-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chto_chitat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.12.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 100




Что читать? - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chto-chitat.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

"Неуютная ферма" Стелла Гиббонс

Среда, 24 Июня 2020 г. 16:49 + в цитатник
– И какие же книги он пишет? – спросила она.
– Да про одного молодчика, который тоже писал книги, а его сестры выдавали их за свои, и потом все они умерли от чахотки, бедные нюнечки.
"А! Жизнь Брануэлла Бронте, – подумала Флора. – Надо было сразу догадаться. Мужчин-интеллектуалов последнее время возмущает мысль, что "Грозовой перевал" написала женщина.

Любите ли вы умные книги, с которыми можно от души посмеяться, как их люблю я? Тогда вам сюда. Какой немыслимый кульбит судьбы свел книги Джейн Остен и сестер Бронте с русскими почвенниками, писавшими про то, как "раскудлатились зеленя" и прочий стремительно падающий домкрат? То есть, я понимаю, что в Англии и своих таких хватало, иначе Стелла Гиббонс не написала бы в далеком тридцать втором пародии на романтизацию сельской жизни и мы бы остались без этой дивной книги.

Вернее, мы остались бы без нее, если бы Екатерина Доброхотова-Майкова не перевела на русский. Ах, что за дивный перевод! За "Криптономикон" и "Алмазный век" Стивенсона любила ее, за "Неуютную ферму" просто обожаю. Позволить этому немыслимому созвездию маневров и мазурки зазвучать по-русски, как сделала она, мог только виртуоз с безупречным вкусом и чувством языка.

Но по порядку. Юная привлекательная, получившая отменное образование и воспитание Флора Пост после скоропостижной смерти родителей от инфлюэнцы остается сиротой практически без средств. Впрягаться в ярмо работы или замужества она пока не хочет, планируя пожить некоторое время у кого-то из обеспеченных родственников, предложив в качестве компенсации свою сотню фунтов годового дохода (прямо скажем, небольшие деньги).

Из четырех возможных кандидатов, которым отправлены письма, откликаются все четверо, но лишь тетка Скоткраддер (о да, это имечко то еще, но то ли еще будет) предлагает отдельную комнату, которой не придется делить с компаньонкой, туманно намекая на некую мрачную тайну и обязательства владельцев фермы "Кручина" перед дочерью Роберта Поста (угу, готический роман и "Трактир "Ямайка" в одном флаконе).

Судя по виду и слогу письма, ждать чего-то приличного не приходится, но Флора - девушка решительная и, отправляется в путь, напутствуемая репликами подруги: "Тебя хватит на три дня, после чего сбежишь", - и: "Наверняка там будет кто-то по имени Сиф или Рувим" (аналоги наших Архипа или Антипа). Она несильно ошибется, там будут и Сиф, и Рувим. А еще Юдифь, Амос, Иеремия, Урк, Анания, Азария, Кипрей и Адам Мухинеобидит.

Под стать им клички местной живности, вроде коров Нескладехи, Неумехи, Неряхи, Невезухи и быка Воротилы, Не знаю, как вы, но меня одно перечисление имен ввергало в состояние безудержного веселья. Этим архипелагом архаичности железной рукой правит бабка Ада Мрак, которая последние лет семьдесят не может изжить последствия детской психотравмы, когда вошла в сарай и увиддела там "нечто мерзкое".

Наша пшеница скукожилась от золотухи, клевер побило почесухой, а сено поразила парша, наши свиньи не родят, и все остальное так же.


О бытовых условиях, уровне санитарии и гигиены, и особенностях взаимоотношений даст представление по такой фрагмент.

Сиф, сын мой, ты хочешь разбить мне сердце?
– Да, – со стихийной простотой отвечал Сиф.
Овсянка выкипела на пол.
Юдифь, опустившись на колени и глотая слезы, быстро и отрешенно собрала ее обратно в галган.


Разумеется, деятельная Флора все изменит, и ей даже не понадобится на это слишком много времени. Но, признаюсь, бодрый жизнеутверждающий пафос островка здравомысллия, представленного мисс Пост вполовину не так хорош, как безумные описания коров, у которых от дряхлости на ходу отваливаются ноги и потерянных куриных перьев, которым ведет учет рачительный Рувим.

Кому как, а мне счастье встретить умную книгу, с которой можно от души посмеяться. С "Неуютной фермой" даже щеки устали от улыбки.

https://chto-chitat.livejournal.com/14105586.html


Метки:  

"Галлюцинации"Оливер Сакс

Среда, 24 Июня 2020 г. 05:19 + в цитатник


Смысловые галлюцинации
Сколько я себя помню, у меня всегда были легкие, ненавязчивые галлюцинации, непосредственно перед самым засыпанием. Я вижу – как будто спроецированные на внутреннюю поверхность век – неясные серые фигуры, расхаживающие среди пчелиных ульев, или маленьких черных попугаев, исчезающих среди заснеженных гор, или розоватый горизонт, постепенно темнеющий за лесом корабельных мачт.
"Память, говори" Набоков
К шедевру городского фольклора: "если в стенах видишь руки, не пугайся - это глюки", книга не имеет отношения. Ну или почти не имеет, потому что среди многообразия описанных в ней галлюцинаторных состояний найдутся и пострашнее, и куда более изощренные. К счастью, пугающего немного и, ручаюсь, вы будете удивлены широтой представленности в обыденной жизни того что сами мы не считаем ни патологией, ни галлюцинациями вообще.

Относительно недавняя по времени книга известного невролога и нейропсихолога Оливера Сакса. Написана в 2013-м, переведена на русский четырьмя годами позже, а в аудиоформате, блистательно исполненная Игорем Князевым, и вовсе появилась только что. Для сравнения, знаменитый "Человек, который принял жену за шляпу" увидел свет в далеком восемьдесят пятом.

С одной стороны, кумулятивный эффект: когда появляется хорошая книга на нетривиальную тему, количество читателей постепенно будет возрастать. Но с другой - рынок имеет свойство насыщаться, а разного рода клинические психопатологии не тот предмет, который может претендовать на удержание внимания всерьез и надолго - зачем нам это, мы ж не в мединститут готовимся?

Так вот, на львиную долю объема "Галлюцинации" не об отклонениях, а о вещах, с которыми каждый не раз на протяжении жизни сталкивается. О том, что нет некой абсолютной психической нормы, скорее норма соскальзывание за тонкую грань, отделяющую видимую реальность от иной чуждой и непостижимой.

Сакс ученый и клиницист, потому принятая им позиция относительно всех описанных состояний в русле парадигмы современной науки: все имеет рациональное объяснение, вроде мозговой опухоли, парциального эпилептического очага или причудливого частичного замещения утраченной органической функции. И в целом это единственно возможный подход для человека, желающего говорить о вещах, о которых рассказывает, не будучи обвиненным в мракобесии. Однако шекспирово "Есть, друг Горацио..." незримо стоит за несколькими главами и они самые увлекательные).

Но по порядку. Наиболее распространенные галлюцинации зрительные, слуховые, обонятельные. Встречаются еще тактильные, но то гораздо реже. Со слуховыми каждый из нас сталкивался, пребывая в режиме напряженного ожидания на фоне общего утомления. Такое бывает у женщин с маленькими детьми, которым чудится плач младенца, на самом деле спящего. Или когда напряженно ждешь звонка и мерещится, что вот, зазвонил. Хватаешь трубку - нет пропущенных.

Зрительные гораздо более распространены. Думаю, не ошибусь, если скажу, что каждому не раз доводилось иметь с ними дело. Та набоковская, что в эпиграфе, как раз о них. Абсолютное большинство живущих не засыпает тотчас, стоит голове коснуться подушки. Линии, перемещающиеся пятна, узоры, иногда картинки на внутренней стороне век перед засыпанием называются гипногогическими галлюцинациями. Человек никогда не принимает их за реальность и серьезного беспокойства они не доставляют.

Много хуже тем, кто подвержен гипнопедическим галлюцинациям, возникающим сразу после пробуждения. Согласитесь, увидеть спросонья склонившуюся над тобой чужую женщину не самое приятное переживание. А если это младенец в луже крови перед твоей кроватью? Или огромный крокодил, разинувший пасть в непосредственной близости от твоего горла? Случаи гипнопедии очень редки, но тем. кому доводится их пережить, явно не позавидуешь.

