Ведьма-вампир,
так это же и есть "Пигмалион"! :) Вернее, "Моя прекрасная леди" - мюзикл, поставленный по этой пьесе. Кроме классической голливудской версии есть наверняка и другие.
Элиза по ходу пьесы профессора Хиггинса (фонетиста, который задался целью превратить ее в светскую даму) постоянно называет Иггинсом. Т.е. как раз проявляется самая яркая фонетическая черта кокни - выпадение начального звука "h".
Эльф_в_капюшоне,
лично мне всегда кокни-произношение нравилось. Порой даже накатывает желание самому овладеть) Но в быстрой речи я воспринимаю его тоже с большим трудом (когда смотрю какие-то британские фильмы или по ТВ).
Ты права, сейчас не только в фильмах, но и на самом Би-би-си произношение бывает самое разное, совсем не обязательно Recieved Prononciation) Говорю как человек, регулярно Всемирную службу Би-би-си смотрящий (у нас вещает по кабелю). Там сейчас много дикторов, которые либо сами, либо их родители - выходцы из Пакистана, Индии, других бывших британских колоний. И акцент конечно чувствуется. Т.е., насколько я понимаю, в последние годы и десятилетия уже не заставляют дикторов овладевать BBC English, да и само это выражение уже утратило смысл. А у другой женщины-диктора - соврешенно европеоидного типа внешности - вообще очень странный акцент. Напоминает ярко выраженный американский с восточного побережья (с повсеместно произносимым R), но все же это не он. Насколько я вообще ориентируюсь в диалектальных акцентах, это скорее всего ирландский. С ирландцами тебе приходилось общаться?)
Кстати, вот ссылка, там можно послушать массу образцов британских диалектов. Записаны реальные люди и их живая разговорная речь. Причем, даются текстовые записи этих интервью с указаниями наиболее характерных фонетических особенностей их речи. (Там сначала нужно дождаться подгрузки интерактивной карты Британии и потом выбрать интересующий диалект. На кокни там говорит рыночный торговец, живущий в Hackney)
http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/index.html
Вообще этот сайт Британской библиотеки очень богат, много интересного можно найти. Я уже давал в своем ссылочном) разделе ссылку на страницу, где можно полистать старинные манускрипты (проект Turning the pages)
Например, вот эту иллюстрированную рукопись "Алисы в стране чудес":
http://www.bl.uk/learning/langlit/gall/english.html