-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.06.2012
Записей: 253
Комментариев: 780
Написано: 1380




Что ты посылаешь в Мир тем он тебе и отвечает.

Погода в Италии. Основные города и курорты.
Italy

Таблица цветов в цифрах и буквах HTML
Указать источник с активной ссылкой. Образец
Цветной текст

HTLM Создание таблицы.
.
.
.
.
.

Прошедшее. Далёкое прошедшее.

Понедельник, 06 Мая 2013 г. 21:12 + в цитатник
Это время употребляется чаще в литературе, но и в разговоре тоже нередко слышала. Без таких знаний вполне можно обойтись, но не помешает отличать в литературе, почему написано именно так. Вот этот текст я почитываю иногда на сон грядущий, или в туалете(смотря где брошу книженцию) Нашла ее возле мусорных баков, куда выносят литературу, которая уже не нужна в доме. Оттуда же и забирают, кому надо. Своего рода обменный фонд библиотеки. Удобно и полезно. Жаль, что вывозят каждый день, могло бы и полежать. Недавно видела фото в инете, как полки книжные оборудованы в телефонной будке. Очень хорошая идея. И так, кусочек текста наберу для вас. Это детская сказочка про экологию. Почему мусорится, и как этого избегать.

Buon giorno, Luca.

Quella mattina, come ogni mattina, Luca si sveglio'(проснулся) nell letto, fece un grande sbaglio e disse:
-mamma, oggi non voglio andare a scuola!
Abituata ai capricci dei figli, la mamma non si scomprose piu' di tanto e rispose dalla cucina, con tono dolce:
-Per caso qualcuno vuole un bacio?
Allora il bambino si alzo'(встал) e corse in cucina, arivando prima di sua sorella Silvia.
Luca aveva sette anni e Silva solo quattro.
Luca era gia' abbastanza alto, aveva i capelli ricci e non gli piaceva pettinrli. Invece gli piaceva correre, giocare a pallone e combattere i mostri. Gli piaceva pure avere una sorella e giocare con lei.
Silva era anchora piccola, aveva le guance paffute e rosee un nasino buffo, ma ormai aveva smesso di piangere in continuazione. Sapeva parlare e dire cose divertenti, come "Forse-abile", invece di formidabie, o "spizzarire", incece di sbizzarire, e altre parole simili.
Quella mattina sembrava l'inizio di una giornata, come tante.
Luca ando'(пошёл) in bagno per lavarsi: ormai grande, sapeva farlo da solo. Lascio'(оставил, бросил) scorrere l'aqua calda in abbondaza, rempi'(напустил) il lavandino di schiuma e si diverti'(развлекался) a soffiarla e a schizzarla intorno. Un po' di schiuma cadde pure addosso a Tonto, il gatto griggio, e lo fece scappre via.
-Fa' presto - gli disse la mamma, - cosi' avremo il tempo di fare una bella passegiata fino a scuola.
Pero' Luca, come sucedeva tutte le mattine, non aveva voglia di camminare.
"Se c'e' l'automobile", pensava, "perche' bisogna fare la fatica di andare a piedi?"
Resto'(остался) nel bagno a giocare con l'aqua e perdere tempo, fino a quando arrivo'(пришла) la mamma con Silvia e lui fu costretto ad andare in camera. Si vesti'(оделся) al rallentatore, s trastullo' anchora un poco, poi ando'(пошёл) dalla mamma per allacciare le scarpe, anche es sapeva farlo da solo: ogni tanto giocava a fare il bambino piccolo.
la mamma lo segui' fino in cucina, dove il padre gia' finito di fare colazione.
Il di Luca era un commersante ed era il primo a uscire la mattina. La mamma lo raggiuhgeva piu' tardi, dopo aver accompagnato i bambini a scuola.
Il padre saluto'(приветствовал) il figlio con un buffetto affettuoso, bacio'(поцеловал) Silvia e la mamma, e usci'(ушёл).

Вот так обозначается в повествовании далёкое прошлое. Надеюсь, по тексту было понятно. Всю книгу не буду переписывать?

Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 6 - Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.
Часть 7 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
Часть 8 - Прошедшее. Далёкое прошедшее.
Часть 9 - Una storia triste...
Часть 10 - Confessa. Перевод песни и.. я с этим переводом не согласна.
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

Рубрики:  Грамматика



Процитировано 4 раз
Понравилось: 2 пользователям

Христианско-религиозное..

Понедельник, 06 Мая 2013 г. 19:29 + в цитатник
На самом деле, больше беспокоят те, что слишком рьяно ритуалы соблюдают, а по жизни..
пасхально христианское (590x424, 53Kb)
Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

Вот как бывает, вот как выходит..

