Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.
Исходная информация - http://akmaya.ru/. Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://akmaya.ru/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты. По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.[Обновить трансляцию]
Американская художница Сью Линн Коттон (Sue Lynn Cotton) выросла в Техасе на маленькой ферме. Начала рисовать в очень раннем возрасте. Более тридцати лет проработала креативным дизайнером в маркетинге и иллюстратором в Далласе. Переезд во Флориду в 2002 году позволил ей осуществить мечту работать художником полный день. Она стала писать островные дома, компании, домашних животных и людей. Проживая недалеко от пляжа, она рисовала много пляжных сюжетов, которые хорошо покупали местные рестораны и галереи. Сью также и книжный иллюстратор и дизайнер обложек. Она проиллюстрировала более 40 книг для детей. Ее картины даже попадали на обложки журналов.
До небес докричаться, враз порвав в клочья связки, До небес докричаться,оглушив тишину - - Жизни миг мне продли до последней развязки, Боже, дай мне познать той любви глубину,
Что по венам сейчас вместе с кровью струится, Что сейчас проступает на коже огнем, Ты не дай отступить, ты не дай оступиться, Разлучиться не дай, я молю, Боже мой!
Дай принять ношу мне всех твоих испытаний, Дай понять и простить тех, кто предал давно, И пусть сердце мое никогда не устанет Пропускать сквозь себя слов твоих серебро,
Дай же сил мне, прошу, никогда не меняться, Не боюсь я стареть, все ж не это страшит, Трезвый ум сохрани и уверенность пальцев, Чтобы вкладывать в строки монологи души,
Мне прощенною быть, помоги, Боже правый, Всех, кто дорог так мне, снова в дом возвращай, И пока я еще на пути к переправе, Задержаться чуть-чуть мне возможности дай...
Это цитата сообщения МАРЬЯША7Оригинальное сообщениеКак появилась первая жемчужина идеальной формы: Кокити Микимото и его великая японская мечта
"Я осыплю жемчугом всех женщин мира!" - говорил он, но все свои труды посвятил лишь одной, той, кого так рано потерял. Он прошел путь от торговца лапшой до "жемчужного короля", был ученым, бизнесменом, ювелиром, он обуздал случайность и сделал чудо контролируемым. Кокити Микимото – отец искусственного жемчуга, не уступающего, а то и превосходящего "природный".
Современное колье марки Mikimoto.
Кокити Микимото родился в 1858 году, в небогатой семье. Он вырос на побережье и с детских лет был очарован тайнами происхождения жемчуга. Именно в тех краях находили устриц-жемчужниц, скрывающих в своем чреве жемчужины невероятной красоты – но огромные масштабы добычи устриц поставили этот вид на грань уничтожения. В юности будущему "отцу жемчуга" пришлось бросить учебу, чтобы помогать отцу – тот продавал лапшу в харчевне "Авако". И самого Кокити ждала головокружительная карьера продавца лапши или овощей.
Современное колье марки Mikimoto.
Современные украшения марки Mikimoto.
Но Микимото повезло с женитьбой – в семнадцать лет он заключил брак с девушкой из обеспеченной семьи. Сперва он не думал отказываться от привычной жизни, торговал в лавке, но дела шли плохо. Посоветовавшись с женой, он решил начать новое дело. Ее приданое позволило Микимото приобрести устричную ферму. И уже тогда он задумался о том, как сделать процесс создания жемчужин более эффективным и контролируемым. Сегодня искусственный жемчуг кажется чем-то само собой разумеющимся, но во второй половине XIX века считалось, что идеально круглые жемчужины "неестественным" образом создать невозможно. Многие ученые и фермеры бились над этой проблемой – безрезультатно. В Китае удалось вырастить искусственный речной жемчуг, но недостаточно высокого качества. Жемчужины получались… какими угодно – только не идеально круглыми. Но ведь именно этот жемчуг был особенно ценен!
Жемчуг, выращенный по технологии Кокити Микимото.
Оттенки искусственного жемчуга Микимото.
В тридцатилетнем возрасте Микимото приступил к собственным экспериментам, выбрав два удобных местечка - бухту Симмэй в заливе Аго и остров Одзима. В те годы на устричной ярмарке он познакомился с ученым-биологом, давшим ему несколько ценных советов о выращивании жемчуга. Кокити использовал миллионы песчинок разных форм, размеров и состава, чтобы заставить привередливых устриц выращивать жемчужины правильной формы. Устрицы не соглашались. Наблюдения показывали, что они упорно отторгают инородные тела. Во время красного прилива (удивительного, но опасного природного явления – скопления водорослей) множество устриц Микимото погибло… И ему пришлось начинать с нуля.
Кольца с жемчужинами Mikimoto.
Кольца с жемчужинами Mikimoto.
Но наконец, в 1893 году усилия Кокити Микимото принесли свои плоды. Он получил искусственный жемчуг полукруглой формы. Целых три года ушло на оформление патента – дело в том, что Микимото оказался первым японцем, которому принадлежало "биологическое изобретение". Жемчужная ферма Микимото приносила стабильный доход и создавала рабочие места в регионе. Но останавливаться на достигнутом он не собирался. Погоня за идеальной жемчужиной продолжалась, совершенство оставалось недостижимым. В 1897 году жена Кокити, которая преданно сопровождала его на этом нелегком пути, тяжело заболела. Врачи были бессильны помочь ей. У постели умирающей Микимото поклялся, что в память о ней создаст самую прекрасную жемчужину в мире…
Современные украшения марки Mikimoto.
Современные украшения марки Mikimoto.
Едва он оправился от потери любимой, как его постигла новая трагедия. В 1905 году очередной красный прилив свел на нет все труды Кокити. Но он не мог сдаться. Откуда-то невидимо за ним наблюдала женщина, которую он мечтал осыпать жемчугом с головы до ног – а значит, он не имел права отказаться от мечты. И в 1908 году одна из устриц преподнесла ему долгожданный подарок – роскошную жемчужину нежно-розового оттенка. Технология ее выращивания была невероятно сложной, но теперь ее можно было повторить. Жемчуга Микимото не уступали редчайшим жемчужинам естественного происхождения, которыми славились Индия и Цейлон, и тем самым жемчужинам, которые, рискуя жизнью, добывали ныряльщицы в его родной Японии. Правда, высококачественными были лишь пять процентов жемчужин, а значит, требовалось расширить производство.
Сегодня Mikimoto используют и так называемый барочный жемчуг - он в тренде.
Жемчужная ферма Микимото преобразила тот край, где он провел детство. Там, где он когда-то бегал босиком по побережью, там, где он торговал домашней лапшой и подгнивающими овощами, теперь создавалось нечто прекрасное. Многочисленные постройки, цеха, помещения для сортировки и магазины, как грибы после дождя, появлялись на острове. Менялась инфраструктура, Микимото поспособствовал появлению новых шоссе и железной дороги, руководил посадкой садов и строительством новых зданий. А еще там открылись рестораны и водные шоу. Остров же получил теперь новое название – Татокудзима, Остров большой выгоды. Теперь красные приливы не представляли опасности для устриц – Микимото изобрел специальную корзину, оберегающую нежных морских существ от жутких водорослей. Сегодня использование таких корзин повсеместно на устричных фермах.
Но почивать на лаврах было не в характере Кокити Микимото! Вскоре он задумался о том, чтобы найти применение своим жемчужинам. Он начал собирать из них, как из конструктора, наборные украшения и безделушки – статуи Будды и храмы, птичек и бабочек. Так Mikimoto из устричной фермы стал ювелирным брендом. Да еще и самым продаваемым в мире! Серьги бренда с белым жемчугом, инкрустированным бриллиантами, обожает королева Великобритании Елизавета II. Технология "внедрения" бриллианта в жемчужину тоже была новаторской.
Брошь с жемчугом. Копия лютни-бива из императорской сокровищницы Сёсоин.
Сегодня Mikimoto – это настоящая жемчужная империя, где наука и искусство плотно переплетены друг с другом, а бутики бренда разбросаны по всему миру. Сам же Кокити Микимото прожил почти сто лет – и до последнего вздоха не оставлял работу. На родине ему установили памятник – бронзовую статую, обращенную лицом к морю. С 1951 года в городе Тоба открыт музей Микимото, куда любят заходить и монаршие особы, и простые туристы. Там хранятся шедевры ювелирного искусства, созданные мастерами Mikimoto, архивные фотографии, видеозаписи и лучшие жемчужины фермы.
Alexander Mann(1853-1908) - был шотландским пейзажем и жанровым художником. Он был членом Нового Английского Художественного Клуба и Королевского Института Художников маслом. В 1877 году он отправился в Париж и поступил в Академию Джулиана. В 1883-93 годах Манн выставлялся в Лондоне в Королевской академии, Королевском институте масляных художников, Общества изобразительного искусства, Новой галерее, Художественном клубе Ридли, Новом английском художественном клубе и Обществе британских художников, обществе, которое назначило Джеймса МакНила Уистлера своим президентом в 1886. В том же году он был приглашен стать первым шотландским членом Нового Английского Художественного Клуба, к которому присоединились несколько его друзей, в частности Джон Лэвери, Томас Милли Доу из Глазго. Под влиянием Гаагской школы и Жюля Бастиена-Лепажа, его картина "Бид Стрингер", Венеция получила почетное упоминание на Салоне в 1885 году. После публичного спора об этой картине, когда она была выставлена в Королевском институте Глазго , Манн поселился в Англии, в Западном Хагборне , Беркшире, а затем в соседней деревне Блебери, где он нарисовал серию представлений о Даунсе и портретах сельских жителей. Манн много путешествовал по Великобритании. В 1895 году работа Манна была выставлена в Лондоне в Барбикане и в Дублине в Муниципальной галерее современного искусства Хью-Лейна. Но он предпочел "жить вдали от преследований других художников", потому что относительное процветание, которое он должен своей семье, не требовало внимания к выставочным заведениям, покровителям и торговцам.
В 1893 году он был избран членом Королевского института художников маслом. Сегодня он считается одним из мальчиков из Глазго, хотя он никогда не был активным членом.
Мега вкусная рыба в духовке, которую хочется готовить каждый день! Форель в духовке - простой рецепт
Рыба в духовке целиком, как приготовить? Универсальный рецепт для любой рыбы. Очень вкусный маринад из овощей, который понравится каждому. Такую рыбу хочется есть каждый день. Форель в духовке - очень простой рецепт.
Ингредиенты:
Рыба - 2,5 кг
Лук красный - 1/2 шт.
Лук зеленый - 1 пучок
Помидор - 1 шт.
Чеснок - 2 зубчика
Петрушка - 1/3 пучка
Растительное масло - 1 ст.л
Соль - 1 щепотка + 2-3 щепотки
Уксус 3-6% (винный, бальзамический или яблочный) - 1 ст.л
МИЛАЯ ИРОЧКА!!!! Поздравляю тебя с этим чудесным праздником — с днем рождения! Желаю каждый день улыбаться, просыпаться с хорошим настроением, наслаждаться жизнью и с полной уверенностью в себе, бежать навстречу заветным мечтам! Эта жизнь тебе Богом дана, Всё вершится с его позволения. Принимай же сегодня сполна Пожелания в честь дня рождения!
И Господь пусть дарует тепло, Мудрость — мыслям, а телу — здоровье. Чтоб жилось тебе с Богом в душе, Ну а в сердце — с единой любовью!
Ангел пусть направляет тебя, Не дает ни упасть, ни споткнуться. Чтобы верными были друзья, Чтобы было кому улыбнуться.
У меня сегодня День Рожденья! И грустить, конечно, я не буду! Приглашу друзей на чай с вареньем, Пироги вдобавок не забуду. Вспомним всё, что помним и что любим, О себе поговорим, о детях, И вина хорошего пригубим, Вспомним тех, кого уже не встретим… С каждым годом эти Дни рожденья Для меня становятся мученьем, Как для каждого из Вас, наверно, Праздник, а по сути – огорченье. Ведь стареть не хочется, поверьте, С каждым годом понимая это, И никто из нас не стал бессмертным. Жить бы долго, наслаждаясь летом! Посижу тихонько с тихой грустью, О друзьях, ушедших вспоминая, День рожденья – самый грустный праздник Среди тех, что я сегодня знаю…
Нельзя нам в прошлое войти … а ведь так хочется, Наверное, затем, чтоб что-нибудь исправить, Но прошлое ушло и не воротится, Приходится всё так, как есть оставить. Порой жалеем мы о том, что сделали, О слове, том, что вырвалось случайно, О том, что не смогли, что не доделали, Что привело к последствиям печальным…. Мы часто понимаем лишь со временем О том, что можно было бы иначе, Но, жаль, ошибка часто тяжким бременем, Всю жизнь для нас и груз и неудачи. Жизнь всё сама расставит, тем не менее, И ей желанья наши безразличны, Ведь для неё решать исход мгновения Давно уж стало действием привычным.
Что такое детство? Детство - это сладость, Это если даже Дождь и холод в радость. Детство - это сказки, Чебурашка с Геной, Всё вокруг прекрасно, Необыкновенно. Это догонялки, Вкладыши и марки, Это карусели В нашем старом парке. Это, если ночью Говорят игрушки, Дом под одеялом И бои подушкой. Детство - на асфальте Рисовать картинки, Почитать "Мурзилку", Прыгать на резинке. Детство - это чудо, Радостные лица. Жаль, что наше детство Вновь не повторится.
Мази для лечения ран ***100 мл оливкового масла, 8 г желтого воска, 5 г белого воска, 20 г сосновой смолы и 1 ст. ложку свежего сливочного масла хорошо размешайте и нагревайте на слабом огне 10 мин, все время помешивая. Храните мазь в стеклянной банке в холодильнике. Для лечения ран смажьте этой мазью тонкий слой марли и приложите к пораженному месту.
*** На небольшом огне вскипятите 1/2 стакана оливкового масла с 50 г воска. Полученную мазь остудите и переложите в банку. Храните в холодильнике. Способ применения:
промойте рану 3% перекисью водорода или 10% спиртовым раствором прополиса, а затем положите повязку с мазью на рану. Мазь для удаления мозолей Смешайте 50 г прополиса, 30 г воска и сок одного лимона и нагревайте на слабом огне до растворения воска. Охладите и храните в стеклянной баночке в холодильнике. Мазь ежедневно прикладывайте к мозолям, закрепляя лейкопластырем. Через несколько дней размягчите мозоли в 2% горячем растворе питьевой соды и удалите. Воск можно жевать с лечебной целью Народная медицина с давних времен использует сотовый мед для лечения многих заболеваний. Сотовый мед жуют вместе с сотами; а соты преимущественно состоят из воска. Жевание воска повышает обмен веществ, вызывает сильное слюноотделение и, как следствие, - повышает секреторную и моторную функцию желудка, хорошо очищает органы дыхания. Зубы при этом очищаются от налета, укрепляются десны, излечивается насморк. * При насморке, гайморите, астме, поллинозе. Рекомендуют жевать каждый час в течение 15 мин. по 1/2 ч. ложки сотового меда или эабруса. Оставшийся во рту воск сплевывают. (Забрус - это восковые крышечки, которые срезают с сотов перед откачиванием меда.)
Заглянув в глаза рассвета, Возрождая — Надо жить! Умножая то на это, Вычитая каждый миг… Начиная всё сначала Там, где край и нет пути, О великом размышляя, Не задумываясь ли… Заглянув в глаза рассвета, Понимая — жизнь спешит И не ждет ни тех, ни этих, Ни в столицах, ни в глуши. Отнимает нажитое, Прячет так, что не достать И играется тобою, И порой не хочет знать… Возвращается внезапно — На ладонях свет любви И дорога до заката Обещаний и молитв… Заглянув в глаза рассвета Принимаешь этот дар И спешишь когда-то встретить Ту, которую не ждал!
Япония — удивительная страна контрастов, где достижения высоких технологий прекрасно уживаются с вековыми традициями, а волшебные сады и храмы — с небоскрёбами, от одного взгляда на которые захватывает дух. Говорят, чтобы познать Японию, не хватит и целой жизни.
Некоторые легенды утверждают, что юки-онна, ассоциируемая с зимой и невыносимыми холодами, дух девушки, навеки сгинувшей в снегах. Её имя значит на японском «снежная женщина». Юки-онна появляется в снежные ночи как высокая статная дева в белом кимоно с длинными чёрными волосами. Её с трудом можно заметить на фоне снега благодаря нечеловечески бледной, почти прозрачной коже. Несмотря на эфемерную красоту, глаза юки-онна вселяют ужас в смертных. Она плывёт по снегу, не оставляя следов, и может превращаться в облако тумана или снега. Согласно некоторым поверьям, у неё нет ног, и это особенность многих японских призраков.
Природа юки-онна варьируется от сказки к сказке. Иногда она просто довольствуется видеть жертву умирающей. Чаще же она вампир, жестоко убивающий мужчин ради их крови и жизненной энергии, иногда она выступает в роли суккуба. Во многих историях юки-онна появляется, когда путешественники блуждают в метели. После её ледяного, как сама смерть, дыхания или поцелуя путники остаются лежать безжизненными окоченевшими трупами. Другие легенды наделяют юки-онна ещё более кровожадным и жестоким характером. Она порой вторгается в дома, дуя на дверь с силой бури, чтобы убить всех обитателей дома во сне, однако некоторые легенды гласят, что она сможет войти в дом и нанести вред людям, только будучи приглашённой внутрь в качестве гостьи.
2) Каппа
Разновидность водяных, воплощение божества Воды. Их внешний вид весьма специфичен — нечто среднее между лягушкой и черепахой: лягушачья кожа, вместо носа — клюв, пальцы на руках и ногах соединены плавательными перепонками, на голове короткая шерсть. Тело источает рыбий запах. На макушке у каппы имеется блюдце, которое даёт ему сверхъестественную силу. Оно всегда должно быть заполнено водой, иначе каппа утеряет свою силу или даже умрёт. Две руки каппы соединены друг с другом в районе лопаток; если потянуть за одну, то другая сожмётся или вообще может выпасть.
Примерно треть всех изображений составляют каппы, похожие на обезьян: всё тело покрыто шерстью, во рту имеются клыки, носа практически не заметно, на руках есть большой палец, на ногах — пяточная кость. В отличие от обычного каппы, вместо блюдца на голове — углубление в форме овального блюдца; черепашьего панциря может не быть. Каппа является почитателем борьбы сумо и любит огурцы, рыбу и фрукты. Считается, что если поймать каппу, то он выполнит любое желание. Каппа считался в Японии очень опасным существом, которое промышляло тем, что заманивало хитростью или затаскивало силой людей и животных в воду.
3) Йорогумо
Призрак-паук, принимающий облик соблазнительной женщины. В соответствии с легендами, йорогумо играет на лютне в заброшенной в лесу хижине, чтобы привлечь внимание проходящей мимо потенциальной жертвы. Пока человек заворожённо слушает чарующую музыку, йорогумо обматывает его своей паутиной, чтобы обеспечить питание себе и своему потомству. По некоторым поверьям, после того как паучиха прожила на свете 400 лет, она приобретает магическую силу. Во многих историях йорогумо в виде красавицы просит самурая жениться на ней или, чтобы вызвать доверие и сочувствие, принимает форму молодой женщины с ребёнком на руках, который на самом деле является паучьей кладкой. Древние японские рисунки и гравюры изображают йорогумо как наполовину женщину, наполовину паука в окружении её детей.
4) Кицунэ
Образ лисы-оборотня, лисы-духа довольно широко распространен в Азии. Но за пределами Японских островов они почти всегда выступают резко отрицательными и малосимпатичными персонажами. В Китае и Корее лиса обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен. Неотъемлемые персонажи японского фольклора и литературы, японские кицунэ обладают чертами эльфа, вампира и оборотня. Они могут выступать как носителями незамутненного зла, так и быть посланниками божественных сил. Их покровительницей является богиня Инари, в храмах которой непременно присутствуют изваяния лисиц. Некоторые источники указывают, что Инари — высшая кицунэ. Её обычно сопровождают две белоснежные лисы о девяти хвостах. Японцы относятся к кицунэ с уважением со смесью опаски и симпатии.
