-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Учим_итальянский

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.06.2012
Записей: 253
Комментариев: 780
Написано: 1380


Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 16:48 + в цитатник

486354_529740040369616_1624521833_n (320x213, 11Kb)

Серия сообщений "простые тексты для чтения":
Часть 1 - Pаese che vai, problemi che trovi.
Часть 2 - Ora repetiamo insieme:
...
Часть 4 - Ora transormate le frasi secondo il modello:
Часть 5 - Анкета на сайте знакомств, заполненная итальянцем.
Часть 6 - Что бы ты ни дал женщине, она это преумножит.
Часть 7 - Новогодние праздники и Рождество прошло, а проблемы остались..
Часть 8 - Прошедшее. Далёкое прошедшее.
...
Часть 39 - Поздравления с Днем рождения на итальянском языке Buon Compleanno!
Часть 40 - Elisia, troncamento или усечение
Часть 41 - Все ли вы знаете о глаголе prendere?

Рубрики:  Устойчивые фразы и словосочетания.


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Учим_итальянский   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 16:53 (ссылка)
Non importa, cosa tu dia ad una donna, te restituirа megliorato.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 19:20ссылка
AlinaNapoli, Независимо от того, что вы даете женщине, она возвратит наилучшее....
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Декабря 2012 г. 00:17ссылка
blu_Marino, почти верно. Только надо два перевода тогда давать. Дословный, и адаптированный.

Не важно, чт ты дашь женщине, она переделает в лучшее.

Адапт: Не важно, что ты дашь женщине, она это улучшит.
Учим_итальянский   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 16:55 (ссылка)
Donale un spermatozoo, ti restituirа un bebe'
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 18:58ссылка
AlinaNapoli, Дашь ей один сперматозоид - она вернет тебе малыша....
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Декабря 2012 г. 00:23ссылка
Дашь ей сперматозоид, она превратит его в малыша. ("один" тут не переводится, подразумевается)
Учим_итальянский   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 16:57 (ссылка)
Donale una casa, ne farа un fuocale domestica
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 19:02ссылка
AlinaNapoli, Дашь ей дом - она сделает домашний очаг...
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Декабря 2012 г. 00:26ссылка
Смысл вложила хорошо и адаптировала отлично.

Дашь ей дом и он засверкает чистотой. (сияющая уборка)
Учим_итальянский   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 17:01 (ссылка)
Donale un sorriso, ti darа il suo cuore.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 19:04ссылка
AlinaNapoli, Дашь улыбку - она отдаст свое сердце....
Учим_итальянский   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 17:19 (ссылка)
Una donna moltiplica e amplifica, cio' che le viene donato
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 19:05ссылка
AlinaNapoli, Женщина, умножает и увеличивает, то, что дано
Учим_итальянский   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 17:21 (ссылка)
Percio' se le offri la vita merda, non stupirti, se ti manda a cagare.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 19:19ссылка
AlinaNapoli, Поэтому, если ты предлагаешь ей жизнь дерьмо, не удивляйся, если она задает вопросы.
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Декабря 2012 г. 00:33ссылка
Если ей предложишь жизнь помойки, то она тебя пошлет к сукам.

(Не прикидывайся, что не понимаешь, за что тебя послали подальше.)
Marino_Blu   обратиться по имени Воскресенье, 16 Декабря 2012 г. 19:21 (ссылка)
Вот как то так у меня получилось перевести... Ругай меня!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 17 Декабря 2012 г. 00:35ссылка
blu_Marino, где не поправляла, там идеально. И вообще, хорошо. Опыт нужен, валяй.

Последнее дословно перевести трудно, но смысл такой. Мэрда - вонючая, скифо - мерзкая, Ступире - разыгрывать дурака, придуриваться, что не понял
Перейти к дневнику

Вторник, 18 Декабря 2012 г. 17:39ссылка
AlinaNapoli, О, спасибо! Вечерком дома пререпишу в тетрадочку....
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку