


Бороться,искать ,найти и не сдаваться.
Александра, императрица, сестра Елизаветы ч 2 |


Метки: история |
Александра, императрица, сестра Елизаветы ч 1 |



Метки: история |
Нинон де Ланкло |
Авантюристки, женщины с загадочной судьбой
(1616-1705)

Добрая половина Парижа судачила о ней как о бесстыжей куртизанке, совратительнице чужих мужей, которые за одну ночь с этой девятнадцатилетней прелестницей готовы расстаться с любыми деньгами, а если таковых не имеется – несут в ее дом фамильные драгоценности…
Рожденная в 1616 году, Анна де Ланкло принадлежала к уважаемой и богатой дворянской фамилии. Она получила превосходное образование, отличалась острым умом и грациозностью, благородной бледностью лица и восхитительными формами, прекрасно пела, проникновенно играла на лютне, писала трогательные стихи, отменно танцевала.
Когда четырнадцатилетняя Анна (вернее, Нинон, как ее стали называть) впервые появилась в свете, она произвела фурор и была единодушно признана самой прекрасной женщиной Парижа.
«Изящная, превосходно сложенная брюнетка, с цветом лица ослепительной белизны, с легким румянцем, с большими синими глазами, в которых одновременно сквозили благопристойность, рассудительность, безумие и сладострастие, с ротиком с восхитительными зубами и очаровательной улыбкой, Нинон держалась с благородством, но без гордости, обладая поразительной грацией», – восхищался современник.
[/more]
Отец юной красавицы скончался, когда ей едва минуло пятнадцать, вскоре за ним последовала и мать. В шестнадцать лет Нинон, ставшая владелицей большого состояния, оказалась предоставленной самой себе. Она разумно распорядилась капиталом: обратила деньги в пожизненную ренту, и так экономно вела свои дела, что умудрялась не только жить в роскоши, но еще и оказывать помощь нуждающимся друзьям. А их у Нинон было предостаточно…
История, сохранившая имена великих властителей, государственных деятелей, философов и полководцев, не забыла и одну из блистательной плеяды куртизанок: мадам Ланкло. Составители хроник времен короля Людовика XIV свидетельствовали: ее гостиная в Париже притягивала к себе многих достойных мужей и знаменитых писателей. Буало декламировал здесь свои сатиры, Мольер читал вслух комедии, не преминув предварить действо дружеским посвящением: «На суд взыскательной Нинон». В 1664 году в ее салоне драматург впервые прочитал своего «Тартюфа», вызвав горячие рукоплескания. Нинон аплодировала громче всех, в каждой сцене встречая собственные рассуждения, превосходно схваченные гениальным комедиантом. Вообще Мольер часто выводил ее в своих пьесах. Очаровательная Селимена в «Мизантропе» не кто иная, как «царица куртизанок».
Возвышенно-дружеские отношения Нинон с литераторами отнюдь не мешали ей дарить вполне земную любовь титулованным поклонникам вроде маршала д`Эстре, маркиза Вилларсо, принца Конде. Жены ее покровителей, не скрывая ненависти к Нинон, попросили Анну Австрийскую принудить любвеобильную девицу уйти в монастырь. Анна послала к ней гонца с кратким распоряжением: двадцать четыре часа на сборы – и вон из Парижа!
«Выбираю мужской монастырь, и через полчаса еду!» – надерзила та. Но, подумав, выполнила волю королевы – переехала в поместье маркиза де Вилларсо, готового жениться на ней. «Дорогой мой! – сказала мудрая Нинон. – Вам не терпится поделиться мною с королем? Все вы там, при дворе, от конюха до принца, безропотно уступаете Людовику своих жен, сестер, дочерей. Но я играю по другим правилам!»
Ко двору она все же попала, но значительно позже. Постоянный участник литературных собраний в ее гостиной, поэт Скаррон, разбитый параличом, женился на очаровательной сироте Франсуазе д`Обинье, которой годы спустя, после смерти супруга, суждено было стать маркизой Ментенон – любовницей, а потом и тайной супругой Людовика XIV. Дамы нашли друг в друге массу достоинств, а их нежная обоюдная привязанность даже породила не совсем приличные слухи.
Завоевав позиции в Версальском дворце, маркиза представила давнюю подругу Людовику. Король, заглазно называемый «старым козлом», вздумал поухаживать за ней. Нинон зашептала: «Ваше величество, только поклянитесь, что это останется между нами… Неделю назад мне исполнилось девяносто восемь лет».
По свидетельству ряда историков, в жизни Нинон однажды произошел случай, удививший многих. Один из ее высокородных клиентов, спасаясь от монаршьего гнева, бежал за границу. Перед отъездом он принес Нинон увесистый кошелек: «Когда вернусь, он мне понадобится». Вторую половину своих средств изгнанник доверил священнику. По возвращении на родину он заторопился к аббату: «Где деньги?» – «Какие деньги?».
Посетитель онемел, не ожидая от служителя церкви такой низости. Он понуро поплелся к Нинон, ничуть не сомневаясь, что встретит похожий прием. Но бывшая любовница с непритворной радостью кинулась ему на шею и меж поцелуями призналась: дескать, милый, я очень виновата перед тобой. «Промотала!» – подумал тот. «Твое отсутствие затянулось, – щебетала Нинон. – Ну согласись, надо быть дурой, чтобы не обзавестись новыми поклонниками. Их у меня трое. Хочешь быть четвертым?»
«Где деньги?» – рявкнул изгнанник. «О чем ты? Фу, какой нехороший!» И протянула мешок с монетами.
…Годы не оказывали на Нинон разрушительного влияния. В пятьдесят лет она была так же свежа и хороша, как и в двадцать пять… Природа словно бы законсервировала ее, ни единой морщинкой не испортив лица, ни единой сединкой – пышных волос. Рассказывали, что причиной этого явился визит некого старца, подарившего Нинон секрет неувядаемой молодости.
«Вы третья женщина, которой я дарю вечную красоту, – якобы сказал он. – Первой была Клеопатра, второй – Диана де Пуатье».
Дом Нинон на улице Турнелль поэты и артисты по-прежнему воспринимали как свое пристанище. Именно ей, как считают одни, Мольер был обязан идеей создания «Тартюфа», именно здесь экспромтом рождались афоризмы Ларошфуко. Едва окончившего колледж Вольтера Нинон взяла под свое покровительство: помогала деньгами, всячески поощряла его первые опыты на литературном поприще, а позднее завещала ему две тысячи франков (сумму, по тем временам немалую!) на приобретение библиотеки.
В 1671 году Нинон испытала, как полагают, первую и единственную в своей жизни настоящую трагедию. Мало кто знал, что двадцать лет назад она разрешилась от бремени сыном, отцом которого, по одним сведениям, являлся маршал д`Эстре, а по другим – совсем другой поклонник, некий маркиз. Впрочем, это был не единственный из детей куртизанки, о судьбе которых она не желала знать долгие годы… Выросшего сына именовали кавалером де Вилье. Не ведая, кто его родители, молодой человек довольствовался скромным состоянием, позволявшим не бедствовать. Но однажды Нинон вспомнила о нем, и воспитатель юноши доставил подопечного к мадам Ланкло. И случилось то, что неминуемо должно было случиться, – де Вилье влюбился в хозяйку дома! Он не страдал застенчивостью и однажды вечером повел себя так, как, по его разумению, и следовало вести себя мужчине наедине с обворожительной женщиной. Финал оказался трагичным: Нинон, надеясь образумить юношу, сказала ему, кем он ей в действительности приходится. Де Вилье выбежал из комнаты. Утром его нашли бездыханным в парке – он проколол себе сердце шпагой (по другим источникам – повесился)…
Два года Нинон соблюдала траур, потом успокоилась и прожила еще много лет, не изменив основным своим привычкам. Умерла она в возрасте девяноста лет в своем маленьком домике на улице Турнелль. Рассказывают, что, уходя из жизни в полном сознании, она произнесла: «Если бы я знала, что это все так кончится, я бы повесилась».
Имя Нинон де Ланкло, одной из самых очаровательных женщин XVII столетия, до сих пор остается синонимом прелести, грации и ума, соединившим в себе все пороки и добродетели эпохи…
[/more]
Метки: история |
Цитата сообщения ell_BAGIRA
"Ветер перемен" из х/ф "Мэри Поппинс, до свидания" |
Цитата |
634 слушали 12 копий |
"Ветер перемен" из х/ф "Мэри Поппинс, до свидания" Музыка Максима Дунаевского Исполняют Павел Смеян и Татьяна Воронина из х/ф "Мэри Поппинс, до свидания" А над Землей кружат Ветра Потерь Ветра потерь, разлук, обид и зла Им нет числа, им нет числа |
Метки: музыка видео |
Комментарии (0) |
Коллекция ссылок работ художников |
Метки: художники ссылки |
В.Д.Поленов / Красота русского пейзажа |