Вопрос о происхождении кицунэ сложен и мало определён. Большинство источников сходятся на том, что кицунэ становятся после смерти некоторые люди, ведшие не самый праведный, скрытный и малопонятный окружающим образ жизни. Постепенно кицунэ растёт и набирает силу, достигая совершеннолетия с 50-100 лет, тогда же он обретает умение менять форму. Уровень сил лиса-оборотня зависит от возраста и ранга, который определяется по количеству хвостов и цвету шкуры. С возрастом лисы приобретают новые ранги – с тремя, пятью, семью и девятью хвостами. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 лет, и у них серебристая, белая или золотистая шкурка.
Будучи оборотнями, кицунэ способны менять формы человека и животного. Однако они не привязаны к лунным фазам и способны на куда более глубокие трансформации, нежели обычные оборотни. По некоторым легендам, кицунэ способны при необходимости менять пол и возраст, представая то юной девушкой, то седым старцем. Как вампиры, кицунэ порой пьют человеческую кровь и убивают людей, нередко, впрочем, заводя с ними романтические отношения. Причём дети от браков лис и людей наследуют волшебные способности и многие таланты.
5) Тануки
Традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие, обычно выглядящие как енотовидные собаки. Второй по популярности зверь-оборотень после кицунэ. В отличие от кицунэ, образ тануки практически лишен негативной окраски. Считается, что тануки — большие любители саке. Поэтому без его присутствия нельзя сделать хорошего сакэ. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Они изображают тануки толстяком-добряком с заметным брюшком.
Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, он увеличится в размерах. Благодаря этому тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис. Народная легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова.
6) Бакэнэко
Волшебная кошка, третий по популярности японский оборотень после кицунэ и тануки. Для кошки существует несколько способов стать бакэнэко: достигнуть определённого возраста, вырасти до определённого размера или же иметь длинный хвост, впоследствии раздваивающийся. Любая кошка может стать бакэнэко, если она или живёт более тринадцати лет, или весит 1 кан (3,75 кг), или же обладает длинным хвостом, который потом раздвоится.
Бакэнэко может создавать призрачные огненные шары, ходить на задних лапах; она может съесть своего хозяина и принять его облик. Также считалось, что если такая кошка перепрыгнет через свежий труп, то она оживит его. Как и кицунэ, бакэнэко в основном принимает женский облик. Однако чаще всего бакэнэко оказывается дух погибшей женщины, пускающей в ход кошачью магию, дабы отомстить мужу, по вине которого она погибла, или иному обидчику.
7) Нуэ
Химера с головой обезьяны, туловищем тануки, лапами тигра и змеёй вместо хвоста. Нуэ может превращаться в чёрное облако и летать. Они приносят неудачу и болезни. Одна из легенд рассказывает о том, что император Японии заболел после того, как нуэ расположился на крыше его дворца в 1153 году. После того как самурай убил нуэ, император выздоровел.
8) Нуре-онна
Чудовище-амфибия с головой женщины и телом змеи. Хотя описания её внешности слегка варьируются от рассказа к рассказу, она описывается длиной до 300 м, со змеиными глазами, длинными когтями и клыками. Её обычно видят на берегу расчёсывающей свои красивые длинные волосы. Точный характер поведения и намерения нуре-онна неизвестны. Согласно некоторым легендам, это жестокий монстр, питающийся людьми и настолько сильный, что её хвост сокрушает деревья.
Она носит с собой маленький, напоминающий младенца, свёрток, который использует для привлечения потенциальных жертв. Если кто-то предложит нуре-онна свою помощь, чтобы подержать ребёнка, она охотно позволит им это сделать, однако кулёк становится всё тяжелее и препятствует бегству человека. Нуре-онна использует свой длинный, как у змеи, раздвоенный язык, чтобы высосать всю кровь из человеческого тела. По другим историям, нуре-онна просто ищет уединения и недовольна, когда её покой прерывается.
9) Футакучи-онна
Одержимая, чьё имя означает «женщина с двумя ртами», один — обычный, а второй скрывается на затылке под волосами. Там череп раскалывается на части, образуя губы, зубы и язык совершенно полноценного второго рта. В легендах футакучи-онна скрывает свою сверхъестественную природу до последней минуты.
Происхождение второго рта часто связано с тем, как часто и много питается будущая футакучи-онна. В большинстве историй она замужем за скупцом и ест скудно и редко. Для противодействия этому и появляется сам собой волшебным образом второй рот на затылке, который ведёт себя враждебно по отношению к своей владелице: он ругается, угрожает и требует еды, в случае отказа причиняя ей сильную боль. Волосы женщины начинают двигаться, как пара змей, доставляя еду ко второму рту, который настолько прожорлив, что потребляет вдвое больше пищи, чем женщина ест через первый.
В некоторых историях лишний рот образуется, когда муж случайно попадает своей скаредной жене в голову топором во время рубки дров, и эта рана никогда не заживает, трансформируясь со временем в рот. Согласно другой версии, одержимой становится мачеха, которая морит голодом своего пасынка или падчерицу, при этом её родной ребёнок ест вдоволь. Дух умершего от голода ребёнка вселяется в мачеху, или же страдающая от голода падчерица становится футакучи-онна.
10) Рокурокуби
Демон-оборотень со змеиной шеей. Днём рокурокуби выглядят как нормальные люди, но ночью получают способность вытягивать свои шеи на огромную длину, а также могут менять свои лица, чтобы лучше пугать смертных. По своей роли в японских легендах рокурокуби близки к персонажам-плутам, которые пугают людей, шпионят за ними и устраивают всяческие жестокие шутки, для чего порой прикидываются дураками, пьяными, слепыми и так далее.
Иногда же они изображаются весьма злобными: стремятся напугать до смерти или даже нападают на людей с целью убить и выпить их кровь. Согласно японским преданиям, некоторые рокурокуби в обычной жизни часто живут неприметно, могут иметь супругов-людей. Некоторые из них предпринимают отчаянные усилия, чтобы не превращаться в демонов по ночам, кому-то, наоборот, это нравится, а некоторые вовсе не знают про своё второе естество. В некоторых историях описывается, что рокурокуби рождаются обычными людьми, но превращаются в демонов путём изменения их кармы из-за серьёзного нарушения каких-либо заповедей или доктрин буддизма.
11) Кутисакэ-онна
Призрак в виде женщины с длинными волосами в марлевой повязке либо хирургической маске, закрывающей нижнюю часть лица. Её имя означает «женщина с разорванным ртом», она является персонажем множества фильмов, аниме и манги. Легенда о кутисакэ-онна получила наибольшую известность в Японии на рубеже 1970-80х годов, вызвав настоящую панику. Существуют даже сообщения о том, что администрации некоторых японских школ и колледжей в то время якобы рекомендовали детям ходить домой в сопровождении взрослых или хотя бы группами.