Пятница, 03 Мая 2013 г. 16:22 + в цитатник
Кто-то теряет, а кто-то находит.

1.
надпись на стене ЕСЛИ НЕ МОЖЕШЬ МЕНЯ БОЛЬШЕ ЛЮБИТЬ В ЭТОЙ ЖИЗНИ, ПОСЕЛИ МЕНЯ В СВОИ МЕЧТЫ (600x450, 63Kb)

2.
тебе хотел дать все.. а ты отказалась (643x480, 47Kb)
Рубрики:  построение фраз в итальянском языке.

Андриано Челентано в фильме Er Piu' (на итальянском языке.)

Среда, 01 Мая 2013 г. 18:02 + в цитатник
Рубрики:  Кинотеатр



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Adriano Celentano!!! Вот отжигают, умницы оба..

Среда, 01 Мая 2013 г. 11:38 + в цитатник



Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Massimo Ranieri. Ti ruberei.

Понедельник, 29 Апреля 2013 г. 21:18 + в цитатник
Один из случаев, когда Раньери поёт не на диалекте. Какой голос, сколько чувств.


Серия сообщений "Massimo Ranieri.":
Часть 1 - Massimo Ranieri. Ti ruberei.
Часть 2 - Из комментариев.. Есть мнения о итальянцах и итальнском языке.



Понравилось: 2 пользователям

Познай Неаполь, и ты останешься им болен на всю жизнь.

Воскресенье, 28 Апреля 2013 г. 10:50 + в цитатник
.....vieni, o straniero, nella grande Napoli, godi mentre l'attimo fugge, scorda i desideri delusi e i tormenti che un demone ha tessuto nella tua vita, impara a godere, ad essere felice e poi muori.... (August von Platen)

Приезжай, иноземец, в великий Неаполь, наслаждайся моментом, забудь разочарования и демон желаний навсегда проникнет в твою жизнь, научит получать удовольствие, быть счастливым, потом можешь умереть.. (Аugust von Platen)

Перевод мой..
Превью di Napoli...da Torre Annunziata (700x457, 28Kb)Превью Meta di Sorrento...... (700x525, 89Kb)Превью Pozzuoli (NA), Rione Terra visto dal mare... (400x307, 19Kb)Превью una bellissima foto della Gaiola, località nei pressi di Marechiaro (640x439, 41Kb)
Читать далее...

Серия сообщений "Неаполь.":
Часть 1 - Неаполь - исторический центр.
Часть 2 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
Часть 3 - Неаполь, там где исхожено все..
Часть 4 - Актерское трио.
Часть 5 - Познай Неаполь, и ты останешься им болен на всю жизнь.
Часть 6 - Ieri c'erano dei trampolieri al Vomero! Chi li ha visti? :D
Часть 7 - Неаполь - город контрастов.
...
Часть 15 - ALESSANDRO SIANI - un grande artisto-comico, uno di Napoli.
Часть 16 - Погодный информер для Неаполя. Можно самому перепрограммировать на другой город.
Часть 17 - Пять лет в Италии.




Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Актерское трио.

Воскресенье, 28 Апреля 2013 г. 01:23 + в цитатник

Массимо Троизе. Артист, комик. Сценка в церкви.

Воскресенье, 28 Апреля 2013 г. 01:17 + в цитатник
Как говорится, это непередаваемый местный диалект. Где-то так. Но на самом деле, это смешно. Как два чудака со святым Дженуарием пытаются договориться, сколько им нужно для жизни, они очень нуждаются. Торгуются, как на рынке. Сохраняю видео для себя, чтобы иногда посмотреть, поднимает настроение.





ЗЫ: я работаю у родственников Массимо Троизи.

На фото: слева на право Enzo Decaro, Lello Arena e MASSIMO TROISIПревью Enzo Decaro, Lello Arena e MASSIMO TROISI (580x334, 30Kb)

Серия сообщений "Made in Sud. Популярные телепередачи на итальянско":
Жители юга Италии отличаются от северян во многом. Я бы назвала Неаполь побратимом Одессы, такие неапольцы своеобразные. Свой диалект, жестикуляция, эмоциональность, которая порой через край хлещет. Но они добродушные и искренние, гостеприимные. Люди настроения. Это надо понимать. Сейчас он радостный и открытый, что будет завтра - увидите. Эти передачи показывают южан.
Часть 1 - Made in Sud. Possiamo ridere un po' e aver prattica.
Часть 2 - Массимо Троизе. Артист, комик. Сценка в церкви.
Часть 3 - Film. Benvenuti Al Sud 2010 Luca Miniero) Claudio Bisio, Angela Finocchi.
Часть 4 - ALESSANDRO SIANI - un grande artisto-comico, uno di Napoli.


