kukailo обратиться по имени
Заглавная молитва. Среда, 13 Августа 2014 г. 00:09 (ссылка)
Да Будет так!А как должно быть? Вы хотите знать правду? Обратитесь в молитве к Тому, чьё ИМЯ-ОТЕЦ, который в Сыне, и он вам даст Святого духа правды, знания и укажет путь в отечество на небесах.
Українці повторюййте цю молитву:
"Отче наш, сущий на небесах! та святиться ім'я Твоє; та пріїдет Царство Твоє; та буде воля Твоя і на землі, як на піднебінні; хліб наш насущний дай нам на сей день; і пробач нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим; і не введи нас в спокусу, але позбав нас від лукавого. Бо Твоє є Царство і сила і слава у віка. Амінь." (Матф.6:9-13) Поляки мультесь"Ojciec nasz, istny na niebiosach! ta 'swieci sie le'' Twoje; ta ddlz"aln Kr'olestwo Twoje; ta bedzie wola Twoja i na ziemi, jak na podniebieniu; chleb nasz powszedni daj nam na ten dzie'n; i daruj nam dlugi nasze, jak i przebaczamy dluznikom naszym; i nie wprowad'z nas do pokusy, ale pozbadz nas od podstepnego. Bo Twoje jest Kr'olestwo i sila i chluba w powieki. Amen. (e'rn^o.6:9-13). Англичане молитесь:"Father our, real on skies! that is sanctified lm''''ya Your; but Kingdom Your; that will be will Your and on earth, how on sky; bread our everyday give us on this day; and compliment with us debts our, as well as we forgive debtors our; and not enter us in temptation, but deprive us from insidious. Because Your is Kingdom and force and pride in eyelids. Amen. (matf.6:9-13)
Я использовал наилучшие Онлайн-переводчики и как видите смысл молитвы утерян.Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались.
Я представляю, как переводили главную молитву полуграмотные церковнослужители, делая поправки с учётом мнения церковных спонсоров, на протяжении веков.К примеру поправки были официально внесены служителями соответствующих конфессий. Весьма рано литургическое толкование молитвы отче наш - Молитвы Господней дополнилось заключительным славословием. В Дидахе (8, 2): «Ибо Тебе подобает сила и слава вовеки». Апостольские постановления (7, 24, 1) добавляют в начале слово «царство», и эта формула сохраняется до сего дня во всемирной молитвенной практике. Византийская традиция добавляет после слова «слава» — «Отцу, и Сыну, и Святому Духу». Римский Миссал расширяет последнее прошение 3 в ясно выраженной перспективе «ожидания блаженного обетования» (Тит 2, 13) и пришествия Спасителя нашего Иисуса Христа; за этим следует возглашение собрания, повторяющее славословие Апостольских постановлений.
«Просите, и дано будет вам» (Лк 11, 9)
Молиться всем нам надо так порой
Чтоб обрести душе нашей покой
Молитву отче нашему возносим,
Прощения и мира на земле мы просим.
Все грешники раскаявшись по слуху
Свои молитвы господу пошлют,
Отцу и Сыну, и Святому духу,
Благим их в царство Бога будет путь.
Я тоже не святой, и страшно грешен,
И я свою молитву Отцу небесному направил,
Ибо в душе и в сердце очень не утешен,
Чтоб Он без милости своей, своё дитя бы не оставил.
Он Сына своего дал всем нам в утешенье,
И от грехов проклятых избавленье,
Но мы неверные Его распяли,
И так отечество Его навеки потеряли.
Теперь, чтоб в бездну ада не упасть,
Надежду на спасение питаем,
На милость отчую как дети уповаем,
Но чтоб перед Отцом и Сыном нам предстать
И их сожителями по смерти стать,
Грешить и нарушать закон нам надо перестать.
Молиться ж нужно так, как нам душа подскажет,
Прошения так надо нам подать,
Чтоб пред лицом Всевышнего предстать.
А дальше время нам покажет
Я с раннего утра спешу с мольбой произнести
И лепту в правильность молитвы привнести.
Отче наш вовеки вездесущий,
Да будет свято имя нам Твое,
Пусть приидет к нам закон Твой, свет дающий,
Свет правды мира в наше бытие.
Так дай же хлеб нам свой насущный,
Прости нам смертный грех и все долги,
В мольбе к Тебе, мы станем все послушны,
Ты от лукавства нас обереги.
Избави нас от смертного убийства,
Телесных мук, от фальши и брехни,
От беспредела, страха и мздоимства,
Дай силу нам, спаси и сохрани.