Михаил Богатырёв: реферат-эссе: ЗВУК И ЦВЕТ: |
ЦВЕТ И ЗВУК как МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОСТРОЕНИЯ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
И цвет, и вкус пространство потеряло,
Углом и аркою поднялся материк ..." О.Э.Мандельштам
Трёхкомпонентная теория цветного зрения рассматривает любой цвет как результат воздействия на глаз световых потоков, смешанных в различных спектральных соотношениях. Согласуясь с чувствительностью человеческого глаза, в качестве основных цветов чаще всего принимают синий, зеленый и красный (RGB) или желтый, пурпурный и голубой (YMC). .В физике звук рассматривается как результат вибрации материалов. Вибрирующая плоскость генерирует волны давления и разрежения; частота колебаний волны измеряется в герцах (1 Гц = 1 цикл в секунду). Музыкальные звуки представляют собой смесь нескольких гармонических колебаний, частоты которых относятся как небольшие целые числа (например: 2, 4, 6 - отношения трёх основных интервалов музыкального звукоряда у Пифагора) и вызывают у человека приятные ощущения. Близкие, но отличающиеся по частоте колебания вызывают неприятные ощущения диссонирующего звука. Звуковые колебания со сплошными спектрами частот воспринимаются человеком как шум.
Отметим, что механизм воздействия музыки на человека остаётся за чертой рассмотрения точных наук; та же установка на агностицизм присуща естественно-научному подходу и в отношении воздействия цвета.
ЗВУК как СЛОВО
"Что в имени тебе моём?" А.С.Пушкин
В богословии собственного определения звука нет. Но в той мере, в которой допустимо помыслить, что животворящий аспект Слова Божия был в начале времён ОЗВУЧЕН, что мир был сотворён посредством называния (то есть про-из-несения) имён вещей, в той мере дихотомия звук-беззвучие (тишина) вступает в перекличку с бытиём и приобретает поистине космическое значение. "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" [Евангелие от Иоанна: 1;1]. Между тем история религиозно-философской мысли изобилует примерами всяческого рода ловушек, попадая в которые богоискатель незаметно для себя превращается в глазах других в богоборца, состязающегося с самим Творцом. Так, на Афоне в начале ХХ в. возникло движение имяславчества. Согласно воззрениям имяславцев, "имя, выражая сущность предмета, не может быть отнятым от него: с отнятием имени предмет теряет свое значение". Прилагая эту формулу к Иисусовой молитве, они доказывали, что Сын Божий находится всем своим бытием в имени своем "Иисус Христос". Таким образом, выходило, что имя Господа есть сам Бог и что звук этого имени, называние и призывание его знаменует собой воссоединение с Господом. Имяславчество, над проблемами которого немало размышляли представители так называемого "русского духовного ренессанса", Сергий Булгаков и Павел Флоренский (а позднее и А.Ф.Лосев, который даже сподвигнулся к написанию книги «Философия имени»), было осуждено церковью, усмотревшей в нём опасность соскальзывания в лингвистический (языковой) пантеизм
ЦВЕТ как СВЕТ
Не синестезия и не "игра в бисер". А что?"
(загадка)
ЦВЕТ в богословском тезаурусе представлен имплицитно, неявно, так же как и звук. Есть основания говорить о некой концептуальной плотности, сосредоточенной на понятии Света (Свете тихий... Свете изначальный... Свете невечерний...) и соприкасающейся с научными представлениями из области физики, физиологии и психофизиологии. П. Линдсей и Д. Норман пишут: "В основе современных теорий цветового зрения лежит наблюдение Исаака Ньютона, что белый солнечный свет, проходя через призму, расщепляется на спектр цветов" [1]. Согласно этому взгляду, цвета содержатся в свете. В конце ХVII века И.-В. Гёте, который был не только великим поэтом, но и оригинальным ученым-естествоиспытателем, описал "воздействие цвета на чувство зрения, а через него на душевное настроение" и тем самым положил начало эстетико-феноменологическому подходу к проблеме цвета [2]. Гёте придавал воспринимаемому цвету статус символа, статус семантического объекта и, наконец, статус творения ("Цвета – суть деяния света"). Кроме того, цвет рассматривался как следствие взаимодействия Света и Тьмы (материи), "прохождение света на тьме" или сквозь тьму. П.В. Яньшин (СамГПУ) отмечает: "Согласно мнению Гёте ... свет невидим. Но не потому, что не окрашен, а потому, что у человека нет физического органа для восприятия света вне материальной среды. Зрением человек способен воспринять только цвета. Итак: не содержащиеся якобы в свете "предпосылки цветных ощущений" определяют видение цветов, а невозможность для человека видеть Свет иначе, чем в форме цветов: цвет есть единственная форма восприятия света человеческим глазом" [3].
"
|
M.Б. ПОСТ-СКРИПТУМ О СИНЕСТЕЗИИ |
Психологам известен феномен синестезии, заключающийся во взаимоналожении разных сенсорных систем, когда при
раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств, например: цветной слух, цветное обоняние, шелест запахов… ДАЛЕЕ СЛЕДУЕТ НЕКИЙ СИНЕСТЕТИЧЕСКИЙ ТЕКСТПРИМЕЧАНИЕ Техника мгновенного рисунка, когда изображение запечатлевается на листе молниеносными росчерками, имеет косвенное отношение к синестезии, если допустить, что конечный зрительный образ интегрирует определённые психомоторные пульсации.
Вот и прочитан текст. Можно вздохнуть с облегчением. Ощущение, наверняка, такое, будто речь шла о сплошных несопоставимостях. И речь какая–то скомканная. И заголовок престранный – «ЗВУК И ЦВЕТ: ОБРАТНЫЕ ОТРАЖЕНИЯ В БОГОСЛОВСКИХ КОНТЕКСТАХ ВКУПЕ С ОБРЫВКАМИ РАССУЖДЕНИЙ О СИНЕСТЕЗИИ»… И почему, в конце концов, этот нелепый текст проходит как эссе-реферат?!
|
M.Б. Дополнение. К ВОПРОСУ О МЕТОДЕ ВИЗУАЛЬНО–ПОЭТИЧЕСКОЙ ПРОФАНАЦИИ СОВРЕМЕННЫХ СИНЕСТЕТИЧЕСКИХ ТЕОРИЙ |
|
к проблеме формирования творческих навыков |
|
СТРАНИЧКА ПОЭТИЧЕСКОГО ЛИКБЕЗА (скачано из сети) |
СТЫК — звуковой повтор, расположенный в конце одной речевой единицы (стиха, строфы) и в начале следующей и связующий их так. обр. по схеме: а + в||в + с. С. может быть чисто звуковым ("я знаю, нежного Парни || Перо не в моде в наши дни", Пушкин), словесным (Вокзал сказал ему: "Хорошо" || "Хорошо", прошумел ему паровоз, Тихонов), состоящим из группы слов:
О, весна без конца и без краю,
Без конца и без краю мечта... Блок
В сущности С. представляет собой соединение эпифоры с анафорой,
«Повтор звуковой»), аллитерации (фигур («Фоника». АЛЛИТЕРАЦИЯрифмы (ассонанса (Калевала (древнегерманский аллитерационный стих (Бальмонт (Маяковский (см.)], и то в большинстве относимых к А. случаев мы видим на самом деле не А. в узком смысле, а лишь насыщенные случаи согласных повторов, напр. «Где роща ржуща ружей ржет». АЛЛИТЕРАЦИОННЫЙ СТИХ — древнегерманский стих, употреблявшийся в англо-саксонской, древне-верхненемецкой и староисландской поэзии в период с VIII до средины XIII в. Каждая его строка (Langzeile) имела четыре ударения и разделялась при помощи цезуры на два полустишия (Kurzzeile), в к-рых было по два главных ритмических ударения, причем число безударных слогов в полустишиях могло не совпадать. Согласные звуки, стоявшие перед первым (а иногда также и перед вторым) главным ударением первого полустишия, обязательно должны были повторяться (аллитерировать) во втором полустишии перед его первым главным ударением (напр. «Ferahes frôtóro her fragen gistuont»). Благодаря такому постоянному повторению, аллитерация в древнегерманском стихе играла организующую ритмическую роль, представляя по существу один из видов начальной рифмы («Stabreim») и являясь одним из существенных факторов его ритмической конструкции. А. С. вытесняется стихом с конечной рифмой (впервые у Отфрида Вейсенбургского, IX в.). : Жирмунский В., Рифма, ее история и теория, 1923; чуждый чарам черный челн, см.)], обладают законом начального ударения (на первом слоге), то выбор А. в качестве основного технического приема поэзии можно поставить в связь именно с этим законом. До известной степени это применимо и к якутскому яз., также канонизовавшему А. в своей народной, а за последнее время и искусственной поэзии, и др. алтайским яз. В русской поэзии А. ограничивается ролью факультативного (не канонизованного) приема; подчеркнуто ею пользуются лишь некоторые поэты [см.), эстонский в эпосе Калеви — поэт] и германские [ср. см.) — повтора или созвучия гласных]. Т. к. большинство яз., в поэтике к-рых канонизована (т. е. принята в качестве обязательного приема — наподобие напр. рифмы в русском стихе) А., в частности яз. финские [напр. суоми — в эпосе см.), 1) тем, что тождественные (повторяющиеся) звуки локализуются не в конце, а в начале стиха и слова (тогда как в рифме повторяются или корреспондируют концы стихов, а следовательно и слов); 2) тем, что материалом повтора, т. е. повторяющимися или корреспондирующими звуками, оказываются в большинстве случаев и гл. обр., согласные. Последнее обстоятельство дало повод к упрощенному пониманию термина А. как всякого повтора согласных [в отличие от — в узком (лингвистическом) смысле — особый, канонизованный в некоторых (особенно «народных») лит-рах, прием поэтической техники (или — фонетической организации стиха); иначе говоря — один из видов «звукового повтора», отличающийся от прочих видов, в частности от см.), выделявшихся античной стилистикой под особыми названиями. См. см.), так и многочисленные виды звуковых располагающийся в начале и в конце данной словесной единицы — строки, строфы и т. д., — или связующий две такие единицы по формуле: «а — а» или «а — 1 — а». Повтор может быть чисто звуковым («Ласково закрыла мгла»), словесным («Гром небес и пушек гром»), строчным: Свеж и душист твой роскошный венок,
Ясного взора губительна сила, —
Нет, я не верю, чтоб ты не любила:
Свеж и душист твой роскошный венок» (Фет)
В a
Ср
Библиография
ПОВТОР
нтичной стилистике отдельные формы К. выделяются под особыми названиями (симплока — К. слов, эпаналепсис — К. фраз). В широком смысле К. можно считать вообще всякое композиционное повторение начальных моментов художественного произведения или части его в конце — целиком или с теми или иными видоизменениями. При этом К. может быть и звуковым, и лексическим, и синтаксическим, и чисто смысловым (прямым или контрастным) и т. д. . стихотворение Пушкина «Не пой, красавица», «Слыхали ль вы», Фета — «Мы одни», Блока — «О доблестях, о подвигах, о славе», Казина — «Бреду я домой на Пресню», «Рубанок» и т. д. На К. как определенном композиционном стержне построены такие строфические формы, как рондо (см.), триолет (см.). Пример К. в драме дает «Командарм 2» Сельвинского, где начальная сцена повторяется с изменениями как конечная, и т. д. Пример К. в прозе дает композиционная форма «обрамления». : Брик О., Звуковые повторы, в издании «Сборники по теории поэтического языка», вып. II, П., 1917; Жирмунский В. М., Композиция лирических стихотворений, П., 1921; Брюсов В., Звукопись Пушкина, «Печать и революция», 1923, № 2, в в отдельном сб. «Мой Пушкин», Гиз, М., 1929. ЗВУКОВОЙ — термин, введенный формалистами для обозначения повторяющихся в звуковой структуре поэтической речи групп согласных, притом повторяющихся «один или несколько раз, в той же или измененной последовательности, с различным составом сопутствующих гласных» (Брик О., Звуковые повторы, сб. «Поэтика», П., 1919).
Библиография
Sievers Ed., Altgermanische Verslehre, 1893; Heusler A., Ueber germanischen Versbau, 1894.
|
СТРАНИЧКА ПОЭТИЧЕСКОГО ЛИКБЕЗА (скачано из сети) |
ФИГУРЫ [греческое schḗmata, латинское figurae] — термин античной стилистики, обозначающий художественное осмысление и упорядочение изменений в синтаксическом строе связной речи.
Античные
риторы сосредоточивают свое внимание преимущественно на отклонениях Ф. от синтаксической нормы, определяя Ф. как «изменение строения речи», «уклонение мысли и выражения от присущей им природы», «от обыденной и простой формы».Основную
группу Ф. образуют Ф., создаваемые «особым размещением слов». Античные теоретики делят их на: 1) Ф., образуемые путем добавления, Ф. плеоназма; 2) Ф., образуемые путем сокращения; 3) Ф., образуемые путем накопления одинаково звучащих слов, Ф. анноминации; 4) Ф., образуемые путем противоположения.К
Ф., образуемым путем добавления, относятся: 1) удвоение (греческое anadíplōsis, латинское conduplicatio) — «повторение одного или нескольких слов либо в целях усиления речи, либо ради возбуждения сострадания». Ср. у Пушкина: «О, поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями»; 2) близкая к ней Ф. эпаналепсиса — «повторение в длинном словесном обороте одного и того же слова», усиливающего связь между частями оборота. Ср. у Цезаря: «Было всего два пути, этими путями могли они выйти из дому»; 3) Ф. анафоры (единоначатия) — «многократное повторение одних и тех же начальных слов». Ср. у Пушкина: «Али я тебя не холю, али ешь овса не вволю, али сбруя не красна?»; 4) Ф. эпифоры (греческое antistrophḗ, латинское conversio) — «повторение тех же слов в конце каждого колона». Ср. у Брюсова: «Струится нетихнущий дождь, / Томительный дождь...»; 5) Ф. охвата (греческое symplokḗ, латинское complexio) или кольца (греч. kýklos, латинское inclusio) — повторение одних и тех же слов в начале и конце колона. Ср. у Пушкина: «Мутно небо, ночь мутна»; 6) Ф. эпанода (греческое epánodos, латинское regressio) — повторение, при к-ром «слова, поставленные сперва рядом, потом повторяются отдельно». Ср. у Пушкина: «Не я, братец, клянусь тебе жизнью, / клянусь жизнью твоей и моею...»; 7) Ф. полиптотона (греч. polýptōtan, латинск. casuum commutátio) — повторение слова в разных падежах. Ср. пословицу: «Клин клином вышибать»; 8) Ф. стыка (греч. epanastrophē) — соединение эпифоры с анафорой. Ср. у Блока: «О весна без конца и без краю, / без конца и без краю мечта»; 9) Ф. бессоюзия (греч. asýndeton, латинское dissolutio) — устранение связующих слов между одинаковыми членами колона. Ср. у Пушкина: «Швед, русский — колет, рубит, режет»; 10) противоположная ей Ф. многосоюзия (греческое polysýndeton) — скопление союзов, связующих однородные члены предложения. Ср. у Пушкина: «Но смерть... но власть... но бедствия народны...»; 11) Ф. градации (греческое klimax, латинское gradatio) — «ступенчатость» в расположении связанных смыслом слов. Ср. у Грибоедова: «Шампанское стаканами тянул... Бутылками-с и пребольшими... Нет-с, бочками сороковыми»; 12) Ф. реторического вопроса и 13) Ф. реторического восклицания. Ср. у Гоголя: «Знаете ли вы украинскую ночь?»; 14) Ф. реторического накопления — подбор однозначных оборотов. Ср. у Ломоносова: «Ушел, вырвался, убежал»; 15) Близкая к ней Ф. истолкования (греческое ехḗgēsis, латинское interpretatio) — замена слова рядом других, раскрывающих его содержание.К