И нет, это не шизофрения, такого рода состояния имеют объяснимые телесные причины. А примерно десятая часть живущих не понаслышке знает, что такое мигрень и предшествующее приступу мельтешение черных точек, цветовые пятна, очаги частичной слепоты в поле зрения. В неврологии это явление известно как мигренозная аура и фортификационные скатомы. Сама я подвержена мигреням и никому не пожелала бы оказаться в этом состоянии неуверенной беспомощности.

Удивительно, но больные эпилепсией, напротив, чаще всего характеризуют галлюцинаторные состояния, предшествующие парциальному припадку, как очень приятные, даже эйфорические.

Я едва десятой части того, о чем в ней рассказывается, коснулась. Потому что есть еще всевозможные делирии, молчаливые толпы Шарля Бонне, фантомы и призраки, измененные состояния сознания, двойники и хеаутоскопические видения. Книга невероятно интересная и информативная.

https://chto-chitat.livejournal.com/14105334.html


Метки:  

Эли Визель, "Рассвет".

Вторник, 23 Июня 2020 г. 02:19 + в цитатник

Эли Визель , «Рассвет», вторая часть трилогии лауреата Нобелевской премии.

Здесь описывается эпизод в движении протеста против политики англичан в Палестине в 1947 году, когда в ответ на ожидаемую казнь еврея был захвачен заложник - английский офицер. Листовки, как и передачи подпольной радиостанции оповещали – «Отныне всякий раз, когда вы казните еврейского бойца, еще одна мать в Англии будет оплакивать смерть сына». Верховный комиссар Палестины предупреждал, что если террористы казнят офицера Его Величества Джона Досона, то за это ответит все населения. Люди испугались - "Англичане устроят погром? Не посмеют? Не позволят? Почему не посмеют, вспомни Гитлера, мир же ему позволил".

Сионистские лидеры, обличая террористов, обратились к руководителю движения и попросили: «Не убивайте британского офицера, ведь уже говорят о погромах». Руководитель ответил: «Если умрет Давид бен Моше, Джон Досон тоже умрет».

Герою Элише 18 лет, после освобождения из Бухенвальда Франция предложила ему убежище. « В Сорбонне я хотел слушать лекции по философии. В концлагере я восстал против бога и человека, который подобен Ему лишь своей жестокостью. Теперь я хотел заново осмыслить этот крик боли и гнева. Встреча с Гадом все изменила. Гад рассказал о движении, в котором участвует не более сотни бойцов против ста тысячи солдат английского правительства. "Я впервые в жизни слышал рассказ о евреях, где от страха дрожали не евреи. До сих пор я считал, что миссия евреев в истории - быть вместилищем страха, но никак не вызывать страх у других". Я потерял много друзей. Именно потому-то я и последовал за Гадом в Палестину и стал террористом: не осталось друзей, мне больше нечего было терять».

«Я принял участие в десятках диверсий, в нападениях на военные транспорты, целью движения было уничтожить как можно больше британских солдат. Вначале прошел курсы терроризма для вновь прибывших, руководители курсов, одним из них был Гад, учили обращаться с автоматами, гранатами, бежать из любой тюремной камеры. Гад говорил - "Когда в Лондоне поймут, что оставаться в Палестине можно лишь ценой крови, британской оккупации придет конец. В течение многих поколений мы хотели быть лучше и чище душой, чем наши преследователи. Результат известен - Гитлер и немецкие лагеря уничтожения. До сих пор мы предпочитали быть жертвами, а не палачами. С вершины одной из палестинских гор человечеству было заповедано - Не убий. И только мы соблюдали эту заповедь. Но больше этого не будет. Мы станем как все. Убийство будет для нас не занятием, а обязанностью». Евреи все еще не освободились от психологии гонимых. Решительные действия внушают им страх.

Обязанность убить Досона была возложена на Эли. Он очень мучился. И перед казнью Эли видит в комнате призраки родных, и всех тех, кто участвовал в формировании того, кем он стал. Комната была маленькой для такого количества народа. Призраки сказали – « Мы пришли, чтоб присутствовать на казни. Хотим увидеть, как ты превращаешься в убийцу». Эли спросил - «Какое вам дело до Джона Досона». И услышал – «Ты - сумма того, чем были мы все, а это значит, что завтра на рассвете мы тоже в какой-то мере будем участвовать в казни Досона». «Я начал понимать. В абсолютном акте - таком, как убийство - участвует не только тот, кто его совершает, но и те, кто формировали его личность. Убивая, я и их делаю убийцами. Нельзя быть палачом в разной степени: либо ты палач, либо нет. Палач одного человека остается палачом на всю жизнь. Эли разговаривает с отцом, матерью. Отцу Эли сказал - судить надо не меня, а бога, ведь ты умер, а судить Бога могут позволить себе лишь мертвые. Матери сказал, что он не убийца, а борец за свободу, готов пожертвовать собственным душевным покоем, который стоит дороже жизни. Элише хотел возненавидеть Досона, но не смог. «Мой народ не умел ненавидеть тех, кто стремился его уничтожить. Сейчас наш единственный шанс на успех состоит в том, чтоб научиться вас ненавидеть, то есть овладеть наукой ненависти и осознать ее необходимость».

«Ну вот, я убил, я убил Элишу- сказал Эли, глядя на мертвое тело англичанина.

В реальности автор закончил Сорбонну, писал на французском языке свои произведения. Потом он жил в США, был профессором Бостонского университета, преподавал Библию и еврейскую историю.

Книга опубликована издательством «Олимп» в 1993 году.

https://chto-chitat.livejournal.com/14105053.html


И еще один любпытный момент из книги Айно Куусинен.Оцените ситуацию :-)

Понедельник, 22 Июня 2020 г. 14:48 + в цитатник
Здравствуйте уважаемые.
И опять вернемся к мемуарам А. Куусинен.
Представьте ситуацию. Поздняя осень 1923 года. Коминтерн готовил революцию в Германии, вложив туда кучу сил, а главное средств. Но все повалилось треском, ибо большинство поставленных туда рулить руководителей,были, мягко говоря, не способны вообще на что-либо.
И вот они едут в Москву и собираются в квартире у Отто Куусинена....

Отто Куусинен

Дальше - читаем :-)
"...Прошло несколько дней. В дверь нашей квартиры постучались. Передо мной стоял высокий мужчина. Говорил он по-немецки, спросил, здесь ли живёт Куусинен, и представился Тельманом из Гамбурга. Я ответила, что муж ещё не вернулся с работы. Тельман сказал, что ему назначили именно это время, спросил, можно ли подождать. Едва я успела закрыть дверь, как снова постучали, и вошёл Карл Радек с очень пышной женщиной. Он представил её мне, имени её я раньше не слышала, а Радек не объяснил, почему она с ним.

Снова, в третий раз, открылась дверь. Теперь это был сам Бела Кун. Не успел он войти, как между ним и Тельманом вспыхнула ссора. Они обвиняли друг друга в том, что каждый не подчинился указаниям руководства, предал пролетариат. Я усадила женщину рядом с собой на диван, а мужчины стоя спорили о событиях в Германии. Я удивилась, что они говорят об этом при постороннем человеке. Сначала Радек был спокоен, но вдруг тоже включился в спор. Теперь все трое орали друг на друга. Я с нетерпением ждала Отто: ситуация становилась всё более угрожающей.

Бела Кун

Вдруг женщина вскочила, вклинилась между Радеком и Тельманом, погрозила Тельману кулаком и обозвала его идиотом, который надеется только на свои мышцы. Обошлась она с ним не очень-то вежливо. Когда, казалось, очаровательный концерт для четырёх исполнителей достиг апогея, в комнату спокойно, правда, с немного удивлённым лицом, вошёл Отто. Под мышкой он держал набитый бумагами портфель. В пылу ссоры никто его не заметил. Отто осторожно прошёл на своё обычное место за обеденным столом. Портфель он всё время прижимал к груди, будто боясь, что его отнимут. Женщина как раз вцепилась в Тельмана, дёргала его за лацканы пиджака и била кулаком в грудь. Бой шёл двое на двое: Радек и женщина по одну, а Тельман с Куном по другую сторону. Радек был худосочен против Тельмана, тот не шелохнулся, стоял крепко, расставив ноги, сунув руки в карманы брюк, — настоящий портовый грузчик.

Эрнст Тельман

Радек был уже готов броситься на Бела Куна, но Тельман вынул одну руку из кармана, взял Радека за лацканы пиджака, подержал так на вытянутой руке и сказал:
— Слушай, Радек, с чего это галицийский еврей взял, что может избить венгерского еврея?
После этого замечания все немного опомнились и послышались неловкие смешки.
Наконец Отто получил возможность заговорить:
— Тельман, — сказал он, — ты бы шёл к себе. Мы ведь можем встретиться после ужина и спокойно поговорить о наших проблемах.

Когда Тельман ушёл, Отто велел уходить домой и остальным: всё равно никто из них сейчас не в состоянии обсуждать германские события.
Представители пролетариата удалились. Позже, вспоминая это происшествие, я подумала — неужели Маркс имел в виду именно это, когда писал: "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" Когда гости ушли, я сказала Отто:
— Они выбалтывали все секреты при этой женщине.
Отто ответил:
— Женщина полностью в курсе. Это подруга Радека — дочь польского профессора Рейснера, Лариса. Она была послана в Германию в помощь Радеку.
"

О Рейснер я писал отдельно:https://id77.livejournal.com/642347.html и тут: https://id77.livejournal.com/627454.html. Одно не пойму - почему Айно назвала Ларису "очень пышной"? Даже интересно :-)))


Приятного времени суток.

https://chto-chitat.livejournal.com/14104759.html


"Пребудь со мной" Элизабет Страут

Понедельник, 22 Июня 2020 г. 14:48 + в цитатник
Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.
И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
Иов. 11: 16-18

У Элизабет Страут всего семь книг, но третья, "Оливия Киттеридж" взяла Пулитцер и Национальную книжную премию, а потом была отлично экранизирована: Vоila! Писательницу знают и любят. Она тысячу раз того стоит. Она из тех немногих, кто умеет просто говорить о сложных, порой неподъемно тяжелых вещах, не опрощая и не вульгаризируя.

"Пребудь со мной" непосредственно предшествует звездной "Оливии..." Несколько архаичное "пребудь" в названии отсылает к теме - Abide with me, это название гимна, написанного шотландцем Генри Лайтом, умирающим от туберкулеза, незадолго до смерти. Речь в романе пойдет о священнике англиканской церкви, человеке истово и глубоко верующем. Время действия - конец пятидесятых, место - маленький городок в Новой Англии (штат Мэн, если что)

Он такой, знаете, красавец, каких можно встретить только среди кинозвезд и церковнослужителей. Все в нем ладно и складно, удивительно гармоничная личность: проповеди произносит так, что заслушаешься, на коньках по замерзшему пруду катается - засмотришься. Бессребреник при том. И маленький городок, куда назначен окормлять паству, души в Тайлере не чает.

А супругу его такой же любовью не окружают. Лорэн удивительная красавица, под стать мужу. Вот только ведет она себя, н-ну, не вполне в соответствии с ожиданиями, возлагаемыми на жену священника. Нет-нет, ничего скандального. Слишком ярко и дорого одевается, избегает собраний городских дам, да и во всем ее облике-обращении сквозит некоторое высокомерие (если вы понимаете).

Горожане охотно прощают ей это ради любви к мужу. А после уж и прощать не приходится, молодая яркая женщина, мать двух дочерей, старшей из которых едва сравнялось пять, а младшая совсем крошка, скоропостижно умрет от рака. Оставив священника не то, чтобы усомнившимся в вере, но как-то уж очень болезненно дезориентированным.

И... в долгах, простите за прозу жизни. Лорэн была шопоголиком, очень много тратила, покупая в кредит в магазинах соседнего, более крупного, города - жене священника не отказывали. Заботы о младшей дочери взяла на себя мать Тайлера, а вот малышке Кэтрин, для которой красавица мама была всем, очень и очень плохо. Как-то так получится, что все недовольство горожан материнским поведением, вся досада на потерянного и без прежнего энтузиазма отправляющего обязанности отца, выльется на нее, прежде, чем излиться на священника.

"Пребудь со мной" довольно жестокая книга постепенного отторжения от социума и травли одного многими. Которая наглядно покажет, как легко быть крепким в вере, когда дела твои идут хорошо, а стада тучны, и как трудно не усомниться, когда "для чего ты меня оставил?" Заставит задуматься о том, чем благодать дешевая отличается от дорогой. Не даст однозначного ответа ни на один из тяжелых вопросов. Оставит их нам.

https://chto-chitat.livejournal.com/14104564.html


Метки:  

Тибор Дери "Милый бо-пэр"!

Понедельник, 22 Июня 2020 г. 04:01 + в цитатник

«Милый Бо-пэр». Эту книгу написал Дери Тибор.(1894- 1977) - венгерский прозаик.

Повесть рассказывает о старости известного писателя. Очень много юмора в этом произведении. «Бо – пэр»- в переводе означает свекор, так звала его невестка Катрин.

Старый писатель вспоминает свою жизнь. Он был уважаемым и известным автором, его книги были переведены на 14 языков, начинающие писатели интересовались его мнением по поводу своих произведений. Со всеми он щедро делился и силами, и деньгами. Его жена умерла при родах, с тех пор он жил один, имея рядом помощницу Жофи. Сына Тамаша отправил в европейские пансионы учиться иностранным языкам. Сын мешал его творчеству. Ради творчества он превратился в отшельника. Он был счастлив: » работа для меня главное». Только со временем подошла старость. И он стал наблюдать за собой.

«Я стал замечать признаки скупости, я стал скупердяем». Спросил у Жофи – «Сколько вы крадете у меня в среднем на каждой еде, или вам помесячно сподручнее»? Старуха рассмеялась и поцеловала его. Он стал злорадным, смеялся, когда видел старца с каплей под носом. Он не знал, сколько ему лет, когда спрашивают, всем говорит – «Не знаю». Стал пропускать в рукописи слова, другие слова недописывать, укорачивая слово на одну букву, а то и на две. Узнал, что он, оказывается, завистлив. Понял, что в нем стало меньше сочувствия. «Стареющий человек буквально начинен постоянно умножающими дефектами, поправить которые ему удается все реже: от этого он все менее уверен в себе и все более одинок».

Он борется со старостью. Он не хочет смириться с тем, чего не изменишь. Автор уходит в самообман и самооправдание. «Подлатать изношенные клетки можно лишь форинтами, я стал скуповат и понемногу весь как-то съёжился физически и духовно». Занимался на аппарате для подвешивания, объясняя сыну - «Он также пригоден для вытягивания обызвествленных шейных позвонков, дабы я мог держать спину прямее, участвуя в общественной жизни». Потом вдруг «я осознал, что старость огрела меня по затылку», и «заметил, что плачу, с такой смертельной обидой в сердце, словно собственный сын ударил по лицу».

Жофи на самом деле он ценит. Он знает, что в ее руках не застрянет и филлера, знает, что она честная, только удивляется, как « терпит она оскорбления, наносимые старостью; словно нет ничего естественнее на свете, что в старости человек хиреет и умирает. Она же это терпит да еще весела вдобавок». Он только ей твердил, что она умрет раньше его, он переживет ее. « Быть посему», - соглашалась старушка.

Сын поселился с женой у старика. Феей для него стала Катрин. Старик влюбился в нее. Был счастлив просто от понимания того, что она рядом. « Катрин в моем присутствии никогда не поцеловалась с Тамашем, не позволила взять себя хотя бы за руку», за это он был ей благодарен. Потом молодые съехали, так как ждали ребенка. Страницы, где описывается чувство старика к молодой женщине великолепны, там и грусть, и юмор, и счастье, и нежность.

Замечательная книга, очень замечательная, не помню, когда в последний раз читала книгу с таким удовольствием. В ней очень много афоризмов. Выражения автора очень интересны. » Это и есть мое дело – похвала жизни, включая старость».

«Одно из великих заблуждений моральных кодексов, состоит в том, что в них осуждается ложь, которая в действительности есть одно из величайших изобретений человечества. Ложь – единственная возможность для слабых удержаться на сей земле. Иначе те, что сильнее, непременно вырвали бы ее из-под ног. Лгать мы можем и самим себе тоже. Лично я намерен лгать себе до самого моего смертного часа».

«Тот, кому на старости лет дадут по рукам, отвечает только смехом».

«Прижимистость есть вторая кара господня после первой - изгнания нас из рая».

«Женское призвание - посрамление и порабощение рода мужского».

«Я умею распознавать фей».

https://chto-chitat.livejournal.com/14104083.html


Юсси Адлер-Ольсен "Селфи" (цикл об отделе Q)

Понедельник, 22 Июня 2020 г. 04:01 + в цитатник

Отдел Q копенгагенской полиции занимается нераскрытыми преступлениями, успешно закрывая старые "висяки" и тем самым восстанавливая справедливость и улучшая показатели раскрываемости департамента в целом. В этот раз сотрудников отдела заинтересовало убийство пожилой дамы в парке из-за сходства с делом десятилетней давности. Случайное совпадение или один и тот же преступник?

Начинается история издалека, до детективных событий доходит далеко не сразу. Психологическая сторона неплоха: персонажей несколько и любопытно наблюдать, кто что из себя представляет и к чему движется. Полицейские же тут довольно бестолковы, так что от детективной линии многого не ждите.

Параллельно развивается драматичная история о сотруднице отдела Q Розе, обладающей серьёзными психическими проблемами. Началась эта линия еще в предыдущих книгах, которые я не читала, однако было несложно разобраться, что к чему.

Нейтральное впечатление.

https://chto-chitat.livejournal.com/14104036.html


Метки:  

"Песнь Сюзанны" Стивен Кинг

Воскресенье, 21 Июня 2020 г. 14:21 + в цитатник
Удача подсказала, дорога привела
Меня туда, где роза прекрасная цвела.

Как все непросто. Нужно было прочесть/прослушать книгу трижды, чтобы наконец проникнуться сложностью и красотой magnum opus Кинга Понять, как безупречно и туго заплетен сюжет. Насколько в этой колоссальной по объему эпопее всякая деталь на своем месте, как работает на общий замысел, не одним, а двумя, тремя способами.

Признаюсь, первое знакомство с "Песнью Сюзанны" разочаровало. Я была лет на семнадцать моложе и точно не лучше, хотя считала себя непревзойденным знатоком литературы вообще и Стивена Кинга, в частности. С сомнительной высоты тогдашней компетентности осудив мэтра за сложности, в которые вверг героев бегством Сюзанны.

Мало им проблем с немыслимо сложной миссией пойти туда, не знаю куда, отыскать то - не знаю что; мало, что Роланд немолод, а лишения бивачной жизни не лучшим образом сказываются на его здоровье; мало, что Джейк, мальчик, разлученный с биологическими родителями (какими бы чужими друг другу они ни были) а Эдди завязавший наркоман (бывших наркоманов не бывает, гласит народная мудрость).

Мало, что у Сюзанны нет обеих ног ниже колена, она беременна и роды первые в неюном возрасте. Так еще и это! Зачем, ну зачем он подселяет в тело героини демона, отправляет ее сомнабулой по ночам охотиться на всякую мелкую тварь, и пожирать прямо с кишками и шкурой? Для чего заставляет читателя сильно сомневаться в отцовстве Эдди? А напоследок и вовсе ошарашивает бегством Сюзанны, разбивая ка-тет.

Эта досада изрядно отравила чтение. Спасибо аудиокниге, записанной Романом Волковым в рамках проекта "ТБ", два с половиной года назад подарившей более дружелюбный взгляд на шестую книгу эпопеи. Теперь появился аудиовариант романа в исполнении Игоря Князева и радость от книги любимого писателя стала полной. У Vargtroms Studio феерическая яркость, у Князева спокойная вдумчивость и глубокий психологизм.

Итак, они разделяются: Джейк в сопровождении отца Каллагана и с верным Ышем отправится на поиски и спасение Сюзанны. В то время, как Роланду и Эдди предстоит путь в другое место-время, чтобы спасти Розу и встретить своего автора. Да, самого Кинга. Это совершенно постмодернистское и безжалостное к себе камео автора:

— Я не смеюсь над вами, парни, — продолжил Кинг. — Моя религия запрещает смеяться над вооруженными людьми. Просто в моих книгах люди постоянно бегут наперегонки со временем

Так а что же Сюзанна, каково ей придется в Нью-Йорке будущего, относительно того, в каком сама она жила? Очень непросто, хотя здесь она с ногами (ну, большую часть времени, не забыли, что теперь это две женщины в одном теле и у Мии ноги есть?)

А еще, великая черепаха Матурин не оставит нашу раздвоенную девочку вовсе без поддержки, явив сигул (символ) себя, маленькую черепашку из слоновой кости, при виде которой незнакомые люди проникаются желанием сделать все, чтобы помочь молодой женщине

Есть черепаха, представь себе,
Она держит мир у себя на спине.

Книга чудесная, сложно заплетенная и безумно обаятельная.

- Все эти рассуждения об эволюции нелепы. Всем известно, что вселенную держит на себе черепаха.
- Такое возможно, мадам, но кто или что держит на себе черепаху?
- О, вам не удастся запудрить мне мозги! Там до самого низа одни черепахи!

https://chto-chitat.livejournal.com/14103724.html


Метки:  

помогите опознать автора

Воскресенье, 21 Июня 2020 г. 14:21 + в цитатник
Друзья, снова с запросом на опознание. Это жж-журнал, автор женщина. Если не ошибаюсь, она занимается экспертизой текстов. у нее было два совершенно уморительных поста. Посты периода бодрой жизни в жж, год примерно 2008-2009. Первый пост о ее подруге, симпатичной девушке, но, что называется "от сохи", у которой появляется эстетствующий ухажер-интеллигентик, который приглашает ее на выставку. Автора подруга берет с собой. Ухажер приносит чахлую гвоздику для подруги, на выставке мельтешит, закатывает глаза, мечется от экспоната к экспонату и впадает в экстатический восторг. Там были очень смешно описаны картины, что-то вроде "а художник Пупкин, он не чета всяким Да Винчи, они красок не жалеють, они ее лопатами на холст ложуть". Заканчивался пост словами автора, которая цитирует Насреддина "О джины, вы ищете там, где не прятали, поцелуйте за это под хвост моего ишака!".
Второй пост автора был о том, как к ней в метро пристал юный пикапер. Тоже абсолютно уморительно было описано. Юноша был в цветных штанах в обтяжку, шмыгал носом. Была в тексте такая фраза, смысл точен, за порядок слов не ручаюсь "он сказал это так, будто предлагал мне бриллиант от Граф, а не гонорею".

Друзья, как осуществлять контент-поиск я знаю, не находится. Именно поэтому и делаю запрос в сообщество, в надежде, что кто-то просто помнит этого автора и эти ее посты. Спасибо!

ПС: друзья, автор опознан
https://correlation.livejournal.com. спасибо, bongodemon. но журнал удален безвозвратно. первый пост про Алку и искусство нашли в перепосте, а вот второй про пикапера ,увы. вдруг кто сохранял у себя или репостил этот текст?

https://chto-chitat.livejournal.com/14103424.html


Метки:  

Lent: A Novel of Many Returns by Jo Wallton

Воскресенье, 21 Июня 2020 г. 00:13 + в цитатник


Пламя Джироламо
Ты создал нас для Себя, и сердце наше будет неспокойным, пока не успокоится в Тебе.
Блаженный Августин "Исповедь"
Что вы знаете о Джироламо Саванароле? Священник, аскет, проповедник, казнен инквизицией. Уже много. потому что я, если честно, и вовсе сначала перепутала с основателем ордена иезуитов Игнатием Лойолой. Нет, не стыжусь, его фигура относится к довольно специфической истории Италии XV века. Или к истории католицизма. Ни в том, ни в другом я не специалист.

Но это Джо Уолтон, а она знает уйму разных вещей и умеет рассказать о них так, что не только заслушаешься, но захочешь знать больше. С ее "Философской трилогией" пришлось прочесть "Государство" Платона. Ну, чтобы лучше понимать. А для "Клыка и когтя" Tooth and Claw - "Фремлейский приход" Троллопа.

Она такая. Сама редкая умница, и своего читателя умеет поднять над его привычным уровнем. За то и люблю. А писательница давно и страстно любит Флоренцию, одна из лучших ее книг My Real Children страстный панегирик этому городу. И, возвращаясь к нашему предмету, жизнь героя Lent: A Novel of Many Returns неразрывно связана с городом.

Отправной точкой для написания этой книги явилась фреска одной из флорентийских церквей, изображающая Савонаролу с пустой бандеролью поверху. Бандероль - это такая лента над изображением, посредством которой, как в пузыре изо рта персонажа в комиксах, средневековому зрителю сообщалось основное о персонаже или ситуации. Так вот, над головой Савонаролы не было написано" "Великий грешник и еретик", не было и "Святой мученик Джироламо Савонарола", табула раса. И рассказ о нем в режиме "Дня сурка"вырос из этой пустой бандероли: могло быть так, а могло так, и так, и так.

На самом деле, имеет смысл коротко рассказать о человеке, ставшем героем книги. Рожденный в знатной флорентийской семье, пренебрег карьерой врача, к которой с детства готовили, бежал из дома, поступил в монастырь, отказался от наследства. Обрел славу аскета и талантливого проповедника, яростно обличал излишества Римской католической церкви и Папу. после того, как сбылись некоторые его предсказания, обрел в городе (а тогдашняя Флоренция город-государство) непререкаемый авторитет.

Во время похода французского короля Карла VIII сумел убедить того пройти через Флоренцию, не посягнув на ее свободы и вернуть отнятые города (кроме Пизы). Папа сначала пытался подкупить Джироламо епископством и даже кардинальством, после грозил ему и предал анафеме, запретив произносить проповеди. Папскую буллу он сжег на площади и произнес очередную проповедь. Для Флоренции, меж тем, наступили тяжелые времена, толпа отшатнулась от вчерашнего кумира. Схваченный, подвергнутый жесточайшим пыткам, Савонарола был казнен. Считается предтечей пуританства.

В романе, охватывающем последние пять лет жизни, герой предстает не только провидцем и предсказателем, но человеком со способностью видеть и изгонять демонов (в которой не сомневались его современники). Первая половина книги описывает события того периода в соответствии с данными архивных источников. Завершаясь казнью и низвержением в ад, где Джироламо узнает о себе, что сам он один из демонов бунтовщиков свиты Люцифера, обреченный на вечные адские муки, прерываемые краткими возвращениями на землю, в ходе которых извращает Божий замысел в отношении мира: сеет зло, думая, что действует во благо.

С этого начинается череда его возвращений, (сохранить память помогает адский зеленый жадеит) в один и тот же момент жизни Джироламо, открывающий книгу. Он все ищет возможности не умножать зла, перекраивая на разные лады собственную реальность. Но всякий следующий раз заканчивается главой-рефреном:

И он падает, но не лицом вперед, как добрые люди, а на спину, как проклятые. Он снова брошен в адскую тяжесть тщетности и отчаяния. And he falls, not forward onto his face, like good people, but on his back, like the damned. He slams into Hell once more without any moment of respite, into the full and immediate weight of futility and despair.

И что, Оставь надежду всяк, сюда входящий? Нет, умный и деятельно добрый человек в конце концов найдет возможность исправить любую, казавшуюся самой безнадежной ситуацию:
Girolamo falls forward, onto his face, like good people. The Gates of Hell have been opened.

https://chto-chitat.livejournal.com/14103090.html


Метки:  

Ночь. Эли Визель

Суббота, 20 Июня 2020 г. 11:20 + в цитатник

Эли Визель. « Ночь». Первая часть трилогии лауреата Нобелевской премии.

В произведении рассказывается о геноциде евреев, проживающих на территории Венгрии, в городе Сигете. Эта часть книги полностью биографична.

Хотя уже шла война, Эли, которому было в конце 1941 двенадцать лет, вел обычную жизнь ребенка, воспитывающегося в семье хасидов. Он изучал талмуд, вечером бежал в синагогу, хотел изучать каббалу, но отец сказал, что только тридцатилетний еврей вправо вступить в мир мистицизма. Обычная жизнь, которую не смог нарушить Моше-сторож, вывезенный из страны, как иностранец и вернувшийся живым из концлагеря. Он рассказал, как он еле выжил, но никто ему не верил, его считали безумным. И Моше наконец замолчал. В то время еще можно было купить сертификаты на эмиграцию в Палестину. Эли просил отца сделать это. Отец отказался продать магазин и уехать.

По настоянию Гитлера в Венгрии Миклош Хорти сформировал нацистский кабинет и началось решение еврейского вопроса. В Сигете было два гетто. Был создан еврейский совет, еврейская полиция, бюро социального обеспечения. Все евреи были в восторге от гетто, так как не нужно было больше видеть взгляды, полные ненависти. Потом началась депортация. Еврейские полицейские входили в дома и говорили – «Пора, придется все оставить».

Семью Эли после ликвидации одного гетто переместили временно в другое гетто. Это маленькое гетто не охранялось. Бывшая служанка умоляла уйти к ней в деревню, где готово убежище, но отец отказался. «При нашей депортации венгерских жандармов уже не было, еврейский совет получил разрешение организовать все своими силами».

В поезде был ад, «вещи остались в вагоне, а вместе с ними наконец и наши иллюзии». Заключенный, встреченный им в Освенциме, велел говорить, что Эли 18 лет, а отцу 50. Эли так и сделал. Другой арестант стал издеваться над приехавшими: «Лучше бы вы удавились дома, чем ехать сюда, вы что не знали, что вас ждет в Освенциме в 44 году»? «Не знали» - пишет автор. «Узнав про печи, крепкие ребята среди нас, у которых еще оставались ножи, уговаривали своих товарищей напасть на охрану. Но старики уговаривали своих детей не делать глупостей. "Нельзя терять надежду, даже когда меч занесен над твоей головой» - так рассуждали наши мудрецы. Люди плакали, кто-то начал читать Каддиш - молитву умершим. "Я не знаю, случалось ли прежде в истории еврейского народа, чтобы живые читали заупокойные молитвы по самим себе». Мать и сестры Эли погибли.

В Освенциме отец и сын прожили 3 недели, потом был другой лагерь. Элиэзер - подросток остался рядом с отцом. Отец всегда был рядом, Эли знал, что он всегда должен быть поблизости, достаточно только сказать - «отец». « Отцы заботились о сыновьях, а сыновья - нет». Отец не раз спас Эли от смерти, поднимал и говорил – «Пошли, сынок». Эли был голоден все время. " Я был только телом, даже меньше того - голодным желудком". На глазах сына избивали отца. Эли разочаровался в Боге. "Я был обвинителем, а Бог - обвиняемым. Мои глаза открылись, и я оказался чудовищно одинок в мире - Без бога и без человека, без любви и милосердия».( Очень сильная любовь отца к сыну впечатляет и удивляет).

Впервые встретила здесь описание селекции. Староста дал совет -"Прежде чем войти, немного разомнитесь, чтобы хоть чуть-чуть порозовело лицо. Не идите медленно, бегите. Не смотрите на эсэсовцев». Эли, когда бежал, имел только одну мысль - не дать записать свой номер, не показать левую руку. Когда Красная армия подходила к лагерю, Эли оказался в больничном блоке, и надо было принять решение - эвакуироваться со всем лагерем или остаться в больнице вместе с отцом. Отец и сын ушли из больницы, а те, кто остался, были просто освобождены русскими через два дня после эвакуации лагеря.

Самые страшные испытания случились во время эвакуации в Германию, куда добирались зимой в вагоне без крыши. Голодные люди дрались насмерть из-за куска хлеба, брошенного в вагон. Немецкие рабочие с интересом наблюдали эту картину. Кто-то стонал -« Почему они не расстреляют нас прямо тут». Наконец выжившие добрались до Бухенвальда, но отец Эли совсем ослаб. « Староста блока сказал, что здесь нет отцов, детей, каждый умирает сам по себе. Не отдавай свой хлеб отцу, ты уже ничем не можешь ему помочь, тебе наоборот, следовало брать его пайку». « Он прав, согласился я в глубине души, не решаясь самому себе в этом признаться». Отец умер28 января 1945 года. Мне пришлось пробыть в Бухенвальде до апреля. Став свободными людьми мы набросились на еду. Мы не думали ни о мести, ни о родных. Только о хлебе».

Итак, я обратила внимание на следующие факты. Героическая любовь отца, которую Эли принимал как должное и считал себя при этом одиноким. И нерешительность старшего поколения, вот этих самых отцов, которые должны были хотя попытаться защитить детей, жен. В Палестину не уехали, из неохраняемого гетто не сбежали, хотя было куда, в самом Освенциме не взялись за ножи. Очевидно, потому, что еврей всегда были жертвой. Тему палача и жертвы Визель продолжит в следующей части трилогии.

https://chto-chitat.livejournal.com/14102925.html


Помогите найти книгу

Суббота, 20 Июня 2020 г. 11:19 + в цитатник

Книга состоит из 2 частей. Сюжет:

Мальчик который умеет очень быстро разгадывать головоломки, в детстве он попал в аварию. После он разгадывает самую сложную головоломку и становиться известен. После он узнаёт что в нём находиться какой-то металл. Потом его забирают в школу где у всех детей есть способности (это не точно), у учеников есть типа ключей в виде шара и в шаре есть уровни в каждом уровне разные головоломки (это может быть из 2 книги). Через некоторое время он узнаёт что его дед которым он восхищался и считал погибшим, на самом деле жив. В конце книги появляется злодей, которому нужен металл в мальчике ) Как-то так!

Заранее буду благодарен!

https://chto-chitat.livejournal.com/14102615.html


"Темные тайны" Гиллиан Флинн

Суббота, 20 Июня 2020 г. 03:32 + в цитатник
Средь кончин и печалей несметных,
Средь горящих дворцов и лачуг
Лишь они безусловно бессмертны
И не втиснуты в дьявольский круг.

Первая на моем читательском веку Гиллиан Флинн, от которой не плююсь ядом. Больше того - в восторге. Такого не было ни со "сделанной" "Исчезнувшей", ни с нарочитой демонизацией семейных отношений и назойливым селфхармом "Острых предметов".

И детектив не мой жанр, и нет ощущения, что "Темные тайны" написаны другим человеком. Все та же мастеровитая Флинн, умеющая напугать, растрогать, держать интригу, вовремя подбросить шокирующих подробностей. И... другая. Осененная в этом сатанинском романе сочувственной нежностью Стейнбека к маленьким людям, стоицизмом Шервуда Андерсона, яростью Фолкнера.

Как такое возможно, имея в виду прежний набор методов и приемов с кругом персонажей, включающих непременное преступление из прошлого, сложные отношения детей и родителей, героиню на роли следователя поневоле, простака с золотым сердцем и демоническую фам фаталь? Поди разбери. Если талантливый писатель обращает свой дар на защиту малых мира сего и говорит от лица тех, кто сам за себя сказать не может, чудеса случаются.

Это произошло четверть века назад, когда мама тридцатидвухлетней Либби была в ее возрасте, а сама девочка семилетней. Январской ночью членов фермерской семьи Дэй зверски убили. Всех, кроме малышки Либби, она убежала к ручью и до рассвета пряталась в камышах, та ночь стоила ей трех пальцев на ноге и фаланги безымянного на руке (обморожение, ампутация), и кошмара дальнейшей жизни.

Еще один член семьи, пятнадцатилетний Бен, отправился за решетку пожизненно. Поскольку следствие, опираясь на показания главного свидетеля обвинения Либби, установило, что именно он, отправляя сатанинский обряд, задушил одну сестру, изрубил топором другую, зарезал и снес полголовы выстрелом из ружья матери.

Вы уже догадались, что ничего здесь не будет таким, как кажется. Детские воспоминания выросшей, но так и не повзрослевшей Либби окажутся изрядно откорректированными. И столько непридуманной боли будет в истории женщины, которая бьется рыбой об лед, воспитывая в одиночку четырех детей, пытаясь сохранить заложенную-перезаложенную ферму - предмет своего пожизненного рабства.

Такая невыносимая правда в описании ее отношений с трутнем муженьком, который прежде разорил пустым прожектерством и кредитами, а после бросил семью. Периодически появляясь в их жизни, но от любых обязательств тщательно дистанцируясь. Столько боли в отторжении сына подростка, болезненно переживающего семейную скудость.

Детектив с ужасающей резней, который поднимается до уровня глубоко психологической и социальной прозы. Оставаясь блестящим образцом жанра, где интрига сохранится до последних страниц.

https://chto-chitat.livejournal.com/14102387.html


Метки:  

"Заветы" Маргарет Этвуд

Четверг, 18 Июня 2020 г. 11:03 + в цитатник


Заветы Ильича
Новелла повествовала о том, сколь ужасна была прежде женская жизнь, однако я не заметила ничего особо ужасного. Прятать в шкафу красивого мужчину я бы тоже не отказалась. Секс с мужчиной исключается: слишком рискованно выпускать его из шкафа, а я к нему туда не влезу – места нет.
"Рассказ служанки" шедевр и останется им сколько бы воды ни утекло со времени, когда был написан. Логически стройный непротиворечивый мир, гротескное уродство которого так велико, что алхимически трансмутирует в безупречной красоты артефакт.

Не слушайте, когда вам объясняют, что реальность книги достаточно наметить штрихами. На самом деле, если она не стоит незримо за всеми событиями, если не создает ощущения, что выйдя за героем из комнаты, окажешься под иным небом, это и не книга вовсе. А так, набор слов.

В "Рассказе..." Галаад кошмарно настоящий, история героини перерастает рамки частного случая, это плач о всех усталых в чужом краю, о всех, забывших радость свою. Горький и пронзительный как быстрый чистый крик. За то любим и продолжим любить Маргарет Этвуд.

Мы не знаем и не узнаем причин, побудивших мэтрессу вернуться к истории, спустя тридцать четыре года. Наверняка не последнюю роль сыграл успех сериала. Серьезное усиление позиций феминизма, за который эта великая женщина ратовала треть века назад в жестоком мужском мире.

Желание напомнить о себе и завершить творческую карьеру триумфом (удалось блестяще, Букер 2019). Награда нашла героиню, но это скорее премия по совокупности заслуг, а "Заветы" лишь бледное подобие шедевра, сиквелом которого явились.

Исполненный абсурдистского безумия, но невыносимо реальный мир первой книги, мир одиночества и душной безысходности, в котором героиня чувствует себя застывшей в янтаре мошкой, раздвигает границы. И это не идет ему на пользу.

Со времени событий прошло шестнадцать лет, Галаад, даже для его обитателей, теперь не остров цивилизации посреди мира, лежащего в руинах, но его часть. О существовании соседних Канады и Техаса знают изрядно оболваненные пропагандой граждане, и это наносит сокрушительный удар по картине мира.

Вспомните, на чем все строилось: некуда деваться, а мироустройство, предполагающее наличие института служанок (фертильных наложниц, вынашивающих детей в преимущественно бесплодном мире) таково, потому что везде, где сохранилась жизнь, теперь так.

Однако в "Заветах" нам демонстрируют соседнюю Канаду, где народ по-прежнему плодится и размножается, а аномалия обретает странно локальный характер. На фоне которого все турусы на колесах, нагороженные в расчете на фундамент "Рассказа..." избыточны и рыхло тяжеловесны.

Неясно, к чему воспитывать девочек из привилегированных семей в таком ужасе перед сексуальным актом, если планируется, что треть жизни станут согревать мужнюю постель. Разве смысл любой системы образования не в том, чтобы готовить функционально удобных обществу индивидов? Здесь же уровень запугивания таков, что из страха перед грядущими супружескими обязанностями девочки накладывают на себя руки.

Цельной истории, вызывавший такой эмоциональный отклик, не будет. "Заветы", формально построенные на том же приеме "рукописи, найденной в бутылке", уже обретающем несколько анекдотический характер: а вот, поглядите-ка, мы, ученые_из_будущего, нашли еще три дневника, относящихся к Галааду Темных времен, и похоже это продолжение "Рассказа служанки"!

Так вот, в "Заветах" три отдельных истории: "серого кардинала" первой книги тетки Лидии, девочки из семьи командора с тремя Марфами (не путать с наложницами, это неспособные к деторождению служанки) Агнесс. Третья - канадской школьницы Лилии.

Три линии, которые в полном соответствии с канонами мыльных опер, сплетутся в одну, где найдется место утраченной и обретенной памяти, разлученным и воссоединившимся семьям, борьбе за счастье народное, потерянным и найденным младеницам, скандалам, интригам, расследованиям. Не будет только жизни и реально интересной истории.

Перевод Анастасии Грызуновой ожидаемо хорош. Аудиокнига в исполнении Елены Граб, на мой вкус, неоправданно пафосно сентиментальна и чересчур давит на слезу.

И может быть, мы даже родим настоящих детей. Сами. Без служанок.

https://chto-chitat.livejournal.com/14102063.html


Метки:  

Тексты о бродячих театральных труппах

Четверг, 18 Июня 2020 г. 11:00 + в цитатник

Здравствуйте! Знающие люди, поделитесь, пожалуйста, любыми источниками (статьи, книги, а также, если это не противоречит правилам группы, фильмы, лекции, визуальный материал) о жизни и внутренней организации БРОДЯЧИХ европейских театральных трупп эпохи Возрождения. Страна особенно не важна, но если материал будет именно про Англию, это будет невиданное счастье.
Наверное, можно расширить временные рамки, если в источнике будут подробно освещены всякие бытовые вопросы.
Художественная литература, нонфикшн, пьесы, стихи, что угодно, всё сгодится.