Метки: художники |
Анна Ахматова |

Метки: стихи ЖЗЛ |
Я НЕ СМОГУ БЕЗ НЕЖНОСТИ ТВОЕЙ |
Метки: музыка |
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА. "Бери и мучайся!" |
Однажды к Богу явился Адам и попросил сотворить ему женщину, что бы жениться. «Скучно мне, Господи, ходить одному. Не с кем поговорить, поделиться радостью райского сада. Сил больше нет в молчанку играть, с ума скоро сойду!». На что Господь ему ответил: « Да из чего же я тебе сотворю женщину? Все что было у меня ушло на сотворение тебя, Адам, мира, животных, растений. У меня только вон та маленькая кучка в углу разных остатков. Ты ведь всю жизнь мучиться потом будешь! Зачем тебе она? У тебя всё есть, живи и наслаждайся!». Но Адам настаивал: «Прошу тебя! Сотвори из того что есть, пусть будет какая получится.»
И забрал Бог у Адама ребро, что бы сделать основание женщины. И взял он немного солнечного света, задумчивое лунное сияние, стройность газели, кротость голубя, красоту белоснежного лебедя, дуновение ветерка, лёгкость пуха, добавил болтливость сороки, пение соловья, хитрость лисицы, грацию кошки, потоки дождя, ужасы грома и молнии, ещё немного нежности, любви, коварства, мудрости, зависти. И получилась прекрасная женщина. А что бы не чувствовала себя обделённой дал Господь ей право самой решать как использовать все эти достоинства. Бог вдохнул в неё жизнь и отдал мужчине: «Бери и мучайся!»
Метки: юмор |
Истории Древнего Китая: Янь Шу - преданный и искренний человек |

Метки: история |
Andre Rieu - Вальс №2 Шостакович |
Метки: музыка видео |
Мирей Матье |

Детство
Мирей Матье родилась 22 июля 1946 года в Авиньоне, в семье каменщика, где была старшей из четырнадцати братьев и сестёр. Семья жила бедно, в холодном бараке; только после рождения восьмого ребёнка они получили четырёхкомнатную квартиру в муниципальном доме.
В школе Мирей была круглой двоечницей, но связано это было с отношением к ней первой учительницы. Дело в том, что девочка от рождения была левшой, а учительница требовала, чтобы она писала правой рукой; когда Мирей пыталась писать левой, учительница била её по руке линейкой. В результате Мирей стала запинаться при чтении, и учительница решила пересадить её на последнюю парту. После этого Мирей вообще перестала слушать учительницу. Хотя в следующем классе у неё появилась другая учительница, все переживания сильно отразились на Мирей, и в 13 лет она бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов.
Когда Мирей было 15 лет, семья перебралась жить в пятикомнатную квартиру, которая субсидировалась правительством, где была неведомая до сих пор роскошь — ванная комната! «Это был прекраснейший день в моей жизни, — вспоминает Мирей, — я впервые приняла ванну! Это было великолепное ощущение».

Мирей с раннего детства любила петь и во многом была обязана этим своему отцу, прекрасному тенору. Вот что она пишет в своих воспоминаниях: «Он пел дома, пел в мастерской, и, слушая его, я застывала, словно зачарованная. Как только раздавалось папино пение, я вторила ему, точно канарейка. Это приводило его в восторг, и в конце концов он объявил, что в этом году я непременно приму участие в праздничном песнопении». Она пела в церковном хоре, пела в дуэте со своим отцом, страстно любившим оперу. В шестнадцатилетнем возрасте она приняла участие в городском конкурсе и заняла второе место. В 1965 году она сумела победить на этом конкурсе, и мэрия Авиньона послала её в Париж для участия в телешоу «Игра фортуны» канала «Теле-Диманш».
Загадка Мирей Матье
Ей повезло. Она родилась в солнечном Провансе, в южном городе Авиньоне, где любят искусство: фестивали, театр, музыку, пение... Она родилась в прекрасной, но очень бедной семье. Подумать только, у Мирей Матье, которая была первенцем в семье, - тринадцать братьев и сестер! Когда Мирей Матье спрашивают, были ли у нее в детстве любимые куклы или игрушки... она смеется. Куклами у нее были сестры и братья.
Еще у Мирей Матье в детстве была огромная радость - бабушка. Бабушка научила внучку любить жизнь, в которой столько солнца, света, песен, верить в Бога... Она заметила, что Мирей любит петь и научила ее нотной грамоте. На последние деньги покупала пластинки Эдит Пиаф. А когда по телевидению показывали передачу об Эдит, бабуля вела ее к соседям посмотреть - своего телевизора у них не было.
Потом была "Авиньонская школа для бедных", где семилетняя Мирей быстро стала солисткой хора. Потом, уже после школы, - работа на картонажной фабрике и сольное пение в женском фабричном хоре, который она сама же и создала.
Когда шестнадцатилетней девушке предложили участвовать в Парижском телевизионном песенном конкурсе, ее собирала и готовила вся семья. И вот в коротком платьице, в белых чулках Мирей Матье предстала на экранах телевизоров перед миллионами парижских телезрителей. Ура! Ее заметили... Заговорили о юной Звезде... Но - стала бы она ею, не вмешайся в ее жизнь великий Джонни Стар? Для Мирей "папа Джо" был всем - учителем, наставником, отцом, режиссером, меценатом, импресарио. Именно этот Пигмалион и создал свою Галатею, которую весь мир знает как Мирей Матье.
Великий импрессарио - великий друг...
"Папа Джо", увидев ее на Конкурсе песни, понял, что девочка очень талантливая, но совсем необразованная. И он сказал ей: "Тебя надо учить всему, ты слабо подготовлена к предстоящему тебе долгому труду, а поэтому от тебя потребуется немало усилий. Но - еще больше усилий потребуется с моей стороны". Джону Старку пришлось сразу же нанять для Мирей преподавателей английского языка, пения, сценического движения, дикции. Пригласить дирижера оркестра. Взять на службу знающего человека для связи с прессой, телевидением, радио. Чуть позже он взял еще и преподавателей танцев, этикета и даже... хороших манер. Это были огромные затраты! Мало того, "папа Джо" сам отвел Мирей к замечательному педагогу и певцу Жану Люмьеру и даже присутствовал на первых уроках.

Уроки Жана Люмьера, на которых тот учил певицу правильной артикуляции, хорошему произношению, четкой дикции в пении, были усвоены ею блестяще. Но главное - он поставил ей дыхание. Обычно эстрадным певцам не ставят дыхание, этим занимаются только с оперными вокалистами. Но огромный голос Мирей Матье без поставленного дыхания никогда не стал бы "голосом Франции", то есть, как говорили древние, великим "провозвестником души". Ей удается потрясать слушателя, потрясать каким-то кипящим ликованием своего голоса. Ее переполняет радость жизни.
Гениальный и щедрый Морис Шевалье
В Америке Мирей Матье знакомится с великим шансонье Морисом Шевалье, который стал ее ревностным поклонником. Она рассказывает ему о своих невзгодах и спрашивает: "Как же быть, если сердце не ликует, а печалится... поймет ли это слушатель?" Морис Шевалье отвечает: "Делись с ними всем - радостью и невзгодами. И они откроют тебе свои сердца!" О, этот кудесник Морис Шевалье, этот патриарх французской песни, он был человеком широких жестов и большого сердца, он столько сделал славных благотворительных дел. Он построил, создал, содержал приют для одиноких стареющих артистов. Он привозил в этот чудный "Дом для престарелых" цветы, картины, книги, привозил великих музыкантов, которые давали концерты. И каждый год в этом доме он справлял свой день рождения, приглашая всех, кого любил. Неизменно приглашенной была и Мирей Матье.

Когда Мирей разбогатела (а в двадцать лет она уже была миллионершей!), она тоже построила приют для детей-инвалидов, называющийся "Подснежник". Она говорила: "Своего ребенка у меня нет, но множество детей нуждаются в моей заботе..." Поэтому она постоянно посещает детские дома, общается с детьми, дает им концерты, занимается с одаренными... И содержит несколько небольших приютов для детей-инвалидов. Неизменно к праздникам Рождества и Пасхи она посылает подарки в десятки, если не в сотни детских домов.
Мирей Матье много печалилась, что ее ругают за подражание Эдит Пиаф. "Папа Джо" волновался, а Морис Шевалье говорил: "И меня упрекали в том, что я подражал Дранему, а позднее и Пиаф укоряли в том, что она подражает Фреаль. Нужно лишь время, чтобы освободиться от преклонения перед кумирами своей юности и обрести собственное лицо. Мирей Матье добилась успеха слишком быстро. Но она пойдет дальше по избранному пути. Какое блестящее будущее ее ждет!"
Что ж, сбылись эти слова...
Начало музыкальной карьеры
21 ноября 1966 года Мирей Матье впервые появилась перед французскими телезрителями, исполнив песню «Jezebel». Её выступление вызвало фурор. Многим казалось, что на сцене вновь выступает Эдит Пиаф, — так похож был голос Мирей на голос певицы, ушедшей из жизни за три года до этого выступления. А через день её отец и профессиональный продюсер Джонни Старк подписали контракт. C этого дня для Мирей началась работа профессиональной певицы. Её учили всему, что составляет ремесло певца: вокалу, нотной грамоте, умению держаться на сцене, правильной речи, этикету и многому другому, чему Мирей не могла научиться в детстве.

Накануне Рождества 1966 года Мирей выступила на сцене престижнейшего концертного зала Франции — «Олимпия». На её премьере присутствовали многие звёзды французской эстрады. После выступления Мирей зрителям раздали листочки с вопросами:
1. Понравилась ли вам Мирей Матье?
2. Мешает ли вам ее сходство с Пиаф?
3. Присутствовали вы когда-нибудь на каком-либо гала-концерте Пиаф?
Многим зрителям Мирей понравилась, но при этом отмечалось её сходство с Эдит Пиаф. Поэтому Джонни Старк запретил ей слушать записи Пиаф и пытаться подражать ей, объяснив, что в этом случае Мирей Матье станет лишь бледной тенью великой певицы. В подтверждение этого он показал ей газеты, в которых утверждалось то же самое. С этого момента Мирей и её продюсер принялись искать тот стиль пения, который позволил бы певице занять достойное место на эстраде.
Вскоре состоялась встреча Мирей с патриархом французского шансона Морисом Шевалье, который приветствовал её словами:
— Вот вы какая, милая малышка! И заметьте, я не добавлю «Пиаф». Потому что между вами обеими большая разница. Малышка Пиаф шла по теневой стороне жизни, а вы, Мирей, пойдете по солнечной стороне.
Этой фразой он определил её дальнейший путь.
Первый же диск Матье с песней Mon credo композитора Поля Мориа за полгода разошёлся во Франции тиражом в миллион экземпляров.
Международный успех
Мирей Матье становится «послом французской песни». Продав более 100 миллионов пластинок по всему миру и имея репертуар, состоящий более чем из 1000 песен на французском, немецком, английском, итальянском, испанском, провансальском, каталанском, японском, китайском, русском и финском языках, она пела перед самой разной публикой, во многих странах. Мирей была первым западным исполнителем, давшим концерты в Китае.
С начала 1970-х годов Матье совсем не выступала во Франции, вернувшись на сцену «Олимпии» лишь в конце 1985 года; следующие большие концерты певицы состоялись пять лет спустя во Дворце Конгрессов по приглашению президента страны Франсуа Миттерана. В 1990-х вышли альбом-посвящение Эдит Пиаф (1993) и «Vous lui direz…» (1996).

