Защитницы Дхармы, воплотившиеся как Лазурные Королевы Горы Горишинкар, или Пять богинь долгой жизни, считаются связанными с горой в Непале. Её ещё называют Thon Thing Gyalmo. Это мистическая гора, разделяющая Непал и Тибет, имеет пять вершин. Ещё одно название этой горы – Женщина на снежном льве.

1. Таши Церингма. Госпожа Долгой Жизни. Она белая, с двумя руками и одним лицом, держит в правой руке золотой девятилепестковый ваджр, в левой руке фляжку с нектаром долгой жизни имеющую изображение узла мудрости , что являются благоприятными символами. Обладает сиддхами защиты и увеличения потомства. Её ездовое животное – Белая снежная Львица.
2. Таши Шалзангма. Госпожа с голубым лицом. Она синего цвета, с одним лицом и двумя руками. В правой руке держит серебряное зеркало, в левой руке Флаг Богов. Обладает сиддхами ворожбы по зеркалу. Её ездовое животное Кобыла.
3. Мио Лозангма. Неизменная госпожа неба. Он жёлтая, с одним лицом и двумя руками. В правой руке держит чашу с восхитительной едой, в левой держит мангуста. Обладает сиддхами процветания и добывания пищи. Её ездовое животное - Тигрица.
4. Чёпен Дринзангма. Госпожа хорошего голоса. Она красного цвета, с одним лицом и двумя руками. В правой руке держит драгоценность исполняющую желания, в левой руке шкатулку, инкрустированную драгоценностями. Обладает сиддхами пополнять сокровищницу драгоценными камнями. Её ездовое животное - Самка Оленя.
5. Такар Дрозангма. Госпожа Добродетели. Она зелёного цвета, с одним лицом, двумя руками. В правой руке держит бушель с травой дурва, в левой руке держит аркан из змей. Обладает сиддхами увеличения поголовья скота. Её ездовое животное - бирюзовый Дракон женского пола.
Сопровождая различные традиции Буддизма, они имеют множество различных описаний. Но наиболее точное описание принадлежит школе Карма Кагью. Почитаемые во всех школах, они в особенности популярны в школах традиции Кагью, поскольку они имели контакт с Джецюном Миларепой и его линией.
Сопровождают Кьеванг Сангье Дордже(1569-1645), мастеров Другпа Кагью и последователей Пема Карпо - 4го Гьялванга Другпа(1527-1592). Таши Церингма и её сёстры дали свою первую клятву дакини Львиноголовой Дакини - Сингхамукха, в великом кладбище Сингха(это название не фигурирует в списке восьми великих кладбищ Индии).
Более того, позднее они дали обеты Падмасамбхаве в районе восточного Кхама, в месте, называемом Дьяни Кала Ронго, которое считается священным местом. В этом месте Восточного Кхама Гуру Ринпоче скрыл терма Тугдруп Барче Кунсел - цикл поучений, открытый Чогьюром Лингпой вместе с Джамьянг Кхенце Вангпо, включающий 10 томов текста. Это терма связано с принципами реализации Гуру Видьядхары. Тугдруб - означает сердце практики, Барче Кунсел - означает рассеивающие все препятствия. Он связал их обещанием защищать этот цикл поучений. Затем они давали множество обещаний на одном из восьми великих кладбищ Индии великому махасиддхе Кришначарье и в конце они были подчинены, дали обет и признания Джецюну Миларепе в месте называемом Йонг Дзонг.
В "Кагью Нангдзод" Джамгоном Конгтрулом, мы можем читать описания по поводу того, как сёстры Церингмы повторяются в своих появлениях во многих традициях великих мастеров, помогают им и так же возобновляют свои обеты у них. Сразу же после времён Миларепы они появляются и у его учеников-последователей - Гампопы, Репа Шивы О, Речунгпы, Нгедзонг Репы. И опять же помогая и продвигая их на пути практики Дхармы. Инструкция и передача практики Сестёр Церингмы были переданы Миларепой его солнцеподобному ученику Гампопе (Dagpo Da-Ö Shönnu (sgam po pa),который передал это своим ученикам. От них и до сегодняшнего дня это практика передаётся из рук в руки в четырёх больших и восьми малых школах Кагью. Через Первого Кармапу Дюсюм Кхемпа(1110-1193) эти практики были переданы в традицию Карма Кагью. У него были повторяющиеся видения этих Пяти Сестёр Долгой Жизни, так же как и у Другпа Гьялванг Дже и у Дрикунг Чойонг Рангдрола. Среди множества других мастеров они появлялись пред Третьим Кармапой(1284-1339) - Рангджунг Дордже, Девятым Кармапой(1556-1603) - Вангчуг Дордже. Перед Шестым Шамарпой (1584-1630)- Гарванг Чёки Вангчук, который составил the tshe ring mched lnga'i mchod gtor gyi rim pa - основной текст практики Церинмы, использующийся в монастырях Карма Кагью по сей день (bka' brgyud sngags mdzod), vol. 6, pp. 437-460.
Затем всеведующий Восьмой Тай Ситу Чокьи Джунгне (1700-1774), путешествуя в Непал, имел непосредственную встречу с Церингмой и её сёстрами, получив от них множественные советы. Существует множество историй по сей день о том, как они появляются перед мастерами различных линий Кагью и помогают им практическими советами.
А это материал из книги "Божества-защитники Тибета" (автор Ладранг Келсанг, в конце поста есть его речь об этой работе).

Таши Церингма. Здесь и далее
работы Ани Артемьевой.
Женские божества Таши Церинг Ченга являются основными защитницами линии кагью тибетского буддизма. Как повествуется в "Ста тысячах песен Миларепы" ("Mi la ras pa'i mgur 'bum"), божества Церинг Ченга живут на горе Джомо Лхари. Говорят, они нераздельны с двенадцатью божествами
Тенма Чуньи (brTan ma bcu gnyis). Но иногда, когда возникает необходимость в подчинении некоторых существ, они проявляются отдельно. Божества Церинг Ченга — это Таши Церингма (bKra shis tshe ring ma), Тхинги Щалсангма (mThing gi zhal bzang ma), Мийо Лосангма (Mi g.yo blo bzang ma), Чопен Дринсангма (Chod pan mgrin bzang ma) и Текар Дросангма (gTad dkar 'gro bzang ma). Некоторые рассказывают, что давным-давно у Лхолха Тхенпо (Lho lha 'then po) и Дранг Юл Менчигмы ('Brang yul sman gcig ma) родились семь мальчиков и пять девочек, сестёр Церинг Ченга. Я не встречал подробных историй Церинг Ченга. Та история, которую я привожу в этой книге, происходит из "Песен Миларепы".
Тинги ЩалсангмаВ "Песнях Миларепы" сказано: "Владыка Джецун, они (то есть божества Церинг Ченга) встретили Гуру Ринпоче в Кхала Ронго (Kha la rong sgo), когда он пришёл в Тибет и направлялся в Тхоцам (mTho mtshams). Там (Гуру Ринпоче) снова подчинил их повелевающими мудрами, чтобы они в дальнейшем всегда выполняли его повеления. Эти пятеро поднесли (Гуру Ринпоче) свои физические сердца. Тогда же они получили множество учений сутры о законе причинно-следственной связи. Прежде на кладбище Мунпа Драдрог (Mun pa sgra sgrog) в Индии они получили от Лопона посвящение в Чонкьи Г оча (Phyongs kyi go cha), Великую Мандалу Тулшуг Чопа Нагпо (brTul zhugs spyod pa nag po). Ими также было получено множество учений ваджраяны".
Мийо ЛосангмаБожества Церинг Ченга достигли ума бодхичитты в присутствии Джецуна Миларепы, от которого они получили обеты индивидуального освобождения. В то время, будучи ученицами Миларепы, они получили наставления в форме вопросов-ответов. Становится ясно, что божества Церинг Ченга прежде были связаны обетами Чонги Гоча Лопоном в Индии на кладбище Мунпа Драдрог. Он также включил божеств в мандалу Тулшуг Чопа Нагпо, наделил их силой и благословением. Когда Падмасамбхава прибыл в Тибет, они пришли, чтобы при удобном случае встретить его в местности под названием Кхала Ронго. Гуру Ринпоче подчинил их и признал своими защитницами, выполняющими его приказания.
