книга Генсицкой о том как делать обувь 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17...
Кукольная миниатюра. Книга - (0)Кукольная миниатюра.Книга. Кукольная миниатюра.Книга.
Кукольная миниатюра.Книга - (0)Кукольная миниатюра.Книга. Кукольная миниатюра.Книга.
Сапожки для куклы - (0)Сапожки для куклы МАСТЕР-КЛАСС
Как изменить гладкую поверхность ткани.Несколько техник. - (0)Как изменить гладкую поверхность ткани.Несколько техник. Этот мастер-класс от Tatiana Connor. ...
Серия сообщений "ЛИТЕРАТУРА":Выбрана рубрика ЛИТЕРАТУРА.
Часть 1 - Hаyчи меня искyсствy маленьких шагов
Часть 2 - Августа Миклашевская и "Любовь хулигана"
Часть 3 - Страна фей...
Часть 4 - Философские стихи
Часть 5 - Не дай вам БОЖЕ....
Часть 6 - Счастливый островок детства!!!
Часть 7 - Мои плейкасты
Часть 8 - Розы
Часть 9 - Слушая Шопена..
Часть 10 - Как прекрасно жить на белом свете..
Часть 11 - Хочется ...
Часть 12 - Мечтательница
Часть 13 - ...Те карты, что подбрасывает Бес, Ей Ангелы с дороги убирают.
Часть 14 - Цветы Сакуры. Рубоко Шо. Танка
Часть 15 - Цветы Сакуры. Рубоко Шо. Танка
Часть 16 - Предчувствую Тебя...
Часть 17 - Джон Ричардс. Круги на воде. Чувствуя осень
Часть 18 - Японское пятистишие вашей души. ТЕСТ
Часть 19 - ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ
Часть 20 - Без заголовка
Часть 21 - 235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке
Часть 22 - Снова осень, всё пропало...
Часть 23 - Солнечно / Grace Paleg
Часть 24 - Донки-хот и Робинзон Крузо (я плакал)
Часть 25 - Уходят близкие.................
Часть 26 - Книга теней
Часть 27 - Джон Патрик. Странная миссис Сэвидж / радиоспектакль
Часть 28 - Агата Кристи / инсценировки
Часть 29 - ДОБРОГО ЧУДЕСНОГО ВЕЧЕРА ВСЕМ !!!
Часть 30 - Энциклопедии и словари
Часть 31 - "Сорок уроков русского" - о новой книге С.АЛЕКСЕЕВА
Часть 32 - Презентация книги С. Алексеева "ИЗГОЙ ВЕЛИКИЙ".
Часть 33 - Гои. Уроки русского. писатель С.Т Алексеев.
Часть 34 - Курс Ассимиль для изучающих английский, французский или Немецкий
Hаyчи меня искyсствy маленьких шагов |
|
Августа Миклашевская и "Любовь хулигана" |
Метки: стихи есенин |
Страна фей... |
Метки: лес сказка феи |
Не дай вам БОЖЕ.... |
Метки: стихи |
Счастливый островок детства!!! |
Метки: дети |
Мои плейкасты |
Метки: лейкасты |
Розы |
|
Метки: стихи |
Слушая Шопена.. |
Слушая Шопена.... Вечерний полумрак по комнатам разлился. И в мягких тапках ночь бродила по коврам. Божественно легко волшебный звук струился, Свободу подарив восторженным слезам. Играл ноктюрн мой сын на стареньком рояле. Мелодия любви рождалась и плыла. И пальцы, как стрижи, по клавишам летали. И чувственная грусть – как хрупких два крыла. Звучал ноктюрн светло, негромко и печально, Нежнейшей пеленой окутав все вокруг. Царили в звуках тех торжественность и тайна, Манило колдовство нездешних, тонких рук. А где-то далеко, совсем в ином пространстве, Остались суета, страдания и боль… И по коврам пушистым в дивном, нежном танце Мы закружились вдруг с кудесницей-судьбой. И замер грешный мир в безмолвном восхищеньи! И ангелы с небес спустились, чуть дыша! И благостного вновь достигнув озаренья, В нирвану погрузилась грешница-душа. Забилась страстно ночь в томительном оргазме И в упоеньи сладким соком излилась! Остановилось время, и холодный разум Как будто потерял на миг над нами власть. |
|
Как прекрасно жить на белом свете.. |
|
Хочется ... |
|
|
Мечтательница |
|
|
...Те карты, что подбрасывает Бес, Ей Ангелы с дороги убирают. |
|
Цветы Сакуры. Рубоко Шо. Танка |
Цветы Сакуры Рубоко Шо В чашах золотилось вино Столы из яшмы ломились от яств Девы танцуют В прозрачной парче Как лунный дробящийся свет Танки Рубоко Шо - крупнейшего японского средневекового поэта (980 - 1020?)отличаются резко выраженной субъективной окраской. Стихотворение чаще всего подается как динамическая реакция на любовное событие, реальное или вымышленное, но всегда остро переживаемое поэтом. Факты истинной биографии поэта темны и полулегендарны. Достоверно известно, отчего гениальный цикл поэта из 99 танк назван "Ночи Комати ". Снова по бедрам Взбегаю губами Стан твой лаская В трепете быстрых крыл Ласточка промелькнет О пара ночных мотыльков В любовной истоме Хаги в полном цвету Вместе с одеждой Ты сбросила стыд Развязывает пояс Снимает длинный шнур, Еще хранящий тонкий аромат Вот зыбкий мост Между двумя мирами... Знаменитая поэтесса и куртизанка Оно-но Комати (1Х в.), осковательница классической традиции танка-пятистишия, славилась красотой и изысканным вкусом в любовных утехах. Комати славится не только как поэтесса, она знаменита на все века как образец дивного сочетания женской красоты и поэтического искусства. Трагическая судьба Оно-но Комати в сочетании со стихами о любви, безоглядной и печальной, произвела столь глубокое впечатление на современников, что ее имя еще при жизни сделалось достоянием мифов. Рубоко, зная многочисленные легенды о Комати, мог о ней прочитать также в книге Сэй Сенагон "Записки у изголовья" (Х в.), где о Комати говорилось в связи с историей смерти принца Фу-ка-Кеси - первого любовника Комати. Ононо потребовала у любимого за одну ночь с ней заплатить еще 99-ю ночами подряд (условия, несколько напоминающие условия Клеопатры, но на японский манер). Фу-ка-Кеси скончался от разрыва аорты, не дотянув одной ночи до ста обещанных. Рубоко Шо, спустя почти сто лет после смерти Оно-но Комати, проникся к ней мистической страстью (случай нередкий на Востоке да и в Европе, в особенности на Южных Балканах). В каждой случайной спутнице - будь то служанка, девушка-дзеро или малышка из квартала Сиымати - поэт видит земное воплощение эфемерной возлюбленной... Рассыпалось ожерелье Слиняли кармин и сурьма В укусах твой рот А пышная некогда грудь В царапинах от ногтей Кто развязал роковые бои Кто разбудил императорский гнев Целую колени девчонки От росы потемнели ее Шелковые башмачки Она нежна Не рань ее души Поспешностью не принуждай к слиянью Попробуй лаской Милой угодить |
|
Цветы Сакуры. Рубоко Шо. Танка |
Цветы Сакуры Рубоко Шо В чашах золотилось вино Столы из яшмы ломились от яств Девы танцуют В прозрачной парче Как лунный дробящийся свет Танки Рубоко Шо - крупнейшего японского средневекового поэта (980 - 1020?)отличаются резко выраженной субъективной окраской. Стихотворение чаще всего подается как динамическая реакция на любовное событие, реальное или вымышленное, но всегда остро переживаемое поэтом. Факты истинной биографии поэта темны и полулегендарны. Достоверно известно, отчего гениальный цикл поэта из 99 танк назван "Ночи Комати ". Снова по бедрам Взбегаю губами Стан твой лаская В трепете быстрых крыл Ласточка промелькнет О пара ночных мотыльков В любовной истоме Хаги в полном цвету Вместе с одеждой Ты сбросила стыд Развязывает пояс Снимает длинный шнур, Еще хранящий тонкий аромат Вот зыбкий мост Между двумя мирами... Знаменитая поэтесса и куртизанка Оно-но Комати (1Х в.), осковательница классической традиции танка-пятистишия, славилась красотой и изысканным вкусом в любовных утехах. Комати славится не только как поэтесса, она знаменита на все века как образец дивного сочетания женской красоты и поэтического искусства. Трагическая судьба Оно-но Комати в сочетании со стихами о любви, безоглядной и печальной, произвела столь глубокое впечатление на современников, что ее имя еще при жизни сделалось достоянием мифов. Рубоко, зная многочисленные легенды о Комати, мог о ней прочитать также в книге Сэй Сенагон "Записки у изголовья" (Х в.), где о Комати говорилось в связи с историей смерти принца Фу-ка-Кеси - первого любовника Комати. Ононо потребовала у любимого за одну ночь с ней заплатить еще 99-ю ночами подряд (условия, несколько напоминающие условия Клеопатры, но на японский манер). Фу-ка-Кеси скончался от разрыва аорты, не дотянув одной ночи до ста обещанных. Рубоко Шо, спустя почти сто лет после смерти Оно-но Комати, проникся к ней мистической страстью (случай нередкий на Востоке да и в Европе, в особенности на Южных Балканах). В каждой случайной спутнице - будь то служанка, девушка-дзеро или малышка из квартала Сиымати - поэт видит земное воплощение эфемерной возлюбленной... Рассыпалось ожерелье Слиняли кармин и сурьма В укусах твой рот А пышная некогда грудь В царапинах от ногтей Кто развязал роковые бои Кто разбудил императорский гнев Целую колени девчонки От росы потемнели ее Шелковые башмачки Она нежна Не рань ее души Поспешностью не принуждай к слиянью Попробуй лаской Милой угодить |
|
Предчувствую Тебя... |
Предчувствую Тебя. Года проходят мимо -
Всё в облике одном предчувствую Тебя.
Весь горизонт в огне - и ясен нестерпимо,
И молча жду, - тоскуя и любя.
Весь горизонт в огне, и близко появленье,
Но страшно мне: изменишь облик Ты,
И дерзкое возбудишь подозренье,
Сменив в конце привычные черты.
О, как паду - и горестно, и низко,
Не одолев смертельные мечты!
Как ясен горизонт! И лучезарность близко.
Но страшно мне: изменишь облик Ты.
Александр Блок
|
Джон Ричардс. Круги на воде. Чувствуя осень |
|
Японское пятистишие вашей души. ТЕСТ |
Серия сообщений "тесты":
Часть 1 - Результат теста "Ваш скрытый талант"
Часть 2 - Результат теста "Какое ты чувство? Для всех. (с картинками)"
...
Часть 78 - Старинный замок для ...
Часть 79 - Проверьте свою наблюдательность! (картинка-тест)
Часть 80 - Японское пятистишие вашей души./тест/
Часть 81 - Вы- хранитель .../тест/
Часть 82 - Аромат души./тест/
Часть 83 - Юноша твоей мечты./тест/
|
ШЕРБУРСКИЕ ЗОНТИКИ |
|
|
Без заголовка |
|
|
Страницы: | [2] 1 |