Летом 1967 года Матье впервые в составе французского мюзик-холла выступила в СССР. Впоследствии она неоднократно приезжала в Россию, уже после распада СССР.
1 ноября 2008 года Мирей Матье выступила с большим концертом в Москве в ГКД в присутствии премьер-министра России В. В. Путина и лидера Ливийской революции М. Каддафи.
В её репертуаре присутствовали как песни известных французских авторов — Пьера Деланоэ, Шарля Азнавура, Лемеля, Рево — так и мировые хиты.
Награждена орденом Почётного легиона (1998).

Какой мужчина вытерпит женщину, которая рта не закрывает?
- Мирей, вы еще выступаете?
- Больше, чем когда-либо ранее. У меня в последние годы словно открылось второе дыхание. Готовлюсь к огромному спектаклю, который дам этой осенью в Германии - в Хемнице. Это будет гигантское шоу! Больше сообщить вам ничего не могу, не имею права. Я вообще много гастролирую в Германии, где у меня прекрасные авторы песен, скажем, Вилли Клютер и Кристиан Браун. (Поверьте: немецкий диск Мирей Матье "Твое сердце в моей руке" - настоящий шедевр! - К.П.). В октябре выйдет и мой новый французский диск. Он подведет итоги сорока лет моей жизни в большом варьете. А не так давно я в очередной раз выступала в "Олимпии" - главном парижском концертном зале. Для артиста такие концерты - самый большой подарок. После концерта я до трех часов утра раздавала автографы в фойе "Олимпии" и говорила с публикой. До полного изнурения!