Ф., образуемым путем сокращения, античные теоретики относят: 1) Ф. эллипсиса (греческое elleipsis) — пропуск слов, восстанавливаемых из контекста. Ср. у Пушкина: «Ворон ворону в ответ»; 2) Ф. апосиопеса или паралепсиса (латинское praecisio) — пропуск конца фразы. Ср. у Пушкина: «„Ужо тебе“... И вдруг стремглав / Бежать пустился...»; 3) Ф. зевгмы — устранение возможного в речи повторения путем отнесения одного слова сразу к нескольким членам предложения. Ср. у Лермонтова: «И горный зверь и птица, / Кружась в лазурной высоте, / Глаголу вод его внимали...».Ф
., образуемые путем созвучия, включают: 1) Ф. анноминации (греческое paronomasīa, латинское annominatio) — соединение разных грамматических категорий, образованных от одного корня; случаи, где глагол соединяется с однокоренным существительным, снабженным прилагательным, выделяются под названием figura etymologica; Ср. «Горьким смехом моим посмеюся»; 2) Ф. антанакласиса (греческое antanáklasis, латинское traductio) — повторение слова в разных значениях. Классический пример: «У кого нет в жизни ничего любезнее жизни, тот не в силах проводить жизнь доблестно»; 3) Ф. равенства колонов или исоколона (греческое isóklon, латинское compar) — повторение речи из равных колонов. Ср. у Цезаря: «Пришел, увидел, победил»; 4) Ф. параллелизма, при к-рой колоны не только равны, но и состоят из симметрически расположенных членов. Ср. у Брюсова: «Твой ум глубок, что море, / Твой дух высок, что горы»; 5) Ф. тождества окончаний (греческ. homoiotéleuton) — ср. у Гоголя: «без меры в ширину, без конца в длину».К
Ф., построенным на противоположении, относятся: 1) Ф. антитезы (греч. antíthesis, латинское contentio, contrapositum) — «сопоставление противоположностей». Ср. у Державина «Я царь, я раб, я червь, я бог»; 2) Ф. хиазма (греч. chiasmos) — построение речи из четырех членов, из к-рых первый совпадает с четвертым, а второй с третьим. Античные теоретики различают в хиазме — антиметаболу с неизменяемыми членами (классический пример, обыгранный Мольером: «Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть») и антиметатезу — с изменяющимися грамматическими членами (ср. у Тургенева: «И я сжег все, чему поклонялся, / Поклонился всему, что сжигал»).Далее
к Ф. причисляют ряд изменений грамматического строя речи, объединяемых в понятии Ф. эналлаги (греческое enallagé, латинское immutatio). Сюда относятся: 1) Ф. антимерии — имена частей речи. Ср. пословицу: «„Подари“ помер»; 2) Ф. гетеросиса — мена падежей. Ср. пословицу «Сквозь земли не пройдешь» при обычном в лит-ом языке сочетании «сквозь» с винительным падежом; 3) Ф. синесиса — мена числа. Ср. «Жил старик со своей старухой» и «А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой-Бабарихой извести ее хотят...»; 4) Ф. анаколуфа — переход от одной конструкции к другой. Ср. у Пушкина «А Бонаротти?.. Или это сказка / Тупой бессмысленной толпы, и не был / Убийцею создатель Ватикана»; 5) Ф. гендиадиса — деление одного предмета на два. Ср. у Блока: «Тоска дорожная, железная /... свистела, сердце надрывая»; 6) Ф. гипаллаги — перестановка эпитета. Ср. у Брюсова: «Бреду в молчаньи одиноком»; 7) Ф. гипербата — перестановка слов. Ср. у Пушкина: «перстня верного утратя впечатленье...»; 8) Ф. гистерологии — предвосхищение в речи того, что должно быть позднее. Ср. у Вергилия: «Умрем и бросимся в бой»; 9) Ф. парентезы — введение одного предложения в середину другого. Ср. у Пушкина: «Татьяна (русская душою, сама не зная почему)...»
|
НАДПИСИ НА ВОЗДУХЕ (на тему пения /кипения стихов) |
1. Песня многозначна как жанр. Есть песни старые и новые, народные и исторические, а к тому же и истерические, и блатные, и весёлые, и грустные. И помимо песен, зовущих к подвигу, застолью и сотрясанию телес, есть такие, которые напоминают о глубоких переживаниях человека, о скитаниях его в этом мире. Несчастный влюблённый из песни "Ах, зачем эта ночь" и беспризорник из "Позабыт, позаброшен" являют собой, конечно же, по большей части СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ, обобщённые и условные. И тем не менее, взгляните, сколь охотно коллективная душа поющих принимает обличье этих вырвавшихся из позапрошлого века слезливцев-горюнов, сколь комфортно она себя чувствует в роли песенного неудачника...
2. Песни я пишу уже четверть века. В одном из проектов, в "ПРОСОДИИ", на музыку положены некоторые – избранные – стихи из сборника «Антология поэзии русской эмиграции» (этот двухтомник вышел в свет в России под редакцией Е.Витковского в конце 90-ых годов прошлого века). Звучащая «Антология» открывается композицией «Изолятор» – я написал этот текст как некий эпиграф, стремясь охватить всю сумму настроений эмигрантских поэтов прошлых лет (если такое вообще возможно, конечно). Здесь и грусть, и ностальгия, и скитания, и какие-то лагеря, пересыльные пункты, оторванность от корней, но и надежда в первую очередь… Надежда на спасение души.
3.Известный писатель-паломник Павле Рак как-то заметил (дело было у нас в доме, на литературных чтениях), что поэзия в большинстве своём апофатична,. А вот если взять стихи, написанные людьми духовного звания... не окажутся ли они напрочь избавлены от мирской, светской, трагической проблематики? Нет, не окажутся.
Был такой поэт, писавший под псевдонимом Странник – свящ. Дмитрий Александрович Шаховской. И вот какие строки принадлежат его перу:
Звуки медленно клевещут
На любовь и на добро.
Распадаются все вещи
На последнее ядро.
И висит над миром липкий
Полушёпот, полукрик.
Всё спокойно, как на Шипке.
И торчит из снега штык.
Страшное состояние нераскаянности человеческой души описывается с привлечением верещагинского батального «пейзажа».
Песня не может быть унылой до бесконечности; песня, даже будучи сверхмонотонной, содержащей огромное количество словесных и музыкальных пустот, являет, тем не менее, вполне оформленный выход: это уже не смертная тоска, не уныние, замкнутое в своей невыразимости, но излияние, поэтика, освобождение. И если от «сухих» текстов, от шуршащих буквами стихов подчас бывает очень сильтная отдача – как от ружейного приклада при выстреле – отдача тяжести и боли, ударяющая по сердцам и судьбам самих авторов и их читателей, то в случае с пением такая отдача опосредуется просодическими конструкциями, отстраняется (впрочем, нет правил без исключений: вспомним хотя бы Александра Башлачева, который пел: «Нам нужно лететь... А ну от винта.. все от винта», а там и сам выпал из окна и разбился). 4.
5. Следующая песня составлена из стихов двух парижских поэтов прошлого века – Владимира Вейдле и Перикла Ставрова. Первый, Вейдле, был известен больше как литературовед, он преподавал в Богословском институте. О втором мало известно, в сравнении с авторами первого ряда, такими как Георгий Иванов или Бунин, он и вовсе кажется незаметным. Тема песни – страдание человека и его исчезновение.
НЕТ МЕНЯ
Однако мы можем ретроспективно придать этой песне совершенно иной смысл, предпослав ей в качестве пост-скриптума строки ещё одного парижского поэта, Владимира Смоленского:
Господи, не надо смрадной гнили,
Тяжести, безумия, сомненья,
Знаю – нет тебя в твоей могиле,
Верю в славу, вечность, воскресенье...
Следующая песня – по мотивам стихотворения Марины Цветаевой, в котором Россия на волне ностальгического переживания исполняется какой-то несбыточной красотой, наделяется неземными свойствами.
НАШ КРАЙ
Ну, и последняя композиция – это религиозное песнопение на праздник, народная песня Доминиканской республики.
