - видать, указание свыше поступило).
Так вот, зазвучал вдруг оттуда очередной похабный бездарнейший ремикс на рок-классику: на этот раз на Tiny Dancer Элтона Джона (до этого, в прошлом году, была испоганена Let's Dance Дэвида Боуи и что-то еще известное). Ну, никаких особых отрицательных эмоций у меня данное творение уже не вызвало - если Элтон Джон, некоторые ранние альбомы и песни которого я люблю, и его соавтор-текстовик Берни Топин настолько жадны, что продают свои лучшие вещи бездарным поденщикам-паразитам с диджейскими пультами, то это их миллионерское дело. Но вдруг вместо хорошо знакомой строчки

Hold me closer tiny dancer (Держись за меня крепче, крошечная танцовщица)

я слышу Hold me closer CHINA dancer!!! Сначала думал, ослышался. Нет, через минуту в припеве снова отчетливо звучит CHINA!

Т.е. американскую уличную девочку-танцовщицу из Лос-Анджелеса за каким-то лешим превратили в китаянку. Спрашивается, чем авторам ремикса не угодило слово tiny? Какие пружины и рычаги в их мозгах запнулись о него и заставили заменить? Не иначе как здесь была усмотрена скрытая пропаганда педофилии! Ну конечно, ведь дальше в оригинальном тексте песни следует строчка

Lay me down in sheets of linen
you had a busy day today
(Положи меня на льняные простыни
У тебя был тяжелый день сегодня)

КошмарЪ!!! МерзавецЪЪЪ!!! Пожизненное ему!!! Нет, два!!!!!!! Мало того что "голубой"...
А впрочем... Мелодия уж больно хороша. Ее можно выгодно продать. Давайте-ка изменим всего одно слово и никаких проблем! There'll be a great deal!

http://www.eltonography.com/songs/tiny_dancer.html
Рубрики:  собственно дневник

наше не 'всё', но многое (репост из старого днева)

Суббота, 17 Мая 2008 г. 22:11 + в цитатник
Перевел с английского фан-сайта, посвященному Шерлоку Холмсу. (Спасибо _robot_marvin_за ссылку)
http://www.liveinternet.ru/users/_robot_marvin_/post19709572/

Популярность Шерлока Холмса в России несомненна. Все указывает на то, что русские очарованы не только викторианской эпохой, но и концепцией самого сыщика-любителя. <...>
С первой половины 20 в. пиратские переводы историй о Холмсе Конан Дойла процветали в бывшем Советском Союзе. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Холмс получит отклик на русском телевидении. Удивляет другое: степень преданности оригиналу! Хотя я и не знаю ни слова по-русски, когда смотришь [советский сериал о Шерлоке Холмсе], становится очевидным, что огромная забота и внимание были направлены не только на то, чтобы уловить суть и атмосферу Канона (т.е. оригинала - ю.Ф.), но и соблюсти буквальную точность большей его части. <...>
Внешняя обстановка в каждой из серий весьма неплоха. Было непросто воссоздать викторианскую Англию в России, но создатели сериала проделали образцовую работу, результатом которой стали первоклассные костюмы и тщательно проработанные декорации <...>
Подбор актеров достаточно убедителен. Лестрейд, которого играет Борислав Брондуков, конечно же имеет хорькообразную внешность - чего от него и ожидаешь. Хотя он и комический персонаж в сериале, его образ никогда не скатывается к пародии. Рина Зелёная - очаровательна (даже если она и не отвечает представлениям о почтенной матроне)! Профессор Мориарти - мастерский, держащий в напряжении и вызывающий мурашки образ! <...>
Хотя Василий Ливанов в роли Холмса исключительно хорош, настоящей звездой сериала возможно является Виталий Соломин в роли Ватсона. С его песочного цвета волосами и аккуратно подстриженными усами, он очень близок к тому самому Ватсону, которого я себе и представляю. <...> Романтическая сцена с мисс Морстен, когда обнаруживается пропажа сокровищ Агры, просто не имеет цены! <...> Я оцениваю его - опять же, оставляя в стороне языковой барьер - как одного из лучших Ватсонов, когда-либо появлявшихся на экране.


А вот: http://www.221b.ru/main.htm
наш великолепный сайт об этом сериале, созданный с большой любовью и остроумием. Очень рекомендую всем!

Настроение сейчас - бейкер-стритовское
В колонках играет - в голове, музыка Владимира Дашкевича к фильму

 (400x303, 42Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
кино

о птичках)

Суббота, 17 Мая 2008 г. 18:25 + в цитатник
 (384x525, 174Kb)
Для американцев (прежде всего), а также возможно и для других англоязычных граждан стихотворение Эдгара По "Ворон" (The Raven) является одним из хрестоматийных - тех, что все читают и учат в школе. Поэтому не удивительно, что на него существуют пародии. Причем, сочинять их стали еще в 19-веке, вскоре после смерти По.
20-й и 21-й века традицию продолжили. Так, в последние десятилетия появился целый ряд пародий, связанных с компьютерными технологиями и Интернетом. Весьма популярной стала одна, в которой вместо ворона с его фирменным "Nevermore!" фигурируют сервер и браузер, с таким же постоянством выдающие интернет-сёрферу "ошибку 404" (страница не найдена). Прикол здесь заключается в том, что по-английски эти цифры читаются как "фор-оу-фо", что созвучно с вороновым "nevermore".

Quoth the server
404!
http://www.plinko.net/nevermore.htm
http://www.sepulchritude.com/suffer/poefest/raven_turner.html

Другая остроумная пародия носит название "Конец ворона" и написана от лица кота Эдагра По. Тех, кто не владеет английским, прошу меня извинить, но я приведу ее полностью, поскольку уж больно нравится мне в этой пародии обыгрывание конкретных строчек и лексики оригинала.* Как нетрудно догадаться из названия, зануду-ворона в этом стишке ожидает незавидная участь))
Взят этот креатив из книги под названием "Поэзия для кошек" (Poetry for Cats: The Definitive Anthology of Distinguished Feline Verse by Henry Beard), которая полностью состоит из подобных пародий на известные всем англоязычным стихи: помимо "Ворона" глазами кота там присутствуют котопародии на фрагмент из "Песни о Гайавате" Лонгфелло, "Кубла-Хана" Кольриджа и... монолог Гамлета сами-знаете-кого))
http://bertc.com/hamcat.htm
(на этом сайте имеется также масса прочих шуточных текстов, связанных с особенностями английского языка, а также другие приколы)
Читать далее...
Рубрики:  литература
юмор и сатира
языки

Метки:  


Процитировано 2 раз

Жаклин Таиб

Воскресенье, 11 Мая 2008 г. 03:49 + в цитатник
А это, типа, Май-68 без политики. Но не менее горячий!)

Жаклин Таиб — старинная французская певица с тунисскими корнями. Она интересно сочиняла и пела в конце шестидесятых годов, в чем нетрудно убедиться благодаря случившемуся не так давно толковому переизданию ее сорокапяток. Таиб украдкой смешивала арабскую и французскую музыку, причем делала это в максимально развлекательном ключе
http://www.afisha.ru/cd/1248/

Я о ней постил год тому назад:
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post37133093
Милейшая девочка!

Рубрики:  France et Francophonie
музыка

Метки:  

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера
Страницы: 73 ... 19 18 [17] 16 15 ..
.. 1 Календарь