«Я прислушивался к голосам народного творчества и природы и брал напетое и подсказанное ими в основу своего творчества».
«Мой род – сказка, былина и непременно русские»
«Мне пришла мысль написать оркестровую пьесу фантастического характера на пушкинский пролог к „Руслану и Людмиле“, — вспоминал композитор.
...— Пушкин, вкратце перечисляя элементы русского сказочного эпоса, входившие в рассказы чудесного кота, говорит:
Одну я помню, —
Сказку эту
Поведаю теперь я свету,
и рассказывает сказку о Руслане и Людмиле. Я же рассказываю свою музыкальную сказку.
... Сказка моя, во-первых, русская, во-вторых, волшебная...
... Пусть всякий ищет в моей сказке лишь те эпизоды, какие представятся его воображению, а не требует с меня перечисленного в пушкинском прологе»
(«Летопись моей музыкальной жизни»).
«СКАЗКА» ДЛЯ СИМФОНИЧЕСКОГО ОРКЕСТРА OP. 29(1880)
"...эта сравнительно небольшая оркестровая пьеса содержит в себе целую энциклопедию музыкальной фантастики, от нее ведут нити к позднейшим операм Римского-Корсакова, вплоть до «Сказания о невидимом граде Китеже» (побочная партия, соло флейты и скрипки — пение «волшебных птиц») и «Кащея бессмертного» (тематизм вступления и главной партии), и, как это часто указывается, к сказочности симфонических картин Лядова. (С другой стороны, в характеристичности некоторых музыкальных образов «Сказки» ощущается влияние Даргомыжского, вообще для симфонизма Римского-Корсакова не типичное.)
Стиль «Сказки», по словам автора «несомненно напоминающий собой стиль „Снегурочки“», и ее форма неповторимы в симфоническом творчестве Римского-Корсакова. Здесь нет ни развернутых картин, ни развивающегося повествования, ни любимых композитором плавных переходов-сопоставлений. Драматургию «Сказки» скорее можно уподобить мозаике звуковых мгновений: «персонажи» показываются и скрываются, чтобы вновь неожиданно возникнуть перед удивленным слушателем. Отсюда многотемность, или, точнее — многомотивность, сочинения, которая хотя и может быть уложена в традиционную сонатную схему, но по сути имеет с ней мало общего. Слитность тематизма с тембром, вообще свойственная стилю Римского-Корсакова, здесь достигает особенно высокой степени, чему способствует и необычность «затемненного» тембрового облика сочинения."
М. Рахманова
Уже в Первой симфонии, в сущности ученической и впоследствии переработанной автором, ярко выделилось "свежестью чисто русских поворотов гармонии "....
СИМФОНИЯ№1 e-moll Op.1 (1865 г.)
Но ведь есть еще и третья симфония, основанная на русской национальной мелодике, фортепианный концерт и многое другое!
СИМФОНИЯ №3 in C-major, Op.32(1873)
УВЕРТЮРА НА РУССКИЕ ТЕМЫ, Ор.28(1866 г.)
КОНЦЕРТ ДЛЯ ФОРТЕПИАНО С ОРКЕСТРОМ Op.30(1882—1883)
КОНЦЕРТНАЯ ФАНТАЗИЯ НА РУССКИЕ ТЕМЫ ДЛЯ СКРИПКИ С ОРКЕСТРОМ си минор, Ор.33(1887)
ОПЕРА "КАЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ" (1902)
Исполнители:
Кащей Бессмертный - А. Понтрягин (тенор), Царевна Ненаглядная краса - В. Градова (сопрано), Иван-Королевич - П. Лисициан (баритон), Кащеевна - А. Клещёва (меццо-сопрано), Буря-Богатырь, ветер - К. Поляев (бас).
Хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр С. Самосуд.
Это осенняя сказочка Н. Римского-Корсакова в 1 д. (3 к.), либретто композитора при участии С. Н. Римской-Корсаковой по сценарию Е. Петровского. Премьера: Москва, Товарищество русской частной оперы, 12 декабря 1902 г., под управлением М. Ипполитова-Иванова (Н. Забела — Царевна, М. Бочаров — Иван-царевич, В. Петрова-Званцева — Кащеевна).
«Кащей Бессмертный» — произведение новаторское, дерзостно смелое и в то же время развивающее классическую традицию. Своеобразный и сложный гармонический язык обусловлен художественным замыслом. В ранних операх Римского-Корсакова злая сила являлась лишь островком в море добра — в «Кащее» стихия зла стала главенствующей. Это повлекло за собой качественное изменение выразительных средств. Музыка с огромной силой передает атмосферу мертвого, бездушного царства.
Кащей околдовал, поработил волю своих рабов, закрыл им выход в жизнь. Тоскует и плачет в плену Царевна, разлученная с любимым. Музыка передает холодную жестокость насильника, страдание человека, мечтающего о свободе. На помощь Царевне спешит Иван-царевич, но на его пути вырастает прекрасная и злая дочь Кащея, одурманивающая витязя. В образе Кащеевны показано, что красота, чуждая добра, лишенная высокого этического идеала, вырождается в уродство. Кащей лишил дочь способности любить, страдать, радоваться: он будет жив, пока Кащеевна не испытает чувства жалости, ибо его смерть заключена в слезке дочери. Но встреча с Иваном-царевичем пробуждает в ней то, что пытался уничтожить отец. Она испытывает волнение, впервые полюбив и почувствовав жалость. Кащей умирает, а Кащеевна превращается в иву. Кончается власть зла. Буря-богатырь — олицетворение скованной до времени силы народа — распахивает ворота Кащеева царства навстречу свободе. Преображается природа: приходит весна, солнце озаряет прекрасный мир.
А. Гозенпуд.