- Впрочем, могу ли я сообщать о вашем шестидесятилетии? Некоторые женщины не терпят упоминаний о возрасте.
- Никаких проблем! Я не замечаю, как течет время. У меня в сердце всегда двадцать лет.
- А как отметите день рождения?
- о: Как всегда, с мамой и сестрами. Соберу только самых близких - человек пятнадцать. Будем гулять в ресторане парижской гостиницы "Бристоль". Этот отель для меня все равно что второй родной дом. К тому же напротив "Бристоля" расположен и бутик моего любимого кутюрье Кристиана Лакруа.
- Нетрудно догадаться: от Лакруа будет и ваше праздничное платье?
- Да. А макияж мне сделает известный стилист и мой давний друг Оливье Эшод-Мезон.
- Какое мгновение жизни было для вас самым тягостным и какое - самым радостным?
- Трудно сказать. Все было... И папу я потеряла, он был человеком простым, но с золотым сердцем. И Джонни Старк (продюсер, нашедший Матье и построивший ее карьеру. - К.П.) ушел в мир иной слишком рано. Он - "папа Джо" - был моим добрым ангелом. Срывал шипы с роз, которые потом доставались мне как знак любви и признания... Он жил ради меня, я же только пела. Старк умер от инфаркта весной восемьдесят девятого. И какие только слухи не распускали злые языки после его смерти! Дескать, мы были с ним любовниками... Якобы у меня от Джонни Старка есть ребенок, которого я тщательно скрываю... Какая гадость эти сплетни!
- В чем секрет вашей прекрасной формы?
- В здоровом образе жизни. Я сплю по десять часов в сутки, ем много рыбы и овощей, никогда не загораю, хоть и южанка - из Прованса. И главное - подпитываюсь энергией от публики. Не могу без сцены, без пения. Возникающее на подиуме ощущение единства певца и публики - самое прекрасное, что может быть.
- А семья, дети, муж? А любовь, наконец?!
- "Папа Джо" (я знал его: сильный, широкоплечий, с длинными прядями седых волос, месье Старк казался еще массивнее рядом с Мирей-воробушком. - К.П.) однажды сказал мне: "Когда человек влюблен, он не спит, не ест и не работает. Если ты желаешь стать победительницей, надо спать, есть и работать. Вот три гарантии твоего чудесного голоса". Я давным-давно влюблена - в мою профессию - и следую этим советам и сегодня. Моя работа диктует такой жесткий ритм жизни, что я никогда не смогла бы уделять нужного внимания мужу и детям. Пение - это постоянный тренинг: вокализы, репетиции, выступления. Более 1200 песен моего репертуара я помню наизусть - на девяти языках! Чтобы слова не забыть, я даже принимая душ - пою. А какой мужчина вытерпит женщину, которая рта не закрывает?
De Tes Mains (Song Lyrics)
De tes mains
Je suivrai les lignes qui ont croisé mon chemin
De tes mains
Je lirai l'histoire sans qu'il y ait de fin
De tes mains
Je dessinerai ma vie près de tes lendemains
De tes mains
Je croirai ce qui jamais ne me convainc
Le vent est un messager qui m'a porté ta voix
Et m'a permis dans la nuit de garder la foi
J'ai cru si fort en toi
Tout en cherchant mes pas
Qu'un jour, il m'a mené jusqu'à toi
De tes mains
Je suivrai les lignes qui ont tracé mon destin
De tes mains
Je lirai l'histoire sans qu'il y ait de fin
De tes mains
Je dessinerai ma vie près de tes lendemains
De tes mains
Je croirai ce qui jamais ne me convainc
De t'avoir rencontré m'a fait découvrir la lumière
D'un bonheur si grand qu'il n'a ni lois ni frontières
Et si c'était à refaire
Je braverais l'enfer
Car tu as exaucé mes prières
De mes mains
Je remercierai le ciel de t'avoir près de moi
Car s'il y a l'amour sur cette terre - c'est toi
Car s'il y a l'amour sur cette terre - c'est toi
C'est toi
C'est toi
L'amour viendra Любовь придет
Ne t'en fais pas
Si tu y crois
Si tu y penses
L'amour viendra
Ici ou là
Rien que pour toi
Un jour de chance
L'amour viendra
Tu vas le voir
Comme un voleur
Dans le silence
Sortir de ton coeur
Écoute bien
Regarde bien
Tout recommence
Chaque matin
Ne t'en fais pas
Si tu y crois
La vie est belle
L'amour viendra
Tu vas sourire
Tu vas guérir
Les hirondelles
Vont revenir
Ton ciel est gris
Mais quand il pleut
Une étincelle
Allume un ciel bleu
Ne t'en fais pas
Si tu y crois
Si tu l'appelles
L'amour viendra
Ciao, bambino, sorry Пока, детка, прости
Tu te crois irresistible
Avec ta moustache
Et tes talons de cowboy
Tu te prends pour Pancho Willa
Pour Buffalo Bill
Et moi pour une petite fille
Ciao, bambino, sorry
Tu devrais t’en aller la-bas
A la frontiere du Nevada
Avec tous les types dans ton car
Pour qui tout est du cinema
Ciao, bambino, sorry
Je ne suis pas BlancheNeige
Pas plus que Monroe
Mon pauvre superman
Tu es plutot sympathique
Mais tu roules trop
Pour tenir dans un rodeo
Ciao, bambino, sorry
Va fumer ta marihuana
A la frontiere du Nevada
Avec tous les types dans ton car
Pour qui tout est du cinema
Tu as pourtant des yeux qui me plaisent bien
C’est dommage, j’aurais bien voulu t’aider
John Wayne, Redford, Newman
Ca n’existe pas
La vie n’est pas du cinema
Ciao, bambino, sorry
C’est dommage, sorry
Ты мнишь себя неотразимым
С твоими усами
И каблуками ковбоя
Ты принимаешь себя за Панчо Вилья
За Буффало Билла
А меня — за какую-то маленькую девочку!
Пока детка, прости!
Ты должен будешь отправиться туда
На границу Невады
В машине вместе со своими друзями
Для которых все является «киношным»
Пока детка прости!
Я не Белоснежка
Не более чем Монро
Мой бедненький супермен
Ты даже симпатичен
Но ты слишком гонишь
Чтобы удержаться в родео
Пока детка, прости!
Покури-ка марихуану
На границе с Невадой
В машине вместе со своими друзями
Для которых все — из кино
Хотя у тебя такие глаза, которые мне очень нравятся
Жаль... Я так хотела бы тебе помочь...
Все эти Джон Уэйн, Редфорд, Ньюман
Все это не существует
Жизнь — это не кино
Пока детка, прости!
Пока детка, прости!
Viens dans ma rue Приходи на мою улицу
Quand le cafard tourne en rond dans ta tête
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Quand les amis, les amours font la tête
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Y'a du ciel bleu qui t'attend dans ma rue
Un bouquet de soleil par-dessus
Et, ça donne un air de fête
Tous les jours à ma rue
Quand ça va mal quand ton coeur fait naufrage
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Qui sait peut-être un jour tu trouveras
Dans ma rue, un amour fait pour toi
Y'a des chansons et du linge aux fenêtres
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Ça claque au vent comme pour un jour de fête
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Y'a des enfants qui attrapent dans ma rue
Le soleil pour t'en mettre plein la vue
Et, font des sons et lumières
Mais ils vont les pieds nus
Ils seront fiers de te faire un cortège
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Peut-être un jour avec eux tu verras
Dans ma rue, celle qui t'attend déjà
Ça fait longtemps qu'elle attend que tu viennes
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Ça fait des jours longs comme des semaines
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Et cette fille comme une enfant perdue
Elle t'aime chaque jour un peu plus
Et, et elle pleure à sa fenêtre
Quand on danse dans la rue
Danse avec elle comme tous les gens qui s'aiment
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Alors peut-être en dansant tu verras
Que cette fille qui t'aimait, c'était moi
Danse avec moi puisque c'est toi que j'aime
Viens dans ma ville, viens dans ma rue
Et je suis sûre qu'en dansant tu verras
Que cette fille qui t'aime, c'est bien moi
C'est bien moi, c'est bien moi
Mille colombes Тысяча голубей
L'hiver est la sur les toits du village
Le ciel est blanc et j'entends la chorale des enfants
Dans la vielle église,
sur on orgue aux couleurs du temps
Que la paix soit sur le monde
pour les cent milles ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
a tous les soleils levant
Donnez-nous mille colombes
et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes
redeviennent des enfants.
Demain, c'est nous,
et demain plus de guerre
Demain, partout,
les canons dormiront sous les fleurs
Un monde joli
est un monde ou l'on vit sans peur
Que la paix soit sur le monde
pour les cent milles ans qui viennent
Donnez-nous mille colombes
a tous les soleils levant
Donnez-nous mille colombes
et des millions d'hirondelles
Faites un jour que tous les hommes redeviennent des enfants
Гимн Франции
La Marseillaise Марсельеза
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé
L'étendard sanglant est levé
Entendez vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans nos bras,
Égorger nos fils, nos compagnes
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Français! en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Épargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre vous.
A regret s'armant contre vous.
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui sans pitié
Déchirent le sein de leur mère
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie!
Combats avec tes défenseurs.
Combats avec tes défenseurs.
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirant
Voient ton triomphe et notre gloire!
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons,
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Вперед, сыны отчизны
Величественный день настал
Против нас тирания
Кровавое знамя поднято,
Слышите ли вы в деревнях
Ревущих беспощадных солдат
Они приходят в наши руки,
Резать горло наших сыновей, наших подруг
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая покрыла наши нивы
Cвященная любовь к Родине
Ведёт, поддерживает наши мстящие руки!
Cвобода, свобода дорогая!
Борется вместе с твоими защитниками.
Под нашими знаменами, чтобы победа
Пришла к твоим мужественным сынам
Чтобы твои умирающие враги
Видели твой триумф и нашу славу!
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы
К оружию, граждане! Формируйте ваши батальоны!
Идем, идем
Чтобы кровь нечистая покрыла наши нивы
Метки: видео музыка |
Елизавета Фёдоровна |

Метки: история |
ПЕРВЫЙ концерт украинской ФАБРИКИ ЗВЕЗД.СУПЕРФИНАЛ. |
Метки: музыка видео |
Цитата сообщения Nonna123
Поет Валерия |
Цитата |
Метки: музыка видео |
Комментарии (0) |
Исторические алмазы : "Шах" и "Шах-Акбар |

Метки: история |
Суперкубок России 2010 у Рубина |

Метки: видео футбол |
"Ну, погоди" - 20 выпусков |
В детстве "Ну, погоди" был моим самым любимым мультфильмом. Я десятки и сотни раз пересматривала старые выпуски и с нетерпением ждала новые. Хочу поделиться с Вами 20 выпусками этого замечательного мультфильма ))
Выпуск 1
Метки: мультфильм |
Гости из будущего |
Метки: музыка видео |