Неаполь, там где исхожено все..

Суббота, 20 Апреля 2013 г. 14:50 + в цитатник

Картинки в помощь к изучению итальянского языка.

Суббота, 13 Апреля 2013 г. 18:00 + в цитатник
Наглядность, как для детей. Надеюсь, пригодится кому-нибудь.
Рубрики:  Грамматика



Процитировано 18 раз
Понравилось: 5 пользователям

Passata una Pasqua merda.. va bene, arivera l'altra..

Понедельник, 01 Апреля 2013 г. 10:34 + в цитатник
Anchio voglio sapere, dove sta il mio uovo di Pasqua?
котик говорит где мое яицо пасхальное (480x480, 51Kb)

Bambino mio. Pietro Ciampi. С текстом, но без титров.

Пятница, 22 Марта 2013 г. 12:52 + в цитатник




Piano piano, per la strada, tu mi tieni per la mano.
Caro caro, nel giardino tu mi vieni più vicino.
Forte forte, con amore tu ti stringi sul mio cuore.
Senti senti, vuoi tornare da quell'uomo dei palloni?
Piano piano dici sì, poi finisce tutto qui.
Lento lento passa il tempo, non so proprio cosa fare,
Tu capisci e vai a giocare col bambino più vicino.
Quando vedi che ti guardo tu fai finta di volare.
Fai due passi, tocchi terra, per il mio compiacimento.
Io ti guardo, faccio "sì", poi finisce tutto qui.
Piano piano viene sera, tu mi tieni per la mano,
Senza dire una parola noi sappiamo di tornare.
Forte forte, con amore, tu ti stringi sul mio cuore.
"Senti senti" mi fai tu "c'è la mamma, vieni su".
"Torna presto", faccio sì, poi finisce tutto qui.

Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 12 - Scrivimi-Laura Pausini. (con testo)
Часть 13 - il mare a settembre - POVIA
Часть 14 - Bambino mio. Pietro Ciampi. С текстом, но без титров.
Часть 15 - "Le cose di ogni giorno raccontano segreti"
Часть 16 - karaoke per bambini. Tagliatelle di nonna Pina.
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà




Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..

Пятница, 15 Марта 2013 г. 11:36 + в цитатник
Если вчитаться, то плакать хочется.

Это Новогодняя елка в Неаполе на центральном вокзале. На 2.40 + 7.20 +8,3 мин есть письма на русском языке.

Все, на всех языках, просят счастья, любви, работы. Кто-то хочет жениться, просит благословения, кто-то хочет ребёнка иметь, многие безработные просят помочь в поиске работы. Даже дети об этом просят для своих родителей, как это горько читать, что на Новый Год ребёнок просит у Дедушки Мороза в подарок не мишку и машину, а работу для папы.





Тут почти одни итальянские письма:



Серия сообщений "Неаполь.":
Часть 1 - Неаполь - исторический центр.
Часть 2 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
Часть 3 - Неаполь, там где исхожено все..
Часть 4 - Актерское трио.
...
Часть 15 - ALESSANDRO SIANI - un grande artisto-comico, uno di Napoli.
Часть 16 - Погодный информер для Неаполя. Можно самому перепрограммировать на другой город.
Часть 17 - Пять лет в Италии.

Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 5 - Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.
Часть 6 - Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.
Часть 7 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
Часть 8 - Прошедшее. Далёкое прошедшее.
Часть 9 - Una storia triste...
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

Серия сообщений "Мои видео.":
Часть 1 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
Часть 2 - В Италии тоже бывает зимой снег



Понравилось: 1 пользователю

il mare a settembre - POVIA

Среда, 06 Марта 2013 г. 19:06 + в цитатник
Титров нет, текст снизу. Пока не получается текст вставить, как надо. Прогамму другую нужно, или я не нашла ещё способ. Видео из фотографий, сделанных мной в сентябре 2012 г.





Destino dell'estate le cose che non sono cambiate "e alle mie onde non ci pensi più?"
Adesso sei l'autunno ma non mi cadi incontro lo senti come suona il mio djembeè

Ma il mare guarda il mare a settembre blu come non l'hai visto mai nel sole ancora la tua ombra "eh si che sono grande ormai.."
Sei sempre tu il mio mare destino dell'estate sono le cose che non sono cambiate

La nebbia furba di dicembre lei crede ma non ti nasconde
La primavera è nata io adesso ho un'altra vita e voglia di suonare il mio djembeè

Ma il mare guarda il mare a settembre blu come non l'hai visto mai e poi si fanno le vendemmie che strani contadini noi
Sei sempre tu il mio mare destino dell'estate sono le cose che non sono cambiate

TA-TAM TA-TAM TAM TAM TA-TAM TA-TAM TAM TAM TA-TAM TA-TAM TAM TAM fa il mio djembeè
TA-TAM TA-TAM TAM TAM TA-TAM TA-TAM TAM TAM TA-TAM TA-TAM TAM TAM......

E adesso guardo il mare a settembre blu come l'abbiam visto noi
Si adesso guardo il mare sempre e ancora mi travolge sai
però non sei più tu il mio mare destino dell'estate perché le cose ora sono cambiate
perché le cose ora sono cambiate TA-TAM TA-TAM TAM TAM TA-TAM TA-TAM TAM TAM TA-TAM TA-TAM TAM TAM

Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 11 - Gianluca Capozzi - Ti Amo (con testo)
Часть 12 - Scrivimi-Laura Pausini. (con testo)
Часть 13 - il mare a settembre - POVIA
Часть 14 - Bambino mio. Pietro Ciampi. С текстом, но без титров.
Часть 15 - "Le cose di ogni giorno raccontano segreti"
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà



Понравилось: 1 пользователю

Scrivimi-Laura Pausini. (con testo)

Воскресенье, 03 Марта 2013 г. 11:07 + в цитатник





Scrivimi quando il vento avra' spogliato gli alberi
Gli altri sono andati al cinema, ma tu vuoi restare sola
Poca voglia di parlare, e allora scrivimi
Servira' a sentirti meno fragile.

Quando nella gente troverai solamente indifferenza
Tu non ti dimenticare mai di me.
E se non avrai da dire niente di particolare,
Non ti devi preoccupare, io saprò capire.

A me basta di sapere, che mi pensi anche un minuto
Perché io so accontentarmi, anche di un semplice saluto
Ci vuole poco per sentirsi più vicini.

Scrivimi quando il cielo sembrerà più limpido
Le giornate ormai si allungano
Ma tu non aspettar la sera, se hai voglia di cantare
Scrivimi, anche quando penserai, che ti sei innamorata

Tu non ti dimenticare mai di me e se non sai, come dire,
Se non trovi le parole, non ti devi preoccupare, io saprò capire
A me basta di sapere, che mi pensi anche un minuto,
Perché io so accontentarmi, anche di un semplice saluto.

Ci vuole poco per sentirsi più vicini
Scrivimi, anche quando penserai che ti sei innamorata
Tu scrivimi..

Серия сообщений "итальянские песни с титрами":
Часть 1 - Fiorella Mannoia - Io non ho paura.
Часть 2 - Non voglio mica la luna.. С титрами популярная песня.
...
Часть 10 - Lei - Gianluca Capozzi (Testo)
Часть 11 - Gianluca Capozzi - Ti Amo (con testo)
Часть 12 - Scrivimi-Laura Pausini. (con testo)
Часть 13 - il mare a settembre - POVIA
Часть 14 - Bambino mio. Pietro Ciampi. С текстом, но без титров.
...
Часть 27 - Перевод текста итальянской песни "L'amore esiste" (Francesca Michielin)
Часть 28 - Итальянский бард Анджело Брандуарди
Часть 29 - Подробный разбор перевода песни Libertà


Gianluca Capozzi - Ti Amo (con testo)

Четверг, 28 Февраля 2013 г. 16:30 + в цитатник

Lei - Gianluca Capozzi (Testo)

Среда, 13 Февраля 2013 г. 17:12 + в цитатник



Процитировано 4 раз
Понравилось: 2 пользователям

Семья и семейные обряды итальянцев.

Четверг, 07 Февраля 2013 г. 18:22 + в цитатник
Этнография - Народы Зарубежной Европы.

Источник.

В настоящее время в Италии, как в городе, так и в деревне, распространена малая семья, состоящая, как правило, из трех поколений. Старики чаще всего живут в семьях дочерей, оказывая им помощь в воспитании детей.

Закон устанавливает минимальный брачный возраст для мужчин 16 лет, для женщин — 14 лет. Но статистика показывает, что браки заключаются обычно в более позднем возрасте. Чаще всего невесте бывает от 20 до 25 лет, а жениху — от 25 до 30 лет.
Читать далее...

Серия сообщений "исторические справки":
Часть 1 - Знакомство с Италией.
Часть 2 - Семья и семейные обряды итальянцев.
Часть 3 - Итальянский(тосканский) язык и неаполитанский диалект.



Понравилось: 2 пользователям

Рarlerai di me-Gianluca Capozzi (con testo) Жанлука Капоцци. С титрами на итальянском.

Вторник, 05 Февраля 2013 г. 23:52 + в цитатник



Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Поиск сообщений в Учим_итальянский
Страницы: 10 ..
.. 6 5 [4] 3 2 1 Календарь