Сама по себе эта легенда известна с XVII века, когда женщина представала в легенде закрывавшей своё лицо рукавом кимоно. Современная версия городской легенды выглядит следующим образом: женщина в маске останавливает ребёнка и спрашивает его: «Я красивая?». Если ребёнок отвечает, что нет, она убивает его ножницами, которые всегда носит с собой. Если он ответит, что да, женщина снимет маску, показывая рот, перерезанный от уха до уха, с огромными зубами и змеиным языком, и спросит: «А теперь?». Если ребёнок ответит, что нет, то будет разрезан пополам. Если же ответит, что да, то она разрежет ему рот так же, как у неё. Если ничего не предпринять, а просто повернуться и уйти, то кутисакэ-онна всё равно потом появится перед жертвой.
12) Дзасики-вараси
Дух, чья функция близка русскому домовому. Согласно поверьям, его можно найти в больших старых домах, которые поддерживаются в хорошем состоянии. Жителей дома, в котором обитает дзасики-вараси, ждёт удача, а если же дух по каким-то причинам покидает дом, то тот скоро придёт в упадок. Для привлечения и удержания в доме дзасики-вараси его нужно ценить и о нём заботиться, но слишком много внимания может его отпугнуть.
Дзасики-вараси чаще всего имеет подстриженные волосы, румяное лицо и является по складу характера ребёнком, с виду лет 5-6, так же, как настоящий ребёнок, склонен к безвредным шалостям, которые иногда приводят к неприятностям. Он может, например, сесть на футон, где спит гость, перевернуть подушки или стать причиной звуков, похожих на музыку, слышащуюся из комнат, которыми никто не пользуется. Иногда он оставляет отпечатки маленьких ступней в пепле. Существуют различные версии относительно того, кто может увидеть дзасики-вараси. Обычно эта возможность ограничивается постоянными жильцами или только детьми.
13) Они
Огромные злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку, японском аналоге ада. Европейские аналоги — черти и бесы. Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами, носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой туповатый внешний вид, они очень хитры и умны; могут превращаться в людей, иногда бывают добры к людям и даже служат их защитниками. Любят человеческое мясо. В некоторых легендах говорится, что они ненавидят сою. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они.
14) Кирин
Единорог, который олицетворяет стремление к щедрому урожаю и личной безопасности. Говорят, что он яростный последователь справедливости и закона, и что он иногда появлялся на суде, убивал виновного и спасал невиновного. Кирин — самое главное животное-божество, вестник благоприятных событий, символ благополучия и удачи. У него много описаний, но чаще всего его изображают с чешуйчатым телом, напоминающим тело пятнистого оленя, одним рогом и пышным хвостом. Его тело часто окутывает пламя, кроме того, существо может дышать огнём. Это небесное существо не наступает на растения и не ест животную пищу. Кирин живёт две тысячи лет, и увидеть его можно только раз в тысячелетие, в начале новой эры, он появляется при рождении великого лидера. В современном японском языке «кирин» переводится как «жираф».
15) Шиши
В японской мифологии это и собака, и лев, традиционно украшающий входы в святилища и буддийские храмы и изгоняющий злых духов. Когда этих созданий пара, один шиши изображается с открытым ртом, второй — с закрытым, что означает начало и конец всего сущего, жизнь и смерть. Обычно шиши придерживает лапой шар, трактуемый как символ буддийского знания, несущий свет во тьму и могущий исполнять желания. В миру шиши более известен как «китайский лев», тогда как в Японии существуют свои традиции и способы изображения шиши, хотя практически во всех странах Азии эти собако-львы довольно похожи и имеют одно и то же значение. Шиши попали в Японию из Китая, где они были статуэтками и изображением исключительно льва.
16) Оками
Волк, посланник богов-ками, популярный персонаж японского фольклора. Оками понимает человеческую речь и умеет заглядывать в людские сердца. В отличие от волка из европейских мифов и сказок, который был отрицательным персонажем, оками выступает защитником лесов и гор помощником нуждающихся людей, он загодя предупреждает жителей селений о грядущих природных катастрофах, хранит поля от вытаптывания кабанами и оленями, охраняет путников в горных лесах. Изображение волка при храме, по поверьям, защищало от пожара и воровства.
17) Инугами
Собаки-оборотни. Обычно японцы собакам поклонялись как стражам и защитникам. Считается, что собаки рожают без боли, поэтому беременные женщины в определённые дни приносят статуям собак жертвы и молят об удачных родах. По легенде, инугами можно вызвать после сложной и жестокой церемонии убийства собаки, принадлежащей людям, желающим вызвать оборотня. Инугами вызываются для совершения преступлений — убийства или похищения.
Сильный колдун может приказать инугами вселиться в тело человека, в таком случае одержимый убивает себя или других, действует, как сумасшедший. Но вызывание инугами может быть крайне опасно и для самого колдуна. Поскольку душа инугами терзаема постоянной яростью и жаждой мести, он может освободиться из-под контроля и убить того, кто его вызвал. Семьи, прибегающие к помощи инугами, называются «имеющие питомцем божественную собаку». Они традиционно вступают в брак только внутри своего сообщества.
18) Цутигумо
Раса гигантских паукообразных; этот термин, означающий «грязный паук», в быту используется также для обозначения местных кланов, не принадлежащих к элите японского общества, а ещё ранее относился к аборигенным племенам, населявшим Японские острова (возможно, малайцам) и истреблённым предками современных японцев. У цутигумо-пауков лица чертей, тело тигра и конечности паука, они живут в горах, ловят незадачливых путников в сети своей паутины и пожирают их.
19) Тенгу
Дух в облике крылатого мужчины огромного роста с красным лицом и длинным носом или круглыми глазами и птичьим клювом вместо носа. Тэнгу любит чистоту, не терпит близости людей, морочит путников в горах, лесорубов, пугает их громовым хохотом или имитацией треска срубленных деревьев. По народным поверьям, после смерти злой или гордый человек может превратиться в тэнгу.
Тэнгу приписывают экстраординарные физические способности и навыки владения холодным оружием. Изредка они служат наставниками в искусстве войны и стратегии людям, которых считают достойными. Также благородные тэнгу выступают защитниками святых людей и храмов. Однако чаще тэнгу — это злобные насмешливые существа, стремящиеся всякий раз навредить людям. Это жестокие обманщики, вызывающие пожары, подстрекающие к войнам. Родители пугают ими маленьких детей.
20) Нингё
Бессмертное существо, подобное рыбе. В древности описывались с человечьим лицом, обезьяньим ртом, полным мелких зубов, рыбьим хвостом и блестящей золотой чешуёй. Обладали тихим голосом, сходным с пением жаворонка или звучанием флейты. Их мясо имеет приятный вкус, и те, кто его отведал, достигнет необычайного долголетия. Однако поимка нингё, по поверью, приносила бури и неудачу, поэтому рыбаки, которые вылавливали этих существ, отпускали их обратно в море. Нингё, выброшенный на берег, был предзнаменованием войны или бедствия.
21) Цукумогами
Вещь, приобретшая душу и индивидуальность, ожившая вещь. Согласно поверьям японцев, цукумогами происходит от артефактов или вещей, которые существуют в течение очень длительного периода времени (от ста лет и более) и потому стали живыми или обрели сознание. Любой объект этого возраста, от меча до игрушки, может стать цукумогами. Цукумогами являются сверхъестественными существами, в отличие от заколдованных вещей. Также цукумогами могут стать вещи, которые были забыты либо потеряны, в этом случае для превращения в цукумогами нужно меньше времени; такие вещи стараются вернуться к хозяину. Появление цукумогами в японском фольклоре датируется приблизительно X веком и является частью учения Сингон, согласно которому любая вещь обладает душой, но лишь старинные предметы могут проявлять свой характер.
Цукумогами очень сильно различаются по своему внешнему виду — в зависимости от природы вещей, из которых они происходят, и характеру, его определяет нрав бывшего хозяина и эмоции, окружавшие предмет. Некоторые — например, те, что происходят от бумажных фонарей или разорванной обуви, — могут иметь разрывы, которые становятся глазами и острыми зубами, придавая «лицу» жутковатый вид. Другие, такие как носимые чётки или чашки чая, могут выглядеть доброжелательными. Характер ожившего зонтика будет сильно отличаться от характера ожившего храмового гонга. Таким образом, нельзя однозначно охарактеризовать цукумогами как зловредного или доброго духа, так как, по сути, это лишь название целого класса духов.
22) Кубирэ-они
Люди, одержимые этим злобным демоном, страдают от депрессии и чувствуют в себе непреодолимое желание повеситься. Считается, что эти духи были порождены всем тем страхом и отчаянием, которые пережили висельники. У кубирэ-они своя вера: они убеждены, что попадут на небеса, если заставят как можно большее количество людей покончить с собой. Это очень опасный демон, практически не оставляющий свою жертву и держащийся за неё до конца.
23) Ноппэрапон
Призрак, днём похожий на человека. Ночью видно, что вместо лица у ноппэрапона гладкий шар, а по некоторым источникам, на икрах его ног расположена сотня глаз. Этот известный безликий монстр, кажется, испытывает некое особое наслаждение, пугая людей. Его появление — всегда совершенная неожиданность, однако ноппэрапон никогда не нападает на своих жертв, а лишь пугает их, потому реальную опасность он может представлять только для людей со слабым сердцем.
24) Хари-онна
Призрак, предстающий в виде красивой женщины с длинными распущенными волосами, которыми она может управлять словно щупальцами. Кончики волос у неё заканчиваются крючками и шипами. Появляется обычно ночью, ходит по пустынным дорогам и улочкам в поисках молодых людей. Когда она встречает парня, который понравился ей, она улыбается ему. Если молодой человек осмелится улыбнуться ей в ответ, Хари-онна нападает на него. Острыми крючками на кончиках волос она впивается в одежду и плоть человека. Связанный её волосами, человек не может вырваться, а тем временем хари-онна своими крючками разрывает беспомощную жертву на части.
25) Баку
Пожиратели снов и кошмаров, у которых длинная история в японских фольклоре и искусстве, а совсем недавно они появились в аниме и манге. Японское слово «баку» имеет ныне два значения. Под этим словом подразумевают мифического пожирателя снов или тапира. В последние годы изменилась манера изображения баку. В японской рукописи начала XVII века баку описывается как химера с хоботом слона, глазами носорога, хвостом быка и лапами тигра, защищающая от зла и мора, хотя пожирание кошмаров не включалось в число его особенностей, которые баку стали приписываться позднее. С 1980-х годов в манге, аниме и других формах популярной культуры баку появляется не как химера слона и тигра, но как зоологически узнаваемый тапир.
26) Райдзю
Вероятное воплощение молнии. Его тело состоит из молний, и он может предстать в форме кошки, лисы, ласки, барсука, обезьяны или волка. Обычной для райдзю является форма белого или синего волка или же волка, окутанного в молнии. Во время грозы райдзю прыгает с дерева на дерево; поваленные и расщеплённые молнией деревья считаются делом его когтей. Он также может летать как шаровая молния, а его крик подобен громовому раскату. Райдзю является спутником Райдэна, синтоистского бога грозы.
Своеобразным поведением райдзю является привычка спать в человеческом пупке. Это побуждает Райдэна метать молнии-стрелы в райдзю, чтобы его пробудить, и таким образом наносится ущерб человеку, на чьём животе это существо решило вздремнуть. По этой причине суеверные японцы в ненастную погоду часто спят на животе. В других легендах говорится, что «громовой зверь» прячется в пупки только тех людей, которые во время грозы спят на открытом воздухе.
27) Нукэкуби
Злобные монстры-людоеды из японской мифологии, которые днём практически неотличимы от людей. Единственный признак, по которому их можно опознать, — полоска красных символов, идущая вокруг шеи, да и ту легко спрятать под ожерельем или воротником. Ночью их голова отделяется от тела по той самой полоске символов, отрывается и улетает на поиски добычи, а тело остаётся сидеть, где сидело. Нападая, голова нукэкуби пронзительно вопит, чтобы парализовать жертву страхом. Считается, что победить нукэкуби проще всего, помешав голове соединиться с телом: например, спрятать тело в кусты или утопить. Если голова, вернувшись из ночных полётов, не найдёт своё тело, то трижды ударится об пол, после чего нукэкуби погибнет.
28) Гаки
Вечно голодные демоны, населяющие один из буддийских миров — Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на земле объедался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят всё что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в мир людей и тогда становятся людоедами. С 657 года среди японских буддистов отмечается особенный день в середине августа, во время праздника Обон, для поминовения Гаки. После таких поминовений и воспоминаний (Сэгаки) голодные духи могут быть освобождены от мучений своего наказания.
29) Исонадэ
Огромный морской монстр, внешне напоминающий акулу, обитающий недалеко от берега Мацууры и в других местах Западной Японии. Тело исонадэ всегда скрыто под водой, поэтому его никогда не видели, наблюдался лишь огромный хвостовой плавник. Чудовище бесшумно приближается к лодкам и, схватив своим крючковатым хвостом сеть, затаскивает рыбаков в море, где пожирает их. Также исонадэ может использовать свой хвост для опрокидывания лодки или ударить им по побережью, убивая находящихся там людей.
30) Умибодзу
Дух, который обитает в океане и опрокидывает судно любого, кто посмеет говорить с ним, так как любое обращённое к нему слово он воспринимает как оскорбление. Имя этого духа, которое объединяет иероглифы, обозначающие «море» и «буддистский монах», связано с тем фактом, что, по легенде, умибодзу обладает большой круглой головой, напоминающей бритые головы буддистских монахов. В других легендах они — огромные призраки, которыми становятся жертвы кораблекрушений и погибшие рыбаки. Они являются монахами-утопленниками, поэтому имеют бритую голову и, как правило, выглядят молящимися.
Об умибодзу в мифологии сообщается как об имеющем серое или чёрное, подобное облаку, туловище и щупальцеподобные конечности. Согласно одной истории, если умибодзу сердит, он требует, чтобы команда выкатила на палубу бочку, которую он заполнит морской водой, после чего утопит их корабль. Чтобы избежать этой судьбы, необходимо дать ему бездонную бочку. Эта народная легенда, вероятно, связана с другой японской традицией, которая говорит, что души людей, у которых нет никого, чтобы заботиться об их могилах, находят убежище в море.
31) Ямауба
Ямауба, что переводится как «горная ведьма», выглядит как страшная, уродливая старуха. Волосы её неухожены, они длинные и седые. Часто изображается в красном кимоно, грязном и рваном. Огромный рот ведьмы растянут на всё лицо, согласно некоторым описаниям, у неё два рта. В то же время ямауба способна менять свою внешность, что помогает ей заманивать к себе доверчивых людей. Живёт ямауба в глубине гор и лесов Японии. И в наше время называются некоторые районы этой страны, где, согласно преданиям, обитают эти существа.
Согласно большинству легенд, её жилище — нечто вроде лесной избушки. Ведьма заманивает к себе заблудившихся в лесу путников и пожирает их. Иногда она предстаёт перед своей жертвой в виде его родственницы или прекрасной девушки, иногда — в своём обычном облике, представляясь беспомощной старухой. Усыпив бдительность жертвы, ямауба его убивает и пожирает на месте. Иногда ведьма заманивает неосторожных в свою хижину, там откармливает и затем съедает. Иногда она, назвавшись проводником, заводит несчастных в крутые скалы и сталкивает их в пропасть. В других случаях ямауба способна превращать свои волосы в ядовитых змей, жалящих жертву.
Ямаубе также ставится в вину похищение и поедание детей. В Японии родители используют этот образ, пугая своих отпрысков в случае их непослушания. В некоторых легендах повествуется о том, что ямауба — существо ночное, днём же она обездвижена. Рассказывается также, что единственным слабым её местом является некий цветок, в котором находится душа ямаубы. Если этот цветок найти и уничтожить, то ведьма погибнет. Ямауба не отличается большим умом, и иногда её жертвам удаётся ведьму перехитрить. С другой стороны, она признанный мастер колдовства, знаток целебных и привораживающих напитков, а также ядов. Известны случаи, когда ведьма делится своими тайными знаниями с кем-либо из людей, если тот доставит ей другого человека на съедение или предложит какой-либо другой сатанинский обмен.
32) Ао-андон
Призрак из японского фольклора, связанный с популярной игрой в рассказывание историй-страшилок по ночам. Выглядит якобы как человек в белом кимоно с синей кожей, длинными чёрными волосами, двумя рогами на лбу и острыми зубами чёрного цвета. Считалось, что ао-андон может появиться ближе к утру, когда окончится рассказ последней истории и будет потушена лампа. Если это произойдёт, то история, рассказанная последней, может случиться на самом деле. Поэтому во время игры многие участники выходили из неё перед рассветом, покидая собравшихся, или же по взаимному согласию останавливались на 99-й истории из страха перед появлением призрака.
33) Теньё кудари
Призрак, выглядящий как уродливая старуха без одежды, с длинным языком, острыми зубами и растрёпанной копной волос. Большую часть дня прячется от хозяев, скрываясь где-то на чердаке или в узком лазе между потолком и крышей. А посреди ночи выползает из своего убежища, двигаясь вверх ногами, как паук по потолку, чтобы пугать людей до смерти или питаться ими. В старых японских легендах можно встретить много историй, связанных с чердаком, где хранили трупы или держали пленников, чаще всего женщин. Очевидно, что теньё кудари связаны именно с этими суевериями.
34) Сагари
Этот странный призрак характерен для Западной Японии и Кюсю и представляет собой голову лошади, которая падает вниз с ветвей деревьев, чтобы пугать по ночам путешественников. Сагари не занимаются ничем другим, кроме как падать вниз прямо перед чьим-то лицом с жуткими воплями. Однако те, кто слышал, как сагари ржут и воют, впоследствии от шока могут заболеть сильной лихорадкой. По легенде, сагари — это духи лошадей, которые умирают на дороге, и чьи трупы оставлены гнить неподалёку от мест, где они пали. Когда души лошадей покидают их бренные тела, они запутываются в ветвях деревьев. Таким образом, они не могут перейти в другой мир и превращаются в призраков.
35) Онрё
Привидение умершего человека, вернувшееся в мир живых ради мести, восстановления справедливости или исполнения некоего проклятия. Такое привидение не в состоянии обрести покой, пока не совершит свою месть. Онрё — популярные персонажи современной поп-культуры. Типичный персонаж-онрё — замужняя женщина, погибшая по злонамеренности мужа. Мужчины-онрё встречаются реже.
Классические онрё после смерти преследуют оставивших их возлюбленных и в конечном счете утаскивают их в ад. Гнев призрака не всегда обращен против конкретного обидчика — его жертвами могут быть невинные люди. Традиционное сценическое воплощение онрё выглядит так: белые погребальные одежды, длинные чёрные распущенные волосы, характерный бело-синий макияж, имитирующий бледность.
36) Така-онна
Подглядывающий призрак, который кажется неприметной женщиной большую часть времени, но обладает даром удлинять своё туловище до нескольких метров в высоту. Их редко встретишь за пределами районов красных фонарей, тем не менее они являются довольно распространёнными. Настоящий «расцвет» этих призраков наблюдался в начале XX века вплоть до послевоенного периода, когда японская индустрия публичных домов набирала свою силу.
Видевшие призраков утверждали, что така-онна подглядывали в окна второго этажа, где девушки обычно принимали клиентов. Хотя они редко нападают на людей физически, така-онна нравится пугать мужчин и женщин, которые часто посещают подобные места. Така-онна завидуют человеческим чувствам и удовольствиям, которые никогда не были доступны им самим. Говорят, что така-онна произошли от обычных женщин, которые были слишком непривлекательны, чтобы выйти замуж или найти работу в тех заведениях, в окна которых они подглядывают. Ревность, злоба и зависть, глодавшие их души, превратили их в конце концов в уродливых, отвратительных и злобных монстров, охотящихся за чужой чувственной энергией.
37) Аканамэ
Банный дух, чьё наименование буквально означает «слизывающий грязь», но в устном произношении также созвучно выражению «красная грязь». По этой причине аканамэ иногда описывается краснолицым или краснокожим. Аканамэ является олицетворением страха, могущего посетить суеверного человека в тёмном нежилом помещении поздней ночью. По поверьям, этот дух выходит ночами, чтобы слизывать грязь, скопившуюся в публичных банях, ванных комнатах в немытых баках и ушатах. Если принять ванну после того, как её вылизал аканамэ, то это чревато каким-нибудь заболеванием. Таким образом, в образе аканамэ отразилось наблюдение, что пренебрежение правилами гигиены пагубно отражается на здоровье.
38) Гашадокуро
Представляет собой гигантский скелет, который в пятнадцать раз выше, чем обычный человек. О нём говорят, что он возник из собранных вместе костей людей, умерших от голода. Этот призрак начинает бродить после полуночи, нападая на одиноких путников и откусывая их головы, чтобы пить хлещущую из тела кровь. Их появление можно предсказать по характерному звону в ухе. О гашадокуро говорят, что они невидимы и неуязвимы, хотя есть амулеты, держущие их на расстоянии.
39) Исси
Легендарный монстр, живущий в озере Икеда на острове Кюсю. Название образовано по аналогии с именем знаменитой шотландской Несси. Имеются видеозапись и фотографии монстра, сделанные в разные годы, но цельной картины живого существа они не представляют. Согласно легенде, на берегу озера Икеда некогда жила белая кобылица вместе со своим маленьким жеребёнком. Но жеребёнок был похищен самураем, и, не найдя его, мать бросилась в озеро. Отчаяние её было столь велико, что превратило её в гигантского ящероподобного монстра, который с тех времен регулярно выплывает на поверхность воды, все ещё пытаясь разыскать того жеребёнка. Японцы верят, что этот монстр способен принести несчастье, и по этой причине некоторые из них запрещают своим детям играть на берегу озера.
Озеро Икеда пополняется за счёт атмосферных осадков и находится значительно выше уровня моря, с которым не сообщается; в него также не впадает ни одна река. Таким образом, гипотетический монстр не мог попасть в озеро из океана. Основная масса сообщений об Исси приходится на 1991 год, когда была сделана видеозапись. К этому моменту, однако, озеро Икеда уже было местом разведения крупных (до 2 м в длину) малайских угрей, которых выращивали на продажу. Поэтому была предложена альтернативная гипотеза, согласно которой Исси — просто особо крупный угорь или даже цепочка угрей, плывущих один за другим. Противники версии, однако, возражают, что вереница двухметровых угрей недостаточно похожа на десятиметрового монстра. Другой возможный кандидат — крупная каймановая черепаха, также наблюдавшаяся в озере Икеда, — тоже слишком мал, чтобы его можно было принять за горб пятиметровой длины возможного чудовища.
40) Му-онна
Мстительный дух матери, которая потеряла своего ребёнка из-за голода или войны. Она приходит на помощь детям, оказавшимся в опасности, но может также полностью поглотить ребёнка или вселиться в него. Духи му-онна могут заглянуть в душу ребёнка для поиска любой информации, сливаясь с его биополем. Чтобы узнать что-либо или слиться с детскими душами, му-онна должна наложить заклинание и погрузить детей в глубокий сон. Поскольку му-онна создана из самых нежных материнских чувств, она может пожертвовать собой и погибнуть ради спасения ребёнка в какой-либо ситуации.
С годами в жизни появляется смиренье, Спокойствие Души и мудрый кроткий нрав... Иначе: бурное ее снесёт теченье И бросит в омут! Жизнью поиграв,
Не стоит забывать, что время безвозвратно, И близит каждый день к невидимой черте, Начертанной не нами... И тогда, понятно, Напишут наше имя на резном кресте.
Да, время не щадит... Но вечность бесконечна! И наш короткий путь на маленькой Земле Нам кажется порой пустым и быстротечным... Не каждому дано на ней оставить след.
И все же: надо жить и радоваться жизни, И поводы искать для счастья каждый день, Любить родных своих, заботиться о ближних! Не ладят с жизнью те, кому и жить-то лень!
Научитесь отпускать людей За предел очерченной окружности Вашего привычного мирка. И смиряться с вашей им ненужностью. И не ждать полночного звонка.
Научитесь отпускать людей, Тех, что уже больше не нуждаются В разговорах с вами по душам, Тех, что виновато улыбаются, Ваше с ними прошлое круша.
Научитесь отпускать людей, Если рядом с вами им не нравится, Да и вам им нечего сказать. Тех, кто и без вас отлично справится, Силой вам к себе не привязать.
Научитесь отпускать людей. Даже тех, которые по-прежнему По ночам приходят в ваши сны; Тех, чьи взгляды, фразы, руки нежные Все еще смертельно вам нужны,
Так нужны, что легче вырвать сердце вам, Чем сказать последнее «прощай»! Только никогда уже не спеться вам. Научитесь это им прощать.
И хоть вы вовек их не забудете, С кем бы после ни были и где, Если вы и в самом деле любите – Научитесь отпускать людей.
В сезон цветения бузины предлагаю приготовить вкусный и очень ароматный ликер из цветков бузины с цитрусовой ноткой. В меру сладкий и крепкий, отличная основа для приготовления коктейлей.
Ингредиенты:
бузина (соцветия) – 10 шт.;
вода – 300 мл.;
сахар – 300 гр.;
лимон – 0,5 шт.;
апельсин – 0,5 шт.;
водка – 300 мл.
Приготовление:
яя
В экологически чистом месте срезать 10 больших соцветий бузины. Начнем приготовление ликера с приготовления сиропа. Лимон и апельсин мелко порежем. В кастрюлю насыпаем сахар, заливаем водой, добавим цитрусовые и ставим на плиту. Варим сироп после закипания 5 минут. Даем полностью остыть при комнатной температуре. Добавляем цветки бузины, перемешиваем и оставляем на 1 сутки при комнатной температуре. Процеживаем сироп через сито или марлю и добавляем водку. Хорошо перемешиваем и оставляем в темном прохладном месте на 1 неделю, после чего ликер готов к употреблению. Ликер можно пить самостоятельно или готовить на его основе коктейли со льдом и минеральной водой или спрайтом. Вкусный, ароматный, а главное – натуральный.
Ликер из цветков бузины готов!
Более подробный процесс приготовления смотрите на видео.
Расписные имбирные пряники венгерского кондитера Юдит Цинкни Пур
Имбирные пряники венгерского кондитера Юдит Цинкни Пур (Judit Czinknй Poуr) не только вкусны, но удивительно красивы. Это настоящие произведения кондитерского искусства, поверхность которых покрыта изящной росписью и традиционной венгерской вышивкой из разноцветной глазури.
С первого взгляда на творения Юдит понимаешь, что перед тобой не обычные печенюшки массового производства, а настоящие шедевры ручной работы. Интересно, что свою деятельность в качестве кондитера Юдит Цинкни Пур начала только в 2014-м году, но кажется, что именно это и было ее призванием, к которому она стремилась всю жизнь.
Печеньями Юдит Цинкни Пур можно не только любоваться – их можно попробовать, приобретя в кондитерском магазине Mйzesmanna.
В этом видео показано, как легко и уверенно кондитер наносит красивые рисунки на поверхность имбирного пряника. Кистями для создания красивых рисунков и изящных венгерских кружев служат небольшие мешочки, наполненные разноцветной кондитерской глазурью.