Чодпен ДрисангмаПосле этого в присутствии Джецуна Миларепы они поклялись защищать Дхарму Будды. История эта описывается следующим образом. Однажды Джецун Миларепа находился в медитации на горе Менлунг Чувар (sMan lung chu dbar) в уединённом месте, которое благословил Гуру Падмасамбхава. Как-то в полдень, в восемнадцатый день летнего месяца года Водяного Дракона, вокруг собрались всевозможные демонические духи во главе с женскими духами, питающимися плотью. Они проявляли различные чудеса, сотрясали землю и тому подобное. Увидев это, Джецун сказал им: "В соответствии с текстами и комментариями к сутрам, эти демонические духи — не что иное, как переживания ума, и в них нет независимой сущности. Но рождение в этом теле, сотворённом из четырёх элементов, в конце концов повлечёт за собой смерть. Поэтому у меня нет никаких сомнений в том, что его необходимо отдать. Сейчас я вижу физическое присутствие духов лишь потому, что взор мой пленён. Почему я должен бояться и трепетать из-за этого? Силой кармы ваших прежних деяний вы рождены в этой форме, требующей пищи из крови и плоти, и сейчас я подношу вам своё тело, которое не представляет собой ничего, кроме некой совокупности, чей удел — лишь всевозможные печали и страдания".
Текар ДросангмаТак, поднеся им своё тело, он молился: "Отныне пусть все ваши злые помыслы рассеются,
и всё ваше естество будет пронизано великим, незапятнанным состраданием". После этих слов злые помыслы духов улетучились, и все они, в частности Церинг Ченга, сказали: "Мы высоко ценим то, что ты, йогин, не испытывая привязанности к своему телу, сделал это великолепное подношение плоти и крови. Отныне и мы не станем вредить живым существам". Они искренне раскаялись и принесли свои извинения Джецуну. В ответ он сказал: "Все внешние препятствующие духи являются продуктом нашего воображения. Всё, что вы сказали, очень правильно. Но в той йогической традиции, которую я практикую, на негативные аспекты не обращают внимания. Если вы будете использовать свои тело и речь с альтруистическим намерением, духовность зародится в потоке вашего ума. Демонические сущности станут защитниками Дхармы. Всех защитников Дхармы следует воспринимать как рождённых чудесным образом, в результате чего развивается духовная щедрость. Препятствия обратятся в путь. Восприятие станет воплощением высшего знания".
Миларепа даровал множество духовных наставлений в виде песен, постоянно ссылаясь на своего учителя Марпу Лоцаву. Духи почувствовали сильное раскаяние и попросили прощения. Они поклялись впредь выполнять всё, что он им прикажет.
Затем, вечером одиннадцатого дня летнего месяца, чудесным образом проявились пять прекрасных дев. Они совершили простирания перед Джецуном, поднесли ему йогурт из молока бамена (Ba men — крупное дикое рогатое животное), сели слева от него и сказали: "Мы пришли получить от тебя учение, Джецун". Джецун знал, что эти пятеро были демоническими духами, и сказал им: "Если вы раскаетесь во всех неблагих поступках, совершённых в прошлом, откажетесь от совершения их впредь и поклянётесь никогда больше не вредить живым существам, я с удовольствием дам вам учение о принятии прибежища и зарождении ума просветления". Эти пятеро приняли его предложение. Тогда Джецун передал им обеты прибежища и индивидуального освобождения (skyabs 'gto'i bslab sdom), а также даровал им посвящение Джомо Долма (Jo mo sgrol ma'i rig pa rtad pa'i dbang). А затем сказал им: "Отныне и впредь мы связаны как учитель и ученики. Что бы ни встречалось нам на пути, хорошее или плохое, мы не должны искать другого прибежища, кроме прибежища в Трёх драгоценностях (dKon mchog gsum)". С этими и другими наставлениями он направил их на путь к просветлению. Церинг Ченга, со своей стороны, поклялись защищать учение Будды в целом и линии передачи Джецуна в частности.
От автора книги
Многие буддийские религиозные традиции дошли до нас благодаря доброте и стараниям наших тибетских предшественников, и сейчас они являются достоянием тибетцев во всём мире. Но под влиянием времени в разные периоды многие из этих традиций приходили в упадок. В случае с божествами- защитниками (srnng ma)[1] ламы соблюдали особую секретность, передавая наставления в хранимой ими традиции исключительно своим "духовным сыновьям". Так знания передавались из поколения в поколение. Обычные члены общества не обладали какой-либо осведомлённостью о происхождении божеств- защитников, поэтому мне захотелось сделать краткий обзор историй дхармапал (божеств — защитников Дхармы, chos skyong), чтобы донести до широкого круга читателей знание о каждом из них. В ходе сбора материала для своего исследования я набрёл на книгу под названием "Полное собрание трудов Джедрунга Жепей Дордже" ("rJe drung bzhad pa'i rdo rje'i gsung 'bum"), в которой приводились цитаты из другой книги, а именно "Собрания жизнеописаний защитников веры" ("bsTan srung rgya mtsho'i mam thar"). Эта информация ещё больше подстегнула мой интерес к исследованию, и я с энтузиазмом приступил к работе.
Изучая этот документальный источник, я обнаружил, что он охватывает данную тему гораздо шире и рассматривает её подробнее, чем все предыдущие. Это была продуманная квинтэссенция умелого исследования, проводившегося на протяжении многих лет. Но, несмотря на то что эта работа замечательна во всех смыслах, её слог и стиль изложения содержат много особенностей эзотерического языка текстов-сокровищ терма (gter ma) и древних норм правописания. Такой слог был бы слишком сложным для восприятия современного читателя. Поэтому я упростил многословные обороты, передав их основное смысловое содержимое. Что касается моментов, вызывающих сомнение, и ссылок на другие источники, я также изучил их и попытался, насколько возможно, передать их значение.
Информацию, взятую из других источников, я не принимал просто на веру, но обращался к каждому из них самостоятельно, чтоб проверить то, что было в них в действительности написано. В ходе этой работы я обнаружил, что большая часть информации базируется на текстах, собранных в "Ринчен Тердзо" ("Rin chen gter mdzod") и других открытых текстах терма. В этой работе описание защитников Дхармы упорядочено по давности их появления. Однако для точной датировки некоторых из них не хватало ясности, и я уточнил её, сравнив с другими текстами. Что касается дополнительного материала, я не рассматривал подробно каждый доступный мне текст ритуалов подношений (gtor chog), умилостивления (bskang gso), призывания (gsol kha) и тому подобных, но обращался к ним лишь по необходимости, на основании последовательности появления защитников и древности открытых терма.
Изучая "Баже" ("rBa bzhed"), "Гьялпо Катханг" и "Лхадре Катханг" ("rGyal po'i bka' thang", "Lha 'dre bka' thang" — тексты терма, открытые Оргьеном Лингпой), "Гуру намтар занглингма" ("Gu ru'i mam thar zangs gling ma" — текст терма, который открыл Нгадаг Ньянгбен), я нашёл упоминание более чем о сорока различных божествах-защитниках. Но для своей книги я выбрал лишь самых известных из них. Что касается ещё нескольких божеств, о которых я не нашёл упоминаний, так как информация о них держится в секрете, передаваясь из уст в уста от коренных лам к их ученикам, — эти божества "тайной линии" остались за рамками данной работы. Дополнительные материалы о некоторых защитниках были взяты из текстов их призывания.
Несмотря на стремление включить в эту книгу больше историй о защитниках, таких как Девять Богов Тибета (Srid pa chags pa'i lha dgu) и Тринадцать Владык- Защитников (rJe yi mgur lha bcu gsum), я не нашёл по ним никаких оригинальных источников. Можно упомянуть, что Тринадцать Владык-Защитников — это Девять Богов Тибета и ещё четыре других божества (упомянутых далее в этой книге). Поэтому они не являются каким-то другим, отличным собранием божеств- защитников. В эту книгу я не включил описания тех защитников, которые происходят из традиции бон. Кроме упоминания о том, что они были сыновьями Оде Гунгьял ('O de gung rgyal), не существует отдельных историй о каждом из них. "Тхангьиг", "Баже" и прочие тексты освещают лишь истории Ярлха Шампо, Ньенчен Танглха и прочих схожих с ними защитников. Я же составлял эту книгу, принимая во внимание интересы современных практикующих в изучении тех защитников, к которым они обращаются, выполняя ритуалы призывания, умилостивления и подношения.
Существует множестов традиционных описаний защитников класса гонпо. В частности, в различных школах и сектах есть собственная традиционная символика, характеры и истории, которые несколько отличаются друг от друга. В создании этой книги я руководствовался текстом всеведущего Сонама Гьяцо, и суть его описаний передана мною во всей полноте. В Тибете я видел каталог "Устные наставления о гонпо" ("mGon po'i chos skor"). В нём есть список ста двадцати четырёх различных устных наставлений (chos skor) по божествам- защитникам. Я не знаю, можно ли сегодня встретить все эти описания, но подробности этих наставлений по гонпо содержатся в "Ринчен Тердзо" ("Rin chen gter mdzod"). И так как позже Кхедруб Тхамче Кхьенпа написал текст "mGon po'i be'u bam", он стал наиболее авторитетной работой среди всех устных наставлений по гонпо.
Несмотря на то, что мне встречалось описание Вороноголового (mGon po bya rog gdong can) и Четырёхрукого Гонпо (Phyag bzhi pa), а также Четырёхликого и Четырёхрукого Гонпо, объединённых в одно божество, и, кроме того, есть множество других вариаций с небольшими различиями, в эту книгу включены те защитники, которые признаны и упоминаются повсеместно.
В некоторых историях говорится, что Церинг Ченга (Tshe ring mched lnga — Пять Защитниц Церинг) и Тенма Чуньи (bsTan ma bcu gnyis — Двенадцать Защитниц Дхармы Тибета) нераздельны. Однако большая часть источников утверждает обратное. И так как я не встречал более обширного источника историй о Церинг Ченга, чем "Поэтическая биография Миларепы" ("Mi la ras pa'i rnam mgur"), в своей книге я опирался на неё. Некоторые тексты свидетельствуют о различиях в происхождении каждого божества. Тем не менее за основу я взял именно биографию Миларепы.
Исходя из предположения, что Пехар и Нечунг Дордже Дрегден (gNas chung rdo rje dregs ldan) были разными персонажами, я провёл подробное исследование этого вопроса и обнаружил, что последний является только чудесной эманацией речи первого; никаких свидетельств того, что это разные божества, я не встретил. Поэтому историю Нечунга Дордже Дрегдена следует понимать как часть истории Пехара Гьялпо.
О некоторых божествах-защитниках, таких как Тенма Чуньи (bsTan ma bcu gnyi), нет точных историй, но информация о них содержится в текстах призываний (bskang gso) и восхвалений (bstod tshogs). Так как они являются древними божествами местности Тибета, за основу мною были взяты повествования о них: "Тендо Чикьи Гьялмо Луянг" ("brTan mdos dpyid kyi rgyal mo'i glu dbyangs"), написанное Его Святейшеством Пятым Далай-ламой, и "Гьяг Нген" ("brGyags brngan"), автором которого является Гуру Падмасамбхава. Тем не менее я нашёл много несоответствий в описании персонажей, их историй, атрибутов, принадлежностей и мудр, а также животных, верхом на которых они восседают. За более детальными подробностями читателю необходимо обратиться к соответствующим текстам по этим божествам. Юдронма (g. Yu sgron ma) иногда изображается кем-то вроде главной богини Тенма Чуньи. Однако в некоторых текстах её описывают независимо от Тенма Чуньи. Как бы то ни было, я привёл историю Юдронмы отдельно. К тому же у меня сложилось мнение, что в некоторых источниках имелись ошибки в написании имён каждой из двенадцати Тенма Чуньи. Поэтому я привёл их имена в точности так, как они написаны в вышеуказанных текстах.
Я посчитал, что написание книги с историями божеств-защитников требует большей глубины исследования, чем написание любых других работ. Именно поэтому с момента появления первого наброска текста мною были сделаны четыре редактуры и перепроверки. После каждой проверки я показывал текст старшим, более опытным экспертам. Все их рекомендации были учтены в тексте для большей полноты и достоверности информации.
Итак, эта книга под названием "Божества-защитники Тибета" появилась ввиду того, что до сих пор было крайне трудно найти полные описания основных божеств-защитников тибетского буддизма, а все доступные тексты написаны устаревшим языком и недостаточно объёмны по содержанию. Поэтому я взялся за этот проект 2 октября 1995 года, посвятив ему всё свободное от моей основной работы время, и в конце концов завершил его 15 января 1996 года.
Ладранг Келсанг, Дхарамсала, 15 января 1996 года http://nandzed.livejournal.com/5605217.html