ПРАЗДНИК, ПРАЗДНИК
|
ЦЕХ КОНЦЕПТОВ |
|
АКЦИЯ В СПБ. 7. ПОЭТИКА ТИШИНЫ… САША ПУТОВ |
Году эдак в 1995-м мы с поэтессой ИКАР выступали c импровизацией в джаз-клубе в Марэ (это исторический центр Парижа). Наша акция замышлялась как осмысление моментов ТИШИНЫ. Здесь вспоминаются, конечно же и Малларме с его благоговейным страхом перед чистым листом, и Марсель Дюшан, составлявший тексты из выпавших, стёршихся из манускриптов букв, и Раушенбах с его белыми холстами, и композиции Джона Кейджа, в которых воспроизводится только собственный шум аудиоаппаратуры, и многое, многое другое.
CТАНЦИОННЫЙ РОМАНС
тише травы
ближе весны
в семь часов вечера после войны
окна пусты
и за дверью пустые следы
/.../
мосты
не разводят
и не слышно воды
некому и незачем
рассказывать сны
и кажется, что все, как всегда
да только это не мы
/.../
смотрится в зеркало белый медведь
на здание вокзала наплывает туман
соседи за стеною начинают смотреть
по первому каналу станционный роман
/.../
герой вернулся вечером
в четыре часа
никто и не подумал, что он был на войне
а он за этот вечер постарел на глазах
уснула героиня и сказала во сне
прощай
/.../
и вдруг на всех платформах загорелись огни
|
АКЦИЯ В СПб. 6. Паша... Гардемарин |
|
АКЦИЯ В СПБ, 5 ПОЭТИКА ТИШИНЫ |
|
МАТЕРИАЛЫ К АКЦИИ В СПб 2008. 4. АНДЕГРАУНД |
Cкват -- это неформальное объединение на базе захваченных (реквизированных) у государства пустующих помещений. Скваты бывают социальные и художественные. О последних и пойдёт речь. Надо отметить, что в скватах я провёл около двадцати лет. Срок немалый! Началось моё схождение в подземелье где-то в 1984-м году, только провожатым моим был не Вергилий и даже не Джордж Оруэлл, а некий полумифический Яков Ильич Комаров, сосед по комнате в университетской общаге, из которой нас выдворили за, так сказать, "исчерпание норм человеческого общежития". Началось кочевание по разным экзотическим местам: Садовая, 88 (бомжатник резервного фонда); Плеханова, 10 (так называемая "Ночлежка на Плешке")... И далее -- уже в Париже -- между 1993-м и 2005-м годами -- Чердак Святого Лазаря, Иль де Жатт, Домениль (улица Ипполита Тэна), Комитет Бездомных возле Итальянской площади (помещение это курировалось левоэкстремистской организацией Право на Жилище), IN FACT, LA COMAC, ALTERNATION... Кстати, СИМПОЗИОН, клуб Алексея Хвостенко, столь красочно описанный Андреем Грицманом, изначально скватом не являлся -- эти подвалы арендовал меценат и коллекционер Милий ШОЛЕС.
Из русских художников третьей волны к услугам скватов прибегали далеко не все. Янкилевский, Шелковский, Эрик Булатов как-то сумели конвертироваться и держались особняком. Другие, такие как Тиль (Валентин Самарин), Путов, Толстый, Хвост большую часть времени жили дома, и в скват приезжали как на работу. И, наконец, были и постоянные обитатели, такие как председатель движения АРТ-КЛОШ Николай Павловский...
НЕСКОЛЬКО ИНТЕРЕСНЫХ ЭПИЗОДОВ, ЗАХВАТ МЭРИИ 20-го района... СТЕНА ПАВЛОВСКОГО В РИС-ОРАНЖИС И торговля экстази... кафеттерия...
|
Материалы к АКЦИИ 2008 в СПб. ЛИЦА. 3. Толстый... Хвост... |
Сильно нашумевший в своё время в парижском клош-арте актёр, художник и издатель Владимир Котляров (Толстый) сетовал в конце 90-х годов: "Мы не умели спокойно разделить пирог... разделить те небольшие деньги, за которые и драться-то не следовало... За исключением 3-4-х людей сытно никто не жил. Дрались за копейки, холуйствовали". Вероятно, здесь подразумеваются какие-то антисоветские фонды ЦРУ, финансировавшие и скупавшие ни корню всю печатную продукцию диссидентов и пост-диссидентства. Когда мы уехали, в начале 90-х, пирога уже не было и в помине (хотя тяга к дележу всё равно осталась, помню один друг торговал телефоном Никиты Струве, который -- вместе с адресом ИМКА-пресс можно было переписать в любой библиотеке). Противостояние коммунизма и капитализма уже считалось снятым с повестки дня, и все антисоветские дотации прекратились. Четвёртая волна эмиграции была уже сплошной низовой эпопеей: трущобы, скитания, ремонтные работы, милостыня...
Азартный во всём, вплоть до самобичевания, Котляров-Толстый, который не успел в полной мере конвертировать багаж своего советского опыта (попробовал пирога -- и не хватило!) восклицает: "И ведь даже первая эмиграция, может быть, и не оставив после себя глубокого культурного следа, всё-таки не умела с такой лёгкостью терять своего достоинства!" Наверное, сам Толстый, будучи издателем матерщинной газетки "Вечерний Звон", оставил глубокий след... керзачей, уминающих в снег тлеющий окурок.
А вот голос представителя той самой, первой волны, Владислава Ходасевича, написавшего в 1929 году стихотворение "В БЕРЛИНСКИХ УЛИЦАХ"
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ "В БЕРЛИНСКИХ УЛИЦАХ"
Итак, третья волна эмиграции, плавно перетекающая в четвёртую волну. "Бежит волна, волне волной хребет ломая", как тонко подметил поэт. Атмосферу "низовой эпопеи" уловил и редактор сетевого журнала ИНТЕРПОЭЗИЯ Андрей Грицман (Нью-Йорк), посетивший в 1999-м году русский клуб "Симпозион", где заседал под конец жизни Алексей Хвостенко (и где нередко устраивались чтения нашего журнала "Стетоскоп", изготовлявшегося на ксероксе в доме Синявских). Вот его заметки.
"...Ситуация полной обособленности инородной культурной точки от окружающего мира: русский Берлин и Париж двадцатых — тридцатых годов, Харбин, Нью-Йорк семидесятых — девяностых".
"...В одной из боковых улочек Рю де Паради на высоченной, обитой металлом двери в подворотню висит яркий цветной постер: SYMPOSION, Les Artistes Russes De Paris. В подворотне кажется, что вступил в иной мир, мир сюрреалистического фильма (ранний Роман Поланский, например): длинный промозглый коридор с арками, неба почти не видно, и вдали, на темном узком горизонте, мерцающая бронзой дверь. Туда, к счастью, доходить и проверять, что за той дверью, не пришлось: вход в русский художественный клуб “Симпозион” — третья дверь слева и сразу спуск в подвал. Рекомендуется истошно прокричать в полуоткрытое окно подвала “Леша!”, объявляя хозяину — Алексею Хвостенко (широко известному также как Хвост) о прибытии".
"...На входе, миновав тесный сортир полуоткрытого типа, напоминающий парящую сторожевую будку с оторванной дверью, попадаешь в лабиринт комнат с каменным полом, кирпичными и каменными стенами, переплетениями труб. Бывшую типографию русские художники приспособили под клуб и выставочное помещение. Это настоящий художественный андеграунд в чреве Парижа. Напоминает также камеру пыток не то времен инквизиции, не то французской революции".
"...Хвостенко — легенда, питерский художник, бард, один из центров кристаллизации андеграундного искусства в Ленинграде шестидесятых. Он уехал четверть века назад, большую часть времени жил в Париже. В Россию дошли замечательные стихи и песни, некоторые написаны в соавторстве с его другом, парижским русским поэтом Анри Волохонским".
"...У Хвостенко много общего и со столь любимым в России Томом Уэйтсом: их роднят интонации рэг-тайма, этой замечательной непредсказуемой расхлябанности, смеси сильного пульса рока с неожиданными тематическими поворотами джаза. Последний альбом Хвостенко, его вокал в сопровождении редких восточных инструментов, без гитары (!), является продолжением той же линии поиска нового звуко-цвета с более смелым отходом от широко популярной в русской среде “песенности”. Он — типичный мастер, как теперь модно говорить, “мультимедиа”, то есть и жнец, и на дуде тоже. Упомянутые суперзвезды тоже были (и есть) художественно многогранны: Моррисон, великолепный рокер, был — или мнил себя — поэтом (правда, слабым и претенциозным), опубликовал несколько сборников, а Том Уэйтс, кроме своей музыкальной уникальности, еще и замечательный актер кино".
"...Хвостенко, позволительно сказать, родился не вовремя и не там, где он был бы наиболее популярен. Ни российская аудитория, ни российская художественная ситуация не были готовы и не готовы сейчас к пониманию его искусства. Хвостенко — глубоко западный художник, экуменический. Это поколение рок-н-ролла в чистом виде. Что происходит с представителями поколения рок-н-ролла, когда они стареют, совершенно не ясно".
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ ХВОСТЕНКО "А НЕ ПОЙДУ ЛИ Я"
Алексей Хвостенко
Am E7
А не пойду ли я собирать коноплю -
E7 Am
Ведь любимой уж нету со мной.
Dm Am
В одиночестве я мухоморы коплю,
E7 Am
Пропадаю в тоске неземной.
Dm Am
В одиночестве я мухоморы коплю,
E7 Am
Пропадаю в тоске неземной.
Или, может, иль мак собирать мне пора,
Если сух шестопаловый цвет,
Или попросту сесть на иглу на ура,
Если милой со мной уже нет?..
Или попросту сесть на иглу на ура,
Буде милой со мной уже нет?..
Волчий жмых, рыжий пестик, дурные врачи,
А колес лекарь в дом не везет.
Волки воют по зайцам на лунной печи,
А луна черепахой ползет.
Волки воют по зайцам на лунной печи,
А луна черепахой ползет.
Скоро тает гнила на язык белена,
Мокнут в пене извивы ужей.
Эй, слуга, завари-ка мне чайник вина,
Скоро ночь и проходит уже.
Эй, слуга, завари-ка мне чайник вина,
Скоро ночь и проходит уже.
"...Симпозион (“пир искусств”) — проект замечательный. Не только тем, что там, вокруг клуба, оказалось несколько интересных художников. В клуб естественным художественным образом входит и редакция парижского русского литературного журнала “Стетоскоп” (поэт Миша Богатырев, Ирина Карпинская, Ольга Платонова). Это “журнал полезного чтения”, где, понятное дело, заметна местная парижская клановость (сам редактор Михаил Богатырев, Наталья Горбаневская). Ну и слава Богу! Пусть хоть что-то появится в печати".
"...Обитатели клуба в основном русские художники, или заезжие киношники, или проезжие поэты, или полубезумные профессора филологии (или истории), то ли шотландцы, то ли ирландцы со струей незаконной французской крови, а скорее всего и то, и другое, и третье".
"...В воздухе томительное ожидание грядущих штурмов: то ли взятие Зимнего (и Эрмитажа), то ли Бастилии (и Лувра заодно). Все тщетно пытаются где-то подзаработать и тщетно же ждут звонка от несуществующего работодателя, молодые женщины — от несуществующего мужественного варианта. Он же заодно и работодатель (если повезет)".
"...Если решиться на небольшую экскурсию в загадочную полутьму, в глубине задних комнат увидишь свою подземную жизнь. Отблески масла картин, люди спят на каких-то топчанах, рядом пара ребят в кожаных куртках смотрит “видик”, бесконечный фильм о русской мафии: “Витек, ты меня знаешь!” И тут же все — в кроссовках “Рибок” и майках “Джетс” — бросают чинить старый “фольксваген” и разбегаются кого-то убивать. В соседних комнатах что-то вроде склада бывшей типографии и, по-моему, инвентаря Иностранного легиона времен алжирской войны".
"...Художникам нужно дышать одним воздухом, бывать вместе, там, где происходит художественная кристаллизация. Таким центром в Париже является Хвостенко и его круг. Живое в искусстве, в культуре всегда остается. И сегодня чувствуются тепловые точки Харбинской группы поэтов и художников, замечательный, ненадолго распустившийся цветок раннего русского авангарда Тифлиса двадцатых годов, русский Берлин и Париж двадцатых — тридцатых, современный Нью-Йорк с его влажным дымным духом портового города и постоянной сменой персонажей, литературный андеграундный Ленинград пятидесятых — шестидесятых, в котором одной из основных стилеобразующих фигур и был Хвостенко:
"...Неожиданно заканчивается все к часу ночи, бедным художникам надо успеть на метро. Прямо как в Москве. Подвальное общество разъезжается по дальним безликим пригородам или разбредается по комнаткам за Сеной. Отдельные изможденные бдением и красным вином завсегдатаи клуба остаются ночевать, становясь ночью неотъемлемой частью сюрреалистической инсталляции в глубокой русской художественной преисподней, парадоксально расположенной на Рю де Паради (на улице Рая)".
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ М.Б. "НА КОГО Я ПОХОЖ?"
|
Материалы к АКЦИИ 2008 в СПб. 2. Самовыражение. COURT METRAGE |
Под крышей Комитета Бездомных (метро Tolbiac – Итальянская площадь) я провел три года, с 1995-го по 1997-й. В 1997-м, за год до расселения дома, ко мне подселился полуслепой старец, художник-мистик Юрий Васильевич Титов. Этому событию предшествовала череда странных явлений. В ателье, где я писал песни-оратории и экспериментировал со звукозаписью, рухнул потолок. Дело было ночью, после сеанса музицирования с калмыцким шаманом Николаем. К счастью, никто не пострадал, однако инструменты пришли в негодность (Леня Бредихин хранил у меня синтезатор YAMAHA PSR 600, Саша Путов – электрогитару, Кирилл Тер-Амбарцумян – четырехканальную студию). Топчан, на котором собирался ночевать Кирилл, к полуночи неожиданно переменивший своё решение и убежавший на последниюю электричку, оказался погребенным под грудой кирпича. Вскорости подобная история приключилась с другим гостем, немцем Видеем, которого нам рекомендовали как «просветлённого» отшельника, имеющего за плечами четыре года индийских ашрамов. Видей старался контролировать свои мысли даже во сне. Посреди ночи он проснулся в ателье и, рывком оторвав голову от подушки, сел на кровати. Через секунду, чудом не пробив Видею голову, на подушку приземлилась тяжеленная картина «Мексиканец», написанная мною в 1994-м году на Иль де Жатт. «Наверное, я подумал что-то плохое», – сокрушался потом Видей в ответ на мои объяснения о том, что это, вероятно, от сырости прогнили и гвоздь, и стена, и верёвка, подвязанная к подрамнику.
С приходом Юрия Васильевича ателье как-то повеселело, и хотя странностей меньше не стало, у нас появилось некое русло «пожизненной афористичности», что ли. О совместном с Ю.В. бытии и творчестве написано несколько очерков для нью-йоркского журнала «Черновик» и нашего парижского «Стетоскопа»... Трижды в день я промывал пожилому художнику его пораженные катарактой глаза. Усадив за стол, вкладывал в негнущиеся пальцы карандаши. Далее он уже сам водил рукою по бумаге. Так мы нарисовали и сверстали около десятка пост-футуристических альбомов: «Троянский Конь», «Фильтры», «Мыслящие Свертки», «Коробки»... «Троянский Конь» замышлялся как проект памятника иностранным влияниям во французской культуре, это были эскизы огромных чугунных помостов, намеченных к установке на четырех главных площадях Парижа и представляющих из себя копыта Троянского коня, превосходящего по высоте Эйфелеву башню и незримо возвышающегося над «столицей мира». Альбомы эти, в полном соответствии с законом жанра, сгорели, когда я сидел в нантеррской депортационной тюрьме, а Юрий Васильевич, оставшись в ателье один, зажег ночью свечу, уронил ее и сослепу не справился с огнем. Сам он чудом остался жив, только очень обгорел... Но альбомы, альбомы... Впрочем, кое-какие материалы у меня сохранились, в частности, запись доклада-перформанса, посвященного «самодвижным архивам» и феномену их воспламенения. Текст сей был обнародован в присутствии ведущего специалиста по русскому авангарду Жерара Коньо, а также писателя Павле Рака, эссеиста Андрея Лебедева и других.
ЗВУЧАТ ПЕСНИ "ДВА ЧАСА НОЧИ", "ДЕРЕВЯННЫЙ ГОРОД"
В брошюре «Волонтёры» я в иносказательной, зашифрованной форме описываю свой визит к Юрию Титову, попавшему в психиатрическую больницу «Мезон Бланш»; есть там и портрет «зашифрованного» Титова, нарисованный его другом художником Сашей Путовым. Титов в больнице был совершенно «загашен» нейролептиками, полная сумеречность и несвязное бормотание, никого не узнаёт, себя не помнит, но при этом на память, не сбиваясь, читает стихотворения Лермонтова В ТОМ САМОМ ПОРЯДКЕ, В КОТОРОМ ОНИ БЫЛИ НАПЕЧАТАНЫ В ЧЕТЫРЁХТОМНИКЕ.
Ещё одна деталь. 1997-й год. Снова сумеречность, уход из реальности. Целыми днями Юрий сидит в «стекляшке» (это кафе коммерческого центра на Итальянской площади) и непрерывно смотрит видеоклипы, транслируемые на плазменном экране. Он в «потоке», в «трансе», в своеобразном «голоморфизме», когда всё сочетается со всем, ответы и вопросы меняются местами, а язЫки все сплошь прозрачны. Юрий с легкостью переводит содержание английских шлягеров, используя метод фонетической оглассовки. Например, с экрана поют: «Babylon... Open your mind...» А Титов подпевает: «Вавилон... Он понимает», сообщая в третьем лице о себе самом и о городе Вавилоне.... А по ночам, в Комитете Бездомных, он скручивал из тряпок фигуру воображаемого собеседника, которую мы с ним окрестили «Мыслящий Свёрток».
Как это всё понимать ? Как распознать, где чудо, а где произвол понятий, вышедших из-под контроля рассудка и образовавших вокруг субъекта предметно-логический хаос?.. У Петра Иванова в книге «Тайна святых» читаем: « До такой степени св. Бернард мог погружаться в самого себя, что однажды, когда с товарищами ехал долгое время по берегу Женевского озера и был кем-то спрошен, как ему нравится озеро, с недоумением проговорил: « Какое озеро ? Где оно? ».
В журнале «СТЕТОСКОП 28 или ПАЛИМПСЕСТ или сборник невидимых текстов» о Юрии Васильевиче Титове сказано следующее: «Старейшина абстрактного цеха, пламенный оппозиционер, посвятивший свою жизнь борьбе. Создатель и разработчик фундаментальной архитектурной концепции «Мистическое солнце России», задуманной в самом начале семидесятых годов двадцатого века и воплощенной в жизнь в начале третьего тысячелетия. Автор множества спонтанных хэппенингов и жизнетворческих афоризмов. Инсталлятор, создатель онтологических упаковок и так называемых «мыслящих свёртков». Поэт. Мощным ударом по литературному мещанству и приспособленчеству прозвучала его «Поэма о пустом кармане», восходящая стилистически к наилучшим образцам византийской литературы XI века (круг Михаила Пселла): «Есть на свете, ребята, чудесный закон, по-индусски название «карма». По тому ли закону лишь звезд миллион в моем тощем дырявом кармане. По тому ли закону в кармане моем поместилось космоса зданье, По тому ли закону в кармане простом поместилось все мирозданье...»»
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ "В МОЁМ ДИАСКОПЕ"
ПРЕЗЕНТАЦИЯ РОМАНА_АССАМБЛЕИ "КОРОБКИ" (актёр безмолвно манипулирует с картонной коробкой)
Дополнение- (+речь о хронометраже, как об организующем ИМПРОВИЗИРОВАННОЕ произведение принципе: типы произведений, затрагивающих чистый временной порядок: 3'33 Джона Кейджа... "Пять минут"... "Шесть минут"... отмеряемые по часам) Произведение может находиться на разных стадиях осуществленности, оно может закончиться, едва начавшись, или, будучи почти доведенным до конца, оно может быть брошено на заключительном этапе, на полуслове. Оно может строиться в соответствии с замыслом, хотя и это не обязательно: иногда замысел в нем отсутствует. Понятия «эстетическая школа», «традиция», «технология» вызывают смещение произведения в сферу того, что по-французски определяется как artisanat, ремесленничество. То есть творческое оттачивание неизведанности заменяется комбинаторикой, манипулирующей строго заданными и освоенными элементами. В некоторых случаях произведение обладает критерием сделанности, законченности, но отнюдь не всякая сделанная вещь является произведением. Такая вещь с известной вероятностью может быть понята как низведение к ремеслу. Полифоническая словесность принципиально разомкнута и незавершена. Произведение, кроме всего прочего, можно и дОлжно рассматривать с точки зрения его незаписанности, несделанности...
– И что же получается?
– А получается, то-то и то-то, и это и то, и строка начинается не сначала...
ЗВУЧИТ ПЕСНЯ ПО МОТИВАМ СТИХОТВОРЕНИЯ ИВАНА ЕЛАГИНА (которого по праву считали остановившимся солнцем киевской поэзии первой половины 20 века): " Я РЕЖИССРА СТОЛЬКО РАЗ ПРОСИЛ"
ДОПОЛНЕНИЕ 2: АВЛОС ИЛИ МУЗЫКА ТИШИНЫ
|
Материалы к АКЦИИ 2008 в СПб. ЛИЦА 1. Поэтесса ИКАР |
|
Поэзия вообще и Стетоскоп в частности |
|
И. Анненский о поэзии |
Слово остаётся для нас явлением низшего порядка, которое живёт исключительно отражённым светом; ему дозволяется, положим, побрякивать в стишках, но этим и должна исчерпываться его музыкальная потенция... И главное при этом - ранжир и нивеллировка. Для науки -- всё богатство, вся гибкость нашего духовного мира; здравый смысл может уверять, что земля неподвижна -- наука ему не поверит; для слова же, т.е. поэзии -- за глаза довольно и здравого смысла -- здесь он верховный судья, и решения его никакому обжалованию не подлежат. Поэтическое слово не смеет быть той капризной струёй крови, которая греет и розовит мою руку: оно должно стать той рукавицей, которая напяливается на все ручные кисти, не подходя ни к одной...
|
Перечитывая Освальда Шпенглера |
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ. Вступление: ЕЩЁ НЕ ВРЕМЯ... |
Развитие не-массовых (а следовательно и не-успешных!) форм творчества ставит адептов этих форм в положение изгоев из мира соуциума и технологий. «Изобретатель велосипеда» - вот визитная карточка нищих и неуспешных творцов! Не попав в струю, они обречены продвигаться посуху, на своих двоих. По крайней мере, извне, для непосвящённых, их жизнь и активность выглядят именно так... И всё же...
Нельзя забывать, что эпоху сверхскоростей, когда компьютер и интернет становятся словно бы дополнительными психическими процессами, вместе с велосипедом изобретается и забытая форма человечности.
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ. ДОПОЛНЕНИЕ: СЛАЙДЫ |
1. Помнится, где-то в Вышнем Волочке на вокзале один мой друг (П.Литовко) сфотографировал ветерана Великой Отечественной Войны и прокомментировал сей снимок загадочной фразой: ««Ещё не время», или, наоборот, «уже пора»».
«Ветеран». Фото Павла Литовко
2. Бренность мира под микроскопом... Фотоснимок, сделанный в Музее Натуральной Истории (Париж).
«Мухи». Фото Саввы Богатырёва
3. Сергей Мыльников («МыС Петроградский» – на снимке он крайний справа) прозревает спайку крыльев мухи с аэродинамикой собственного тела. Вполне возможно, что человечество никогда не узнает об этих изысканиях, ибо они никак не оформлены.
4. Август 2007-го. Пожилая румынка уселась под декоративной стеллой напротив Центра Помпиду и, подвернув ногу, чтобы её принимали за инвалида, выдаёт одну ноту на скрипочке с веревочной струной. Внезапно замолкает, пережидает сколько-нибудь, и потом через неравные промежутки времени возобновляет звучание.
