
Livre de la Vigne nostre Seigneur |
(The book of our Lord's vineyard)
«Книга виноградника Господа нашего»
France ca. 1450-1470.
Bodleian, MS. Douce 134
Это, наверно, самая прекрасная из возможных, древняя книга:
Метки: древние книги франция демоны дьявол ад религия гротеск |
Цитаты из разных сочинений Тэраямы |
人間は中途半端な死体として生まれてきて、一生かかって完全な死体になるのだ。
(Нингэн ва тюуто ханпана шитай тощтэ умарэтэ китэ,
иссёу какаттэ кандзэнна шитай ни нару но да)
«Люди рождаются полумертвыми и требуется целая жизнь, чтобы они умерли полностью»
«Прислужник Ада лесной фее Тигусе:
"После прибытия сюда, я часто играю на
флейте мелодию, которая тебе так нравится...
я очень хочу, чтобы ты услышала ее,
так что умирай поскорее"
(«Прощай ковчег» («100 лет одиночества»))
Из блога «стихи Тэраяма Сюудзи(+Цезарь)»:
Тут почти все от Тэраямы, их выражения вообще просто друг от друга отличить. У Цезаря-сама больше отчаянности, больше запутанности, анаграммы слов и т.п. а у Тэраямы все спокойней, даже если совсем сумасбродно. (Там где не Тэраяма, помечу, что не Тэраяма)
1) さよならだけが人生ならばまた来る春は何だろう はるかなはるかな地の果てに咲いている野の百合何だろう
«Для тех, кто сказал жизни: «Прощай», придет ли весна еще? Далека весна от них, но на могилах их еще распустятся вечные лилии».
2) あたしには目が二つしかないのに空には星が無数にある かぞえのこした星はだれがかぞえてくれるでしょう?
«У меня есть только 2 глаза, а звезд на небе гораздо больше, как же я могу сосчитать их?»
3) ぼくは、広い空を見あげてると、何だかかなしくなりました。ぼくの まだ見ぬ片恋の相手は、どこにいるのだろうか?
«Когда я смотрю на это безграничное небо, меня почему-то охватывает грусть. Где же моя любовь-половина, которую я еще не вижу?»
4)私は灰娘シンデレラ時計は十二時をうつ私は逃げ出すガラスの靴を残して舞踏会をうしろに
«Я как золушка, в 12 часов предстаю настоящей, бегущая прочь, оставив свою стеклянную туфлю, пусть она там танцует без меня».
5)少女倶楽部は 地獄へおちろ 花嫁人形は 地獄へおちろ
«Что девушки легкого поведения, что чистые невесты-куклы, все падают в ад»
6)地球の涙、 あなたの海。
«Слезы Земли – это море твое»
7)ぼくの詩のなかを いつも汽車がはしってゆく その汽車にはたぶん おまえが乗っているのだろう でも ぼくにはその汽車に乗ることができない
«В моих стихах всегда едет куда-то поезд, и на этом поезде, возможно, едешь ты, но не могу ехать на нем я»
8)どこでもいいから遠くへ行きたい。 遠くへ行けるのは、天才だけだ。
«Где угодно лучше, чем здесь, хочу уехать далеко. Но чтоб уехать далеко, нужен талант»
9)卑怯者ってのはね、きみが何をしたか、ってことじゃなく、きみが何を後悔してるか、ってことで決まるんだよ。
«Трусость определяется не тем, что ты сделал, а решением сожалеть о том, что сделал»
10)酔っぱらってはみたけれど どうせ闇夜の宿なし子 花いちもんめ
«Похоже, я пьян, почему ребенок темной ночью не дома и продает цветы?»
11)さよならだけが人生ならばめぐり会う日は何だろう やさしいやさしい夕焼とふたりの愛は何だろう
«Если человек скажет жизни «Прощай», будет ли еще день, когда мы с ним встретимся? Будут ли еще эти нежные-нежные лучи заката для нашей любви?»
12) 幻燈蝶蛾十六世紀
«Иллюзия бабочки-мотылька 16-го века». (Путь безумия Сусаноо х)

13)残されたガラスの靴手にもったまま 王子さまがたっている さようなら 私の少年時代
«И когда принц найдет мою стеклянную туфлю, я скажу прощай своей юности»
かえして!わたしのガラスの靴を お城には 舞踏会なんかなかったのよ
«Верни! Верни мне мою стеклянную туфлю, я же так и натанцевалась на том балу!»
14)戸だなのなかに海がある 僕は船のないマドロスだ こんばん、おひま?
«Посреди моря домов, я моряк без корабля. Добрый вечер, у вас есть свободное время?»
15)僕は世界の涯てが、自分自身の夢の中にしかないことを知っていたのだ。
«На территории моего мира, я не знал ничего, кроме собственного сна»
16)空にさむい航跡をたどることは「記録」とはいわない。 私にとって記録芸術は、鳥自身になることでしかないのだから。
«В небе холодно, пребывание в нем можно описать, но нельзя правдиво рассказать. Я занимаюсь искусством писательства, потому что нет у меня иного способа стать птицей».
17) はるはじさつかたさつか それとも びょうしかな よってたかって
«Самоубийство весной или убийство, можно списать на болезнь»
18)連鎖ないわたし なのに変化つづけるわたし 天体よ どうしてこの世に わたしがいるの?
"Ничто меня больше не привязывает, но я по-прежнему здесь и меняюсь. О, небо, зачем я существую в этом мире?" (Цезарь-сама «missing link»)
19)裏返された安アパートと 二つの世界書物の外 何が起こるか縄だのみ 都会の空で大回転! バイバイバイバイ誰にグッドバイ バイバイバイバイボクにグッドバイ
«В моей дешевой квартире все перевернуто верх дном, Существует 2 мира – здесь в ворохе записей и за окном. Любое событие – канат в прошлое, а городское небо шумит о своем. Прощай, прощай, кому я говорю, прощай? Себе «прощай» говорю!»
(Тоже Цезарь. Теперь я лучше понимаю о чем это… как-нибудь выложу его интервью)
20)その宝石を見ただけで ひとは誰でも恋をしたくなった そんな宝石を あなたにあげたい
«У меня есть такая жемчужина, что кто бы ни взглянул на нее, сразу проникается чувствами любви, я хочу отдать ее тебе»
Все, это предел моего терпения |
Если вы не знаете, что и зачем я пишу в свой дневник, не читайте его.
Хотя, мне жаль, что 99% (1% знает кто он, и может не волноваться) моих читателей ни хрена не понимает в искусстве, и что самое интересное, не хрена ни желает ничего узнавать нового. А может, вы все это знаете, что я пишу? Хотя, какое там.
Мне даже не столько жаль, сколько смертельно бесит.
Бесит это тупоумие и бесконечная тоска, в которой вы все прозябаете
Ваши мелкие заботы, дешевые розовые вкусы, самолюбование и нытье меня бесит!
Убирайтесь все к черту, пожалуйста отсюда!
Метки: раздражает |
Balint Zsako – коллажи |
Метки: коллажи анатомия скелеты сюрреализм Balint Zsako |
Цитаты из "Бросай книги, беги на улицу!" |
書を捨てよ街へ出よう
(Сё о сутэ ё, мати э дэёу)
Дословнее: «Бросай письмена, выходи в город», 1971 год.

«Человеческие возможности! - Они чудовищны!»
+++
«НЕ ДАВАЙТЕ СВОБОДУ ВРАГАМ СВОБОДЫ!»
(Дзиюу но тэки ни дзиюу о юрусуна!)

«Слушайте, слушайте!
Это история не этого мира!
Это история пришла прямо из болот ада!
Страшнее чем отчаянье, - видеть как ты заплетаешь свои седые волосы.
Считать твои морщины - страшнее, чем жить.
Лучше уж во весь голос выкрикивать дурные предзнаменования!
Призраки и ожившие покойники….
Сморщенные старик и старуха вошли в болото...
...и вышли оттуда, скинув свою морщинистую кожу.
Теперь, дно болота стало устлано кожей мертвецов».
+++
«Кэн-сан, я люблю тебя!
Сидя в захолустном, пропахшем мочой
кинотеатре поздно ночью,
Я лижу леденец и в тоже время
с удовольствием смотрю
на то, как ты режешь людей.
Пусть умирают… умирают… умирают… умирают…
Одно воспоминание об этом
Дарит мне острые ощущения.
Ведь я не резал людей
На сашими кухонным ножом...
Метки: 70-е арт-хаус тэраяма цезарь психоделично психопатическое искусство безумные стихи провокация революция |
Корабль дураков |
阿呆船 «Ахоубунэ».
Пьеса "Тэндзёу Садзики" 天井桟敷 - по идее Тэраямы Сюудзи 寺山修司 и на музыку Цезаря-сама, 1976-года. Видео не сохранилось вообще, но нравится мне в ней музыка.
Суть ее, видимо, как-то перекликается с поэмой Сэбастьяна Бранта (1494г.) и, последовавшей за ней картиной Босха.
«Поэма Бранта отображает вереницу дураков разных сословий и профессий, собирающихся отплыть в царство глупости, Брант обличает невежество и своекорыстие, забвение князьями, попами, монахами, юристами заботы об общем благе».
Афиши некоторые:

Метки: театр тэраяма цезарь психопатическое искусство 70-е |
Шинтокумару |
身毒丸 – «Шинтокумару» - имя глав.героя, - «Яд во мне».


Первоначально, спектакль театра безумия - «Тэндзёу Садзики» 天井桟敷 - поют адским хором и танцуют танец тьмы х), а также играют непосредственно спектакль.
Музыка - Цезарь-сама, J.A.シーザー (J.A.Seazer).
Сценарий и стихи – Тэраяма Сюудзи.
Впервые поставлен в 1978 году, но и после его офиц. смерти ставился Цезарем в сотрудничестве с другими труппами в 1995, 1997, 2002, 2008 и 2011 году.
Кёуку-нагауту (в самом начале) в 1997-м году исполнял Фудзивара Тацуя 藤原竜也 - 15-ти лет (тот актер, который в «тетради смерти» снимался в виде Лайта), он же играл гл. роль. Но я его не особо люблю и меня больше интересует что было в далеком 1978 году, а было вот что, отрывок из начала, увы, все что уцелело, - не видно практически ничего, но слышно:
まなざしの
(Манадзаши но)
Взгляд мой привлекло внизу,
おちゆく彼方ひらひらと
(Отиюку каната хира-хира-хира-хира…то)
Где шелестело-шелестело-шелестело что-то…
蝶になりゆく
(Тёу ни нариюку)
То бабочкой стала
母のまぼろし
(Хаха но мабороши)
Мать моя - призрак,
てのひらに
(Тэнохира ни)
- На ладонь мою присела.
百遍母の名を書かば
(Хякупэн хаха но на о какаба)
Если 100 раз я на ней напишу ее имя,
生くる卒塔婆の
(Икуру сотоба но)
Будет ли жить она здесь?
手とならむかな
(Тэ то нараму кана…?)
Привыкнет к руке ли моей…?
Метки: театр психопатическое искусство психоделично кёука буто сюрреализм безумные стихи скандал тэраяма цезарь 70-е |
Cimitero di Campo Verano |
|
Метки: италия кладбище эрос-танатос |
Let Dai - 15 том, 145-216 стр. |
ВСЁЁ! УРААААААААА!
КОНЕЦ! «Ужасный», но конец!
В сущности, мы узнали гораздо больше о левых героях, чем о главных.
А ведь можно было так не размазывать роман, сделать его более сконцентрированным, личностно продуманным, более психологически-глубоким…
И, тем не менее, это сочинение в разы лучше многих подобных.
Скачать 8-15 тома:
http://www.mediafire.com/download.php?777t1zbavx7wx84
Если вы благодарны за мой перевод, перечислите, сколько можете, на этот счет, мне очень нужны средства для продолжения работы:
Серия сообщений "Let Dai":
Часть 1 - Let Dai - 8 том, 26-95 стр.
Часть 2 - Let Dai - 8 том, 96-173 стр.
...
Часть 15 - Let Dai - 15 том, 1-71 стр.
Часть 16 - Let Dai - 15 том, 72-144 стр.
Часть 17 - Let Dai - 15 том, 145-216 стр.
|
Метки: сенэн-ай манга онлайн мои переводы |
Watashi Kuusou Seimeitai |
ワタシ空想生命体
(Ваташи куусоу сэй-мэй-тай)
«Моя причудливая форма жизни»
Самая моя любимая ария в Утэне))
(Хотя, я практически все обожаю)
(Дуэль Дзюри + несчастный поклонник Рюка)
Видно, что выложился по полной Цезарь-сама (страсти столько же как в Шинтокумару, о котором расскажу позднее), а Кунихико Икухара, так и вовсе подпевал в каждой песне).
Стихи и музыка великого Цезаря-сама (Да, люблю я его!!!!!!!!!! не могу ничего с этим подедать, чисто душу его люблю!!!!!!!!, как никакую прежде!)
Не могу, почему-то игнорировать эти крики… и в прошлых песнях (я слушаю их, и подсознательно понимаю, как никто другой…) – возродить…!!!
- Его музыку, его память, его страсть к загробной страсти…! - оно того, действительно стоит.
То, как он писал песни и музыку для Тэраямы, для «Утэны» Кунихико, говорит о многом...
Он, не отнесся к аниме Кунихико (казалось бы, с виду – «ничто») - дешевому сёдзё, как к посредственному… Он вложил всю душу в это. Больше того, он давал советы, как больше задействовать перепития психики при просмотре… И Кунихико каждому его слову боготворил, и не зря… Ведь Цезарь-сама был лучшим другом Тэраямы Сюудзи, он, как никто другой, знал способы воздействия на подсознание, даже хоть с помощью старых фашистских методов х)
К «Девочке-Камелии» Маруо Суэхиро, - он не прилагал много усилий, но и то, музыка в нем, все равно осталась незабвенной, жестоко-прекрасной, как и везде. И «Утэна» - простое сочинение Сайто Тихо стало невиданно-пропагандистски-революционным.
暗黒灼熱 誕生人形
(Анъкоку Шякунэцу…, тандзё-нинъгёу)
Тьма, измывающий жар… мое рождение, как очередной куклы!
名付けられて人動説
(Надзукэрарэтэ… дзинъдоусэцу)
Да! и вы дадите мне имя, дабы был я как все!
世界あやつる 単一存在
(Сэкаи аяцуру… танъицу сонъдзаи)
Я в мире - появляющийся еще один мусор,
他は空想人形術
(Хока ва… куусоу нингёу дзюцу…)
Как другие - такие же куклы, пляшущие под ритм.
暗黒零下 誕生生物
(Анъкоку рэика…. Тандзё-сэибуцу)
Но тьма во мне - ниже нуля, и я рождаюсь кем-то иным!
関係付けられ人動説
(Канъкэй дзукэрарэ дзинъдоусэцу)
Смогу ли я прилепиться к существующим основам?
天然舞台に 単元存在
(Тэнънэн бутаи ни, танъгэн сондзаи)
Во всяком случае, это тоже предопределено….
成るは空想生物術
(Нару ва, куусоу сэйбуцу-дзюцу)!
Все то, какими мы будем, - искусство
создания свыше…
言葉誕生 出会い そして 迷い
(Котоба тандзёу, дэаи сощитэ маёи!
Слова при рождении, встречи и потери,
知識誕生 出会い そして 現ろ
(Тишики тандзёу, дэаи сощитэ уцуро!)
Получаемые знания - есть реальность этого мира.
ああ どこよ ここは いつよ わたし
(Аа, доко ё, коко ва, ицу ё, ваташи…!)
Но где я? Когда я здесь оказался?
呪文 まじない 神秘 祈り わたし
(Дзюмон мадзинаи, шинпи инори, ваташи!)
Кто проклял меня, кто заклял, кто заговорил?
舞台 運命 魔術 鏡
(Бутаи унмэй мадзюцу, ка-га-ми!!!)
Магия судьбы... Я просто заперт в зеркале!
満月 謎の 変幻自在 わたし果てなる空想生命体
(МАНГЭЦУ, НАДЗО НО… ХЭНГЭНЪ ДЗИДЗАИ!
ВАТАШИ ХАТЭНАРУ КУСОУ СЭЙМЭЙТАЙ)
Луна полная! Почему?! Иллюзия - вся жизнь моя?!
Смотрю в него и вижу всю мою прнчудливую жизнь!
満月 謎の 変幻自在 わたし果てなる空想運命体
(МАНГЭЦУ НАДЗО НО… ХЭНЪГЭН ДЗИДЗАИ!
ВАТАШИ ХАТЭНАРУ КУСОУ УНМЭЙТАЙ)
Луна полная! Почему?! Иллюзия - вся жизнь моя?!
Смотрю в него и вижу мою судьбу!
時を求めて 安息なしの
(Токи о мотомэтэ, анъсоку наши но…
Время идёт, но я живу, не дыша, но…!!!
生きつづける 空洞形態
Ики-цудзукэру, куудоу кэитай!!)
Не желаю жить законами неба…!!!
土地を求めて 手なく足なく
(Тоти о мотомэтэ, тэ наку, аши наку!
Я жажду «Землю», хоть без рук и без ног…!!!
在りつづける わたし 透明無形
(Ари цудзукэру, ваташи тоумэй мукэи)
Ползу, жажду ее, призрачно-несуществующую…!!!
かすかに吐息
(Касука ни тоики!!!!!!)
До последнего издыхания!!!
Метки: утэна цезарь |