«Розенкранц и Гильденстерн мертвы» прочитаны и просмотрены.

Заранее спасибо!

https://chto-chitat.livejournal.com/14101985.html


Джейн Харпер "Силы природы" (Аарон Фальк - 2)

Среда, 17 Июня 2020 г. 15:15 + в цитатник

Австралия. Элис Рассел пропала в лесу во время корпоративного похода с четырьмя женщинами-коллегами. Может, конечно, просто заблудилась, но характер у Элис непростой плюс она - информатор полиции по делу о темных делишках, творящихся в их фирме, так что кто знает, что там могло произойти.

Агент федеральной полиции Аарон Фальк, которого Элис и снабжала информацией, приезжает на место происшествия, чтобы лично разобраться в ситуации и допросить женщин, в компании которых Элис блуждала по лесам. Однако выяснить истину оказывается не так-то просто.

Закручивается сюжет быстро, а дурная слава места, где исчезла Элис - дополнительная изюминка. Мол, в этих краях двадцать лет назад была совершена серия убийств, и эта жуть до сих пор отбрасывает мрачную тень на леса, близлежащий городок и его обитателей. Главы о Фальке и его напарнице перемежаются главами о походе, причем эти эпизоды попеременно повествуют о разных участницах, что обеспечивает психологизм и способствует интриге. Что случилось с Элис? Если она стала жертвой преступления, то возможных причин напрашивается три: криминальная (сотрудничество с полицией), личная (не поладила с кем-то из коллег) или маньячная (а вдруг страшилку о давних маньячествах приплели не просто так?)... какая же верна?

В итоге оказывается, что это скорее драма, нежели триллер или детектив. Повествование очень... спокойное и чего-то в нем не хватает - эмоций? яркости? сюрпризов? Книга вроде и неплоха, но и существенно уступает "Засухе" - предыдущему роману Харпер.

https://chto-chitat.livejournal.com/14101520.html


Метки:  

"Огонь и агония" Михаил Веллер

Среда, 17 Июня 2020 г. 15:15 + в цитатник
Они были одни такие. Мудрые, талантливые и легкие. Прозрачная сеть фантастики на их книгах - как ленточки маскировочного костюма на снайпере. Думаешь, что холмик травы - а тебе оттуда прилетело.

Это о Стругацких, но вы и так поняли. Он такой тоже один: редкий умница, имеющий ответы на все вопросы; трудяга, экспрессивный, эпатажный, эрудит. И я люблю Михаила Веллера больше двадцати лет. С тех пор, как на закате депрессивных девяностых встретила его майора Звягина.

То не было любовью с первой строчки. Сначала-то как раз подумала: "Что за лубок? А впрочем, довольно милый" Все больше проникаясь в процессе. Который закончился нисхождением давно забытой детской ясности и простоты. Помню, как удивила мысль, что человек приходит в мир, чтобы пережить-прочувствовать как можно больше всего. При этом вектор (положительное или отрицательное) не так важен, как интенсивность и сила.

Сама то я и тогда, и сейчас думаю - за тем, чтобы научиться быть счастливым, не делая несчастными окружающих. Но семена веллеровой мудрости упали на благодатную почву, с тех пор фиксирую всякое сильное переживание по типу: смотри, это твой шанс узнать, как выглядит изнутри то, на что ты так долго глядел снаружи. Метод оказался действенным: счастливое удается чувствовать глубже, от плохого отстраняться.

Автобиографическую книгу после прочла с сочувственным интересом, поражаясь стоицизму и восхищаясь волей к победе. А знаменитые "Легенды" и "Фантазии" не пошли мне. Отложила, оставшись при большом почтении. Теперь, после долгого перерыва "Огонь и агония". и да-да-да, совсем моя книга.

Верный привычке эпатировать и ниспровергать устои М. И. открывает этот сборник статьей "Русская классика, как яд национальной депрессии", замахнувшись на святое и аргументированно доказав, что неизменный ассортимент русской классики в школьной программе - то есть, обязательной для изучения даже потенциально не читающими соотечественниками, суть яд замедленно действия, внедряющий в неокрепшие умы паттерны поведения пораженцев и лишних людей.

В русскоязычном пространстве, так исторически сложилось, что поэт больше, чем поэт: церковь дискредитировала себя сращением с властью и обслуживанием ее интересов, значительную часть духовного водительства взяла на себя литература. А произведения школьной программы, бесспорные шедевры, словно нарочно подобраны так, что героями выступают "лишние" люди.

Русская классическая литература оказывает то вредоносное и разрушительное влияние на мировоззрение человека и на его характер, что она проникнута пессимизмом, депрессией, ее герои страдают всеми формами комплекса неполноценности, не хотят и не умеют бороться и добиваться цели, да и цели их ничтожны, если вообще бывают.


Эссе "Золотые шестидесятые" - краткий обзор шестидесятнической оттепельной литературы, от рассвета до заката. "О сущности поэзии" - короткое и по существу введение в тему, после обзор наиболее значительных фигур русской поэзии XX века, от Гумилева до Бродского, в который вплетает рассказ о противостоянии прозаиков и почвенников и еще кучу безумно интересных вещей А рассказывает он так, что оторваться невозможно.

"Братья Стругацкие на фоне конца света" - именины сердца персонально для меня. Потому что безумно люблю фантастику вообще и Стругацких в частности. А здесь и краткий обзор истории мировой фантастики, и о них. Как ему это удается настолько четко, ясно, компактно - тайна сия велика есть. Но может. А нам, читателям, чего еще и надо.

"Советская очень военная литература" потрясающий обзор, причем начинается он не с послевоенной прозы о Великой Отечественной, и даже не собственно с военной, но с предыстории, с Маяковского: "Возьмем винтовки новые" и Гайдара. А заканчивается книгой Алексиевич "У войны не женское лицо" и военными песнями Высоцкого.

И следующая развернутая тема посвящена Владимиру Семеновичу. Это надо читать (слушать, как вариант, потому что есть в аудио в авторском чтении). После "Джек Лондон", вы уже догадались, о ком. "1929" - восхитительный рассказ о "На западном фронте без перемен" Ремарка, "Смерти героя" Олдингтона, "Прощай, Оружие" Хемингуэя, "Шуме и яррости" Фолкнера - книгах, увидевших свет в значимом 1929-м году. Таки да, как фанатичная поклонница Стивена Кинга, не могу не добавить, что его одноименная повесть - одно из самых мощных и жутких книжных впечатлений десятых. не иначе, магия чисел.

"Огонь и агония" о советской исторической литературе, о книжном дефиците, о том, что читали и способах, какими пополняли домашние библиотеки. И о том, что мем о самой читающей стране был насквозь лживой выдумкой агитпропа (расслабьтесь, сокрушающиеся о том, куда катится этот мир).

Финальная часть "Запрещенный Фаддей Булгарин" позволит другими глазами взглянуть на человека, в котором нас с младых ногтей учили видеть подлеца и пройдоху (угу, еще душителя прогрессивной мысли). Если на клетке слона увидишь "Буйвол", не верь глазам своим. Думаю, прочту теперь "Ивана Выжигина". Веллер чудо как хорош. и уж эссеистику его непременно продолжу читать.

Фантастика полнее и мощнее реализма - тем, что в ней может быть все, что есть в реализме - плюс то, чего в реализме нет. (Ну - это в принципе, теоретически, сами понимаете. Большинство фантастов убогие графоманы - как и большинство реалистов)

https://chto-chitat.livejournal.com/14101437.html


Метки:  

С.Багдерина "Севастополь. Инструкция по применению"

Вторник, 16 Июня 2020 г. 20:58 + в цитатник


Собираясь в отпуск, в этом году остановили своё внимание на Крыме, ибо выбор теплых морей у нас небольшой. Чтобы узнать побольше о цели путешествия, методом тыка в поисковике набирали ключевое слово "путеводитель электронный" и название крымского города. На "Севастополь" вышел томик Багдериной, про который и хочу сейчас рассказать, ибо дорога ложка к обеду, и может, пригодится информация еще кому-нибудь. Были и другие путеводители, конечно, но все бумажные. А этот быстро оказался под рукой и начал читаться.
Итак, книжка. По акции скачали .pdf бесплатно, кому интересно, найдут сами, где.
Прочиталась она довольно быстро, несмотря на солидный объем в эл. страницах - более 400, если не путаю. Очень много фотографий, словно автор боялся, что без них ему не поверят ) Но в путеводителе фото много не бывает, так как чтобы определиться с выбором объекта для посещения, а там более отказаться от него, иногда бывает важна мелочь.
О мелочах там - бытовых - сказано немало. Автор начинает текст с советов по выбору района, жилья, воде, ценах, пляжах и тому подобных подробностях, играющих для туриста главную роль. Потому что интересности - интересностями, но если жить придется в курятнике на окраине, разрекламированном как супер-отель...
Вторым идет самый большой раздел, посвященный достопримечательностям. Расположены они в тексте от объектов, имеющих отношение к первой осаде города (англичане+французы+турки+сардинцы), к объектам, напоминающим о Второй осаде (Великая Отечественная). После этого идет внушительный список общечеловеческих достопримечательностей с подробным рассказом о каждой - как добраться, график работы, краткая история возникновения и, естественно, чем интересна сейчас. При дочитывании до конца понимаешь, что интересно в этом городе будет любителю и пляжного отдыха, и активного, и экскурсионного, и его детям и внукам, если таких прихватит с собой. Сомневаюсь, чтобы всё перечисленное в путеводителе можно было посетить за один приезд. Но для себя много чего на заметку взяли - посмотрим, чего успеется.
Не знаю, многие ли помнят, что история Севастополя начинается где-то с 5 века до нашей эры. Я, например, даже не знал: Корсунь и Севастополь находились для меня в разных вселенных, а Херсонес и Херсон были один и тем же городом с опечатками (хотя тут песня отдельная).
Третий раздел посвящен героям и событиям Первой осады города, некий дайджест, напоминание истории. Увлекательное чтиво, история целой войны разворачивается в паре десятков глав. Имена адмиралов Нахимова, Лазарева и Истомина с Корниловым слышали, наверняка - а теперь еще и узнаете, как они связаны с Севастополем, где окончился жизненный путь всех четверых. Рассказываемые мини-истории - в жанре от героических драм до исторических анекдотов (но всё правда!). Только пять голов генерала Тотлебена чего стоят, или поединок памятников Ленина и Нахимова )
После идет раздел о праздниках города, под которые отпуск можно подгадать. Наш, увы, попадает между днем города и днем ВМФ, поэтому проверить, всё ли так, как автор расписывает, или еще лучше, убедиться не сможем )
В целом путеводитель считаю полезным и интересным чтением, и если даже читатель не соберется в Севастополь, то о времени, потраченном на книгу, не пожалеет.

https://chto-chitat.livejournal.com/14101049.html


"Клуб ракалий" Джонатан Коу

Вторник, 16 Июня 2020 г. 19:49 + в цитатник


Клуб негодяев
Джули Вуд из Ньюбери рекомендовала: "Не расходуйте электричество, высушивая трусики в барабанной сушилке. Вместо этого положите их в смеситель для салата и крутите там, пока не просохнут".
После необдуманно начатого третьей частью знакомства с трилогией, читать первую, вроде как, поздно. А не читать невозможно. Когда узнаешь, кто перевел. Мне и прежде с Джонатаном Коу везло: "Карликов смерти" делал Немцов, "Срединную Англию" Шаши Мартынова, я давняя поклонница их творческого дуэта.

Но Сергей Ильин любовь на все времена. Было время, еще до того, как узнала о Фантлабе, когда целенаправленно искала его переводы. Сейчас перешла в более спокойный режим обожания, воспринимаю всякую случайную встречу, как подарок. И вот тут самое время сказать о его находке с клубом Ракалий (ракалья - примерно то же что каналья, негодяй, пройдоха, выжига и плут).

Это непростая и очень занятная вещь. Дело в том, что оригинальное название романаThe Rotterps` Club , рождает у англоязычного читателя сразу несколько ассоциаций: 1. созвучие с фамилией героев Троттеры, которое именно заставило Бена назвать диск Hatfield and the North "нашей музыкой".

2. Собственно диск 1975 года (в книгах Коу музыка всегда играет немалую роль). Название второго и последего альбома кентерберийской группы можно вольно перевести как "Клуб негодяев". 3. И есть еще тема Ротари-клуба - неправительственной благотворительной организации мирового бизнес-сообщества. Видите, как много всего и сразу (это я еще не сказала о "рысаках" - прямом значении фамилии).

Теперь представьте, что то же богатство референций нужно перенести в русскоязычное пространство. Совсем без потерь никак, но Сергей Борисович делает удивительной красоты вещь. Он меняет фамилию центрального персонажа с Троттерс на, не меньшей для русского слуха английскости, Тракаллей. И сохраняет "Клуб Ракалий" без существенных смысловых потерь.

Что позволяет расширить значение до изначально предполагавшегося в оригинале. Не просто сообщество, включающее брата и сестру одной отдельно взятой английской семьи (а Пола не примем, этому мелкому говнюку у нас не место). И не круг школьных друзей, порой ведущих себя в отношении кого-то из членов удивительно мерзко. Но жизни вообще, в которой всем нам время от времени приходится выступать теми еще мерзавцами, хотя внутренне все мы тяготеем к добру.

Итак, начало нулевых, женщина с юной дочерью встречает во время туристической поездки в Берлин мальчика из своего прошлого в сопровождении сына. Молодым людям, ровесникам, приходится без особого восторга проводить время в обществе друг друга, пережидая вновь вспыхнувший взаимный родительский интерес.

А поскольку общих тем для разговора у них немного, беседа за столиком ресторана поневоле обращается к прошлому "стариков", позволяя действию соскользнуть в конец семидесятых - время, на которое пришлась юность родителей.

И это будет восхитительно. Ну, то есть, понимаю, что пристрастна и встреча с текстом Сергея Ильина сама по себе в числе вещей, способных доставить физическое, почти физиологическое наслаждение. Но если абстрагироваться, книга тоже хороша необычайно.

Представьте себе Срединную Англию времен Тетчер. Огромная роль профсоюзов, бесконечные забастовки, которые не были плодом советской пропаганды, как оказалось.

О политкорректности и сверхтолерантности никто еще слыхом не слыхивал, дать единственному чернокожему ученику прозвище "дядя Том" норма. Гомосексуальность не то, чтобы не приветствуется, ее просто нет (ну или есть, как анекдотический предмет).

В фокусе внимания несколько семей. Собственно круг соучеников главного героя с их семьями. Школа частная, потому предметом явится английский средний класс конца семидесятых прошлого века. Городок небольшой, потому среди учеников представлены все градации: от верхней границы достойной бедности (Ричард) до низа (Бен), середины (Фил) и верха (Дуг) среднего класса.

Сын профсоюзного лидера учится с отпрыском топ-менеджера фабрики, и вражда отцов не мешает мальчикам дружить. Они влюбляются (не друг в друга), делают всякие глупости и кое-какие умности, вторых значительно меньше. Переживают первое столкновение с насилием и чудовищной несправедливостью мироустройства. Тычутся наугад слепыми щенками, ища своего пути.

А родителям сорок и они полны сил. И кровь у них еще ого-го, как играет, а в браке уже давно, борщ каждый день приедается, и столько соблазнов вокруг. В целом, то еще броуновское движение на материале простых обыденных вещей. Такая удивительная книга. Дико смешная, грустная до слез, страшная. Полицейский разгон пикетчиков - просто физическая жуть. Дивная книга.
Понимаешь, Бог присматривает за тем, чтобы из всего на свете проистекало какое-то благо.

https://chto-chitat.livejournal.com/14100843.html


Метки:  

Помогите найти книгу

Вторник, 16 Июня 2020 г. 19:49 + в цитатник

Книга состоит из 2 частей. Сюжет:

Мальчик который умеет очень быстро разгадывать головоломки, в детстве он попал в аварию. После он разгадывает самую сложную головоломку и становиться известен. После он узнаёт что в нём находиться какой-то металл. Потом его забирают в школу где у всех детей есть способности (это не точно), у учеников есть типа ключей в виде шара и в шаре есть уровни в каждом уровне разные головоломки (это может быть из 2 книги). Через некоторое время он узнаёт что его дед которым он восхищался, потом появляется злодей.

Заранее буду благодарен!

https://chto-chitat.livejournal.com/14100711.html



Поиск сообщений в lj_chto_chitat
Страницы: 546 ... 438 437 [436] 435 434 ..
.. 1 Календарь