«Игра на скрипке». Фото Михаила Богатырёва
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ. Часть 1: Теоретический джаз |
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ Часть 2: Критерии |
Часть 2. Критерии МУЛЬТИМЕДИЙНОГО МЕРОПРИЯТИЯ
...Будучи формой критической реализации произведения, дискуссия по отношению к произведению может, тем не менее, носить характер не только позволения, но и запрета, впрочем, в конечном счёте и то, и другое не обязательно. Говоря иными словами, сумма мнений, выраженных в рамках дискуссии, может выглядеть так, как если бы некая картина или книга самим фактом своего возникновения словно бы свидетельствовала против себя, опровергая свою сущность, свою видовую принадлежность, но в то же самое время и оставаясь полноценным описанием проблематичности подобной рефлексии...
Как тут не вспомнить некий закон Эвверитта, цитируемый А.Очеретянским в докладе о смешанной технике (23 апр. 2002): «Неразбериха в искусстве постоянно возрастает. Только очень упорным трудом можно ее уменьшить. Однако сама эта попытка приведет к росту совокупной неразберихи» .
См. видеофрагменты на сайте www.aesthetoscope.narod.ru !
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ. Часть 3: DJ_АЗЪ=джаз |
или так:
DJ_АЗЪ как невозможность установления исполнительского "ноу хау", ибо случайные совпадения мультимедийного и поведенческого рядов не поддаются учёту и прогнозированию. DJ_БУКИ как переплетение и взаимоотталкивание независимых иллюстративных рядов. DJ_ВЕДИ как активность "вижилирования", бодрствования, пришедшая на смену эстетическому позёрству и игровому артистизму предшествующих эпох.
Ну, а где же DJ_ГЛАГОЛ?
См. видеофрагменты на сайте www.aesthetoscope.narod.ru !
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ. Часть 4: Голос современности |
...В момент встречи голоса со своим звучанием рождается современность. О, это миг волнующий и страшный, как если бы вы без зеркала увидели собственный затылок! Катастрофа же состоит в том, что современность никогда не успевает полностью вступить в свои права, её субстанцию тут же скрадывает технология. Технологический процесс многоаспектен и сложен, он связывает в единый клубок технику и культуру, замещает и реконструирует состояния человека. Так, в недрах консерваторий тысячелетиями пестуют культуру пения. В ракурсе дискуссии культура пения может быть понята как борьба с... неучтённой версией озвучивания души. И вот, в контексте сей борьбы сам момент "подачи голоса" приобретает особую ценность, например, для поэзии. Поэты приходят к парадоксальному на первый взгляд выводу о том, что нет настоятельной необходимости не только ЧИТАТЬ, но даже и записывать произведения, достаточно просто "подать голос", чтобы быть в хоре. Факт "подачи голоса" становится даже синонимом СОЛИРОВАНИЯ. Вот так, собственно, и объясняются
См. видеофрагменты на сайте www.aesthetoscope.narod.ru !
|
МЕРОПРИЯТИЕ МУЛЬТИМЕДИА Часть5. Особенности осуществления дискуссионного произведения |
Процессуальная часть:ОТДЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ.
Для полноценного описания как самой мультимедийной акции, так и тотальной импровизации необходимо разъяснить её социальный смысл и очертать перспективы. <...>
Дискуссия может разворачивиться как в рамках неких конвенциональных соглашений, так и в неконвенциональной среде; опыт показывает, однако, что эти полигоны изолированы, они отгорожены друг от друга, их невозможно свести воедино, а попытки установить диалог чреваты конфликтами и когнитивными сбоями, или же скатываются в откровенную апологию хулиганства (вспомним "деяния" А.Бреннера).
Также и вопрос финансирования дискуссии в определённой мере способен повлиять на степень её свободы. Даже если инвестиции и не ограничивают тематики, то уж во всяком случае они задают прагматический настрой. Импровизация же в рамках заданности рискует утратить тотальность. Хотя с другой стороны, учреждение, культивирующее (и оплачивающее) такую вещь-в-себе, как тотальная импровизация, может быть находкой именно для российского типа государственности в плане реконструкции её культурно-исторического самопознания.
См. видеофрагменты на сайте www.aesthetoscope.narod.ru !
|
МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ. Часть 6: Эхолалия |
В среде интеллектуалов второй половины 19-го – первой половины 20-го века пессимизм был в большой чести; если вы не желали прослыть умственно ограниченным существом, вам следовало упорно провозглашать исчезновение и конец чего-бы то ни было: религии, истории, эпохи, романа. У многих это позёрство вошло в плоть и кровь, до сих пор они роятся как осы, почуявшие сладкий яд неустроенности, душевной и телесной. Флюиды неустроенности мерцают во всех спектрах кулуарной культуры, от романтизма до всевозможного нигилизма...
Так что постмодернисты с их концепцией смерти искусства были не так уж и неправы (вариант: не так уж и одиноки)...
См. видеофрагменты на сайте www.aesthetoscope.narod.ru !
|
Данила (6 лет) |
КНИГА МЕЧТАНИЙ
МАМА И ДАНИЛКА ЗА ОБЕДОМ
"У МЕНЯ ЕСТЬ ДВЕ МЫСЛИ. ПЕРВАЯ: ХОРОШО, ЧТО НАС НЕ ВЗЯЛИ В ПЛЕН"
"А ВТОРАЯ ТАКАЯ: ИНТЕРЕСНО, ЧТО БЫ Я ДЕЛАЛ, ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ РЫБОЙ"
"И ТРЕТЬЯ: ХОРОШО, ЧТО МЫ НЕ ПИРАТЫ"
"ХОРОШО, ЧТО МЫ НЕ МАШИНА"
"ХОРОШО, ЧТО МЫ НЕ КНИГА"
"А ТО БЫ НАС ВСЁ ВРЕМЯ ЛИСТАЛИ, КОГДА БЫ МЫ ХОТЕЛИ ПОСТОЯТЬ СПОКОЙНО"
|
АЛЕКСАНДР ОЧЕРЕТЯНСКИЙ Доклад фрагментарный с обильным цитированием (text) (в сокращ |
* Визуальная поэзия, являющаяся, на мой взгляд одной из составных частей смешанной техники, находится во много лучшем положении, нежели смешанная техника, т.к. во всем мире с конца 50-х нашлось немало приверженцев, уделяющих ей пристальное внимание. Я имею в виду, что под «смешанной техникой» можно понимать «синтетическое искусство», то самое, которым в начале века занимались в числе прочего Кульбин, Скрябин, Лурье, и др.
***** О расцвете синтетических искусств в начале века говорил Артур Лурье: «...Начало синтеза, взаимоотношение и взаимодействие слова, звука и цвета, и наконец, органическое взаимодействие искусств (не механическое их соединение), естественный, непринужденный переход с чистого языка одного искусства на язык другого - все это задачи преимущественно нашего времени.» - из доклада «На распутье (Культура и музыка)», прочитанного в Петербурге, в ноябре 1921 г.: см. Сб. «Стрелец», сб.З и последи., Пг, 1919, с. 165.
*****«Принципы словотворчества Хлебникова... были использованы композитором Скрябиным в написанном им стихотворном тексте к «предварительному действию» (1914). Как известно, этот замысел Скрябина был его последней попыткой осуществить синтез трёх искусств - музыки, поэзии и танца. - Н.Харджиев. «Маяковский и Хлебников». - Н.Х. Статьи об авангарде в 2-х тт., М., 1997, т.2, стр. 73.
Здесь же: не следует путать иллюстрацию и визуальную поэзию. Иллюстрация поясняет, дополняет., оформляет. Иллюстрация может быть, может не быть. Налицо прямая зависимость от текста. В визуальной поэзии - визуальная часть такая же составная часть вещи, как и текстовая. В большинстве случаев - доминирующая. - (определение).
******«Особое внимание «Черновик» уделяет визуальной поэзии, различным пограничным жанрам. В последнее время он активно популялизирует «смешанную технику», то есть различные формы соединения словесного, музыкального и даже звукового письма. Особое внимание стало уделяться разработке теории «смешанной техники».
Здесь много спорного, еще недостаточно отрефлексированного, но именно этим интересно. Идет поиск, а на пути поиска есть неточности, сбои. Если этого нет, следовательно процесс завершен., и мы получили некую готовую вещь. В случае с «Черновиком», на мой взгляд, важна последовательность, с которой редактор выстраивает поисковый характер своего издания.» - Сергей Бирюков. Из статьи «Журналы и альманахи сегодня. Традиция и эксперимент» - Русская мысль, № 4395, от 07, 02, 2002. - Признаться, глядя со стороны, лучше не скажешь. С единственной, впрочем, существенной поправкой: имеется в виду - «различные формы соединения» плюс к сказанному :«словесного, музыкального, звукового письма» : ещё и многого другого.
- Под «многим другим» надо понимать следующий абзац:«..смешанная техника, вбирая в себя все сущее, включая живопись, музыку, прикладные и естественные науки, компьютерную технологию и пр. - все дальше отходит от собственно литературы, становясь независимым самостоятельным явлением; таким же, как любое другое, окружающее нас на каждом шагу...» - из предисловия ред. к 15-му вып.(2000) - в частности речь идет о «литературно-генетических исследованиях» Анны и Михаила Разуваевых. из г. Пенза, опубликованные в 16-м и «опытах соединения литературы и биологии» в 17-м выпусках.( Валентин Смирнов: «Единственность всего сущего – прим. Ред.)
-- В 17-м вып. присутствует также рубрика: Монтаж литературы и химии. Автор - покойный Иван Иов, проживавший в г. Хмельницкий (Украина).
-- Если говорить, к примеру, о стыковке литературы и математики, кроме Хлебникова можно назвать опыты Ивана Игнатьева (сб. «Эшафот», СПб, 1913; Ры Никоновой «па де катет, штука прозы в стилях системы» (литература и геометрия), опублик. В1 вып «Черновика» (1989); Михаила Еремина (Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны. США, 1980, т.1, стр. 220.). [Ред. Константин К. Кузьминский].
-- К вопросу о стыковке литературы и музыки.
****** Можно указать примеры того, как Пастернак учитывает опыт не самого Хлебникова, а футуризма вообще.... в год выхода «Руконога» в изд-ве «Петербургский Глашатай» вышла книга Ив. Игнатьева «Эшафот, Эгофутуры». В ней помещено произведение под заглавием «Третий вход», состоящее из четырех строфических конструкций. Каждая из них представляет собой стихотворный текст, в который вставлена нотная строка. Слева специальные знаки дают указания о движении голоса. Стихотворение сопровождается примечанием; «Читателю - странно звучит здесь термин Читателю - необходимо быть и Зрителем, и Слушателем, и, главное, Интуитом) даны:: Слово, Цвет, Мелодия и схема Ритма (Движения), записанная слева». В 1915-1916-х гг. Маяковский ввел нотные строки в текст поэмы «Война и мир, а значительно позже, в 1931 году, Пастернак написал стихотворение «Жизни ль мне хотелось слаще...» точно посредине его пересекает строка нот -начало интермеццо Брамса до диез минор (соч. 117, №3)". - В.С.Баевский. «Хлебников и Пастернак». - Мир Велемира Хлебникова. М., 2000, стр. 403.
*****«Процесс нанесения знаков на партитурный лист (!!!!! –ред.) уходит корнями в музыку, однако впоследствии партитура получила осмысление как способ трансляции немузыкальных художественных форм, как целая система их кодировки, записывания и передачи, игнорирующая границы между музыкой, театром, повседневной жизнью и визуальным искусством, порой эту систему приемов обобщают емким понятием «интермедиа». И дальше: «Художники различных типов мышления и взглядов -кто поэтических, кто социо-поэтических, кто с акцентом на процесс или перформанс, - адаптировали эту идею концептного искусствва к своим интересам. Среди них столь непохожие друг на друга и столь близкие между собой художники, как Дик Хиггинс, Йоко Оно, Роберт Филю, Алисой Ноулес, Нам Джун Пайк, Джордж Брехт, Бен Вотье, Эрик Андерсен, Бен Патерсон, Эммети Уильяме, Джордж Мачюнас практиковались в самых разных видах концептного искусства, хотя само понятие употребляли редко». - Кэн Фридман (Норвегия) «Партитура, как творческий метод» - Точка зрения. Антология визуальной поэзии. 90-е- годы. Кенигсберг, 1998,
Кен Фридман - художник, критик, теоретик искусства. Доктор филологии, профессор департамента стратегического дизайна Высшей школы менеджмента. (Осло, Норвегия). С 1996-го года активный участник флаксус движения. Опубликовал большое количество статей по искусству в США и в Европе. Автор и участник более 200-т выставок (более 50-ти персональных) в различных странах мира.
Еще не все.
Много наболевших моментов.
Обо всех не скажешь, но вот об одном из них, сказать необходимо.
*****«Семиотический стих - такой стих, в котором слова подкрепляются фигурами-символами, расположенными таким образом, что они способны создавать значение посредством толкового кода. Семиотический стих является фундаментальным развитием одного из направлений конкретной поэзии». - Клементе Падин (Уругвай).
Семиотическое стихосложение. Экспериментальная поэзия. Избранные статьи. Кенигсберг, 96., с. 102. (ред. Д.Булатов).
------------------------------
Вот так, так и не иначе: во всех более менее цивилизованных странах люди пишут, думают, теоретизируют над текстами, подобными тем, о которых шла речь выше, при том, что встречаются среди них пишущие по-русски, как в России, так и за ее пределами.
И только в том, что касается отзывов ученых в России, казалось бы собаку съевших на литературе, ... не продолжаю, цитирую:
*****... «конкретной поэзией» стали называть свои стихи поэты разных стран (начиная с 50-х годов), писавших тексты, напоминающие то кроссворды, то упражнения на перестановки и замены букв, то наборы перекликающихся слов, продуманно разбросанных по странице. Название было выдумано, по-видимому, по аналогии с «абстрактной поэзией». До нашей страны такая «конкретная поэзия» не дошла. - М. Гаспаров. Русские стихи 1890-1925 ггМихаил Леонидович Гаспаров ошибается. Конкретной поэзии в 60-70-е в разной мере отдали дань Всеволод Некрасов, хотя и несколько иначе, Вилен Барский, Ры Никонова, Сергей Сигей, Микола Сорока, Ваш покорный слуга, наконец. Это только те, о ком у меня имеется информация. При этом я не сомневаюсь, что писавших в такой манере было значительно больше.
Резюмирую: одно дело искать позитивное начало, другое дело: отрицать явление как таковое, либо искать и, конечно, находить промахи, ошибки, недочеты, пр.
Смешанная техника на сегодняшний день представляется мне неисчерпаемым месторождением полезных ископаемых.
Те, кто знаком с изданием, знают, что от номера к номеру она утончается и расширяется. Можно сравнить стремительно разрастающуюся смешанную технику со снежным комом, летящим с горы, обрастающей все новыми и новыми материалами, и соответственно рубриками, если говорить об альманахе, все увеличивающимся и увеличивающимся в объеме.
Справедливости ради необходимо сказать и согласиться с тем, что:
*****«Неразбериха в искусстве постоянно возрастает. Только очень упорным трудом можно ее уменьшить. Однако сама эта попытка приведет к росту совокупной неразберихи» - (Закон Эвверитта) - эпиграф к кн. Дм. Булатова «Экспериментальная поэзия. Избранные статьи». Калининград, 1996.
Цитата в заключение:
****«Глобальные информационные сети соединяют мир бактерий, растений, животных в единую систему. Каждая клетка стремится расширить диапазон и репертуар реализации биологической информации в единице объема в единицу времени. Эволюция жизни на Земле - дневник, протокол самораскрытия клеток как запрограммированных устройств на стыке (выделено мной - А.О.) с другими пластами природных событий. В эпоху экспоненциального накопления информация становится мерой эволюции. И до сих пор эволюция проходит стадию ползающей личинки - чтобы превратиться в летающую бабочку с другими степенями свободы». - Из интервью с Вадимом Репниным. -Новый мир, 2000,12.
На мой взгляд, в приведенном абзаце сказано все основное, включая «смешанную технику». Вот на этой ноте я и хочу закончить свое выступление. Чтение настоящего доклада состоялось в институте Русского Языка им. В.В.Виноградова (ИРЯЗ РАН) [ г. Москва]. 23 апреля 2002 года.
|