-Рубрики

 -Метки

12 колен анекдоты антисемитизм арабо-израильский конфликт архитектура библейские образы вклад евреев в мировую цивилизацию деревья древний мир душа евреи евреи в мире евреи в россии евреи в ссср евреи в сша евреи во время войны евреи на войне еврейская кухня еврейская мудрость еврейские женщины еврейские истории еврейские традиции еврейский образ жизни еврейское счастье живопись иврит идиш иерусалим известные люди о евреях израиль израиль сегодня израильтяне имена имена и фамилии искусство история в лицах история еврейского народа история современного израиля иудаизм йом ацмаут йом кипур каббала календарь кино краткая еврейская энциклопедия литература молитвы музеи музыка наука и техника недельные главы нобелевская премия новое и новейшее время одежда одесса основная символика песах песни песни на иврите посты поэзия праведники мира праздники предметы-символы природа природа израиля прогулки по израилю прогулки по израилю. тель-авив пурим раввин рош а-шана самоидентификация сельское хозяйство семья символика растений символика чисел симхат тора синагога скульптура средние века стена плача суккот театр теилим тора тора и наука ту би-шват фауна фольклор фото фото-свидетельства хайфа ханука холокост храм цахал цветы шаббат шавуот юмор

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
21:16 09.07.2012
Фотографий: 8

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rinarozen

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.10.2011
Записей: 7348
Комментариев: 6206
Написано: 14917


Глоссарий: термины, относящиеся к бухарско-еврейским обычаям и культуре

Понедельник, 12 Июня 2017 г. 21:45 + в цитатник

 

Михаил Носоновский (Нью-Йорк)

 

Айвон – веранда в традиционном бухарско-еврейском или мусульманском доме, открытая с одной или с двух сторон, в которой семья жила летом.

Аровак – носовая серьга, традиционное ювелирное изделие.

Бахш – блюдо из риса, кинзы и мяса, разновидность плова, подается во время субботней и праздничной трапезы. Варится в специальном мешочке.

Бахшидабози – традиционное тайное свидание жениха с невестой перед свадьбой.

Болохана - надстройка в традиционном бухарско-еврейсом доме, где хранились овощи, боявшиеся сырости (лук, чеснок и т.п.).

Гахворабандон – торжественно обставлявшееся положение первенца в колыбель.

Гули сурх (розы) -  народное название летнего праздник Шовуот (др-евр. Шавуот).  

Гўянда – женщины, исполняющие обрядовые траурные песнопения, причитания на похоронах.

Дахлиз – сени при жилой комнате в традиционном бухарско-еврейском доме, в дахлизе обычно снимали обувь.

Дойра (бубен) – традиционный музыкальный инструмент.

Дутор – струнный щипковый инструмент.

Зарбулмасал – пословица, устный фольклорный жанр. Многие пословицы восходят к традиционным еврейским источникам, например, «Фарзанди нагэ – боги модару падар, фарзанди бад – доги падару модар» («Хороший ребенок – сад для родителей, плохой ребенок – пятно для родителей», ср. Книга Притч 10:1, 15, 20). В некоторых пословицах древнееврейские слова осмысливаются как таджикские, например, «Ханукою хунуко» («С приходом Хануки наступают холода»).

Зухар (Зувар) – исполнение частей из книги «Зогар» на определенную мелодию. Было принято у бухарских евреев.

Кабудгар – ремесленник, занимающийся кубовым крашением пряжи синей краской индиго (нил). Этим занятием в Средней Азии занимались исключительно евреи.

Калапўш – головной убор, ермолка

Калит-гардон - обряд взаимовращения ключа.

Калин – выкуп за невесту.

Каллахўри – народное название праздника Рошхашоно (др.-евр. Рош ха-шана) или Новый Год, по названию ритуального кушания (вареная баранья или рыбья голова).

Калонтар – старшина общины.

Калпок – тюбетейка.

Канок - чулан в традиционном бухарско-еврейском доме.

Кидуш (др-евр киддушин) – освящение бракосочетания.

Киссагўи (кисса, араб.) – сказка, устный фольклорный жанр. К нему относятся волшебные и бытовые сказки, многие из них сочетают библейские и популярные среднеазиатские фольклорные сюжеты.

Киссаёбак – загадка, устный фольклорный жанр.

Кошчинон – торжественное первое подправление бровей невесты перед свадьбой.

Ктуво (др-евр. кетубба) – брачный контракт.

Кудобини – встреча родителей жениха и невесты, часть традиционного свадебного обряда.

Лакам (араб. лакаб) – особое прозвище, дополнявшее традиционное имя бухарского еврея. Лакабы распространены на Ближнем Востоке и в Средней Азии и являются частью традиционного имени, изначально наподобие титулов. С распространением фамилий после российского завоевания Средней Азии лакомы часто становились источником фамилии. Например, Калонтар («староста») – Калонтаров, Балхи («выходец из города Балх») – Балхиев.  

Лапар – песня и танец.

Лаъли – подносы с печеньем и фруктами, посылаемые на праздник Пурим.

Леках - печенье

Маколхо – поговорки, устный фольклорный жанр.

Маком – музыкальное произведение-сюита, как чисто инструментальное, так и с вокальным сопровождением (в последующие века были добавлены и танцы). Характерной особенностью макома является монодийность, т.е. одноголосие. Для более впечатляющего восприятия макома вводится ансамблевое исполнение: от двух-трех до двадцати одной разновидности народных музыкальных инструментов. Первым организовал литургические песнопения (пийуты) в соответствии с тюркской системой макомов Израиль Наджара (XVI век). По-видимому, маком применялся и раньше, однако Наджара впервые в изданном им сборнике пиютов расположил свои сочинения в соответствии с традиционным диваном из 12 маком. Система макомов быстро прижилась в восточных еврейских общинах. В поэтических сборниках, выпускавшихся начиная с XVII века, секции, соответствующие каждому макому, обычно открывались вступительным стихом, созвучным названию соответствующего макама. Например, Хусайни обозначалось «Лазкир годлах кедай эйни, ми-мецукотай хоцэйни», Раст обозначался «Ури Девора, даббери ки ход вэ-хадар йараст» и т.п. Следует особо оговорить, что использование макомов не было нововведением Наджеры, он лишь зафиксировал традицию, существовавшую у евреев на Востоке много веков. Высказывались аргументированные предположения, что содержащиеся уже в Псалмах царя Давида указания типа «на шэминит» или «на йона-элэм-рэхоким» относятся не к музыкальным инструментам или размерам, а именно к сходным с макомами системам мелодий. Было обнаружено также, что подобные указания сопровождают клинописные ассиро-вавилонские тексты песен.

Махалла – еврейский квартал. Махалла в Бухаре существовала со времен средневековья (не позднее XVII века) и состояла из трех районов: Маҳаллаи Куҳна («старая махалла»), Маҳаллаи Нав («новая махала») и Амиробад («основанная эмиром»). Махалла в Самарканде (квартал Шарк или «Восток») была образована в 1843 году. Махаллыимелись также в некоторых других городах, где проживали бухарские евреи. Слово маҳалла можно перевести как «слобода». Мусульманский квартал, в отличие от еврейского, обычно назывался гузар.

Мило, мисво (др-евр) – обряд обрезания, выполнявшийся, согласно нормам иудейской религии, на восьмой день жизни мальчика.

Муйсаргирон – первая стрижка годовалого ребенка. При этом обряде отстриженные волосы кладут на одну чашу весов, а на другую гости кладут денежные купюры, которые отдаются на пожертвования или сохраняются до свадьбы виновника торжества.

Мурги сафед хўри – трапеза из отварного белого куриного мяса после окончания поста в Йом-Киппур.

Мухаммас – песенно-поэтический жанр.

Нил - краска индиго, широко использовалась красильщиками-кабудгарами  (традиционное ремесло евреев в Бухаре). 

Нони токи – тонкая хрустящая лепешка с бальяном.

Нохунгирон – первая стрижка ногтей ребенка в 3-4 месяца. При этом обряде руки ребенка обволакиваются мукой, из которой затем делают душпера (пельмени), которые подают гостям.

Ошисабох (или Осво) – «утренняя, завтрашняя еда» - субботнее блюдо из риса (наподобие каши), приготовляемое с вечера в пятницу и поддерживаемое на огне в течение 20 часов.

Ошхона – кухня в традиционном бухарско-еврейском жилище. В кухне обычно устраивали печь для выпечки хлеба (танур) и несколько очагов (оштон) для варки пищи. Рядом с кухней могли находиться другие хозяйственные постройки: кладовая для топлива (ангиштхона), хлев (говхона), в богатых домах бывали конюшни (сеисхона).

Писхои – пасхальная посуда.

Повокунон – первый послесвадебный шаг, часть традиционного свадебного обряда.

Рангборчи – ремесленник, занимавшийся окраской пряжи в другие цвета, кроме синего индиго (ср. кабудгар).

Рўбинон – первое свидание жениха с невестой, «смотрение лица», часть традиционного свадебного обряда.

Самбусаи пуриёи – пирожки квадратной формы из тонко раскатанного теста с мясной начинкой, изготовляемые на Пурим.

Сандали – очаг для обогревания в традиционном бухарско-еврейском доме.

Севанча – денежное вознаграждение повитухе при рождении мальчика, а также принесшему радостную весть.

Сирканиз – блюдо из риса, кинзы и мяса с чесноком, разновидность плова или бахша.

Созанда – женщины-исполнительницы традиционной музыки. Также название соответствующего жанра.

Суко (др-евр. Суккот) – праздник кущей.

Сурудхои тўйи – свадебные народные песни.

Танбўр – струнный щипковый инструмент.

Тахзанон – празднество, связанное с осмотром приданного невесты.

Тезгўйак – скороговорка, устный фольклорный жанр.

Тахона – подвал в традиционном бухарско-еврейсом доме.

Телпаки каракули – традиционный головной убор из каракуля.

Тифилинбандон – обряд совершеннолетия (бармицва), первое наложение тифилина и сисита в 13 лет.

Тўй – свадебное торжество. Женитьба у бухарских евреев состояла из двух этапов: помолвки (ширинихури) и собственно бракосочетания, между которыми может пройти длительный срок. После помолвки, но перед бракосочетанием проводится ряд обрядов: встреча родителей в доме невесты (кудобинон, обычно в среду или четверг), смотрины (рубинон), тайные свидания жениха с невестой (бахшида бози), при которых жених иногда ночует в доме невесты. Свадебные торжества длятся неделю в доме жениха. В пятницу в доме невесты проводится осмотр приданного (тахзанон), в субботу проводится показ приданного (чези нишон тиён), вечером – девишник (шаби духтарон), на который приглашаются подруги невесты. В воскресенье невесту ведут в микву (хамомбарон), подправляют ей брови (кошчинон). В понедельник устраивают угощение по поводу обмазывания рук хной (хинобандон). Во вторник составляется брачный договор (ктуво), а в среду проводится обручение (кидуш) в доме невесты под балдахином (хупо). На обручении присутствуют только ближайшие родственники, в качестве предосторожности, чтобы посторонние не могли сглазить мужскую силу жениха.  После этого невесту отправляли к жениху на лошади или фаэтоне, ее три раза обводят вокруг специально разожженного костра, и начинались празднования в доме жениха (шаби занон). Жених "выкупает" право видеть невесту, поднося ей подарок (салом ба арус), затем трижды сажает ее на стол. После празднества невесту с женихом уводят в специальное помещение (дари хучра). Мать невесты ночует в доме жениха, чтобы быть свидетельницей невинности своей дочери, о чем торжественно оповещаются родственники. В четверг устраивают угощение, во время которого жгут костер. В пятницу приглашаются мужчины, друзья жениха. Суббота называется пойтахат ("трон") и празднуется особенно торжественно. В воскресенье устраивают чаепитие для подруг невесты (чайкунон). В понедельник приглашают сверстников жениха. На восьмой день свадебные торжества считаются завершенными, жену ведут в баню, после чего она приступает к домашним обязанностям. До появления первого ребенка молодая жена не имеля права посещать своих родителей; первое посещение называлось повокунон.

Хакхони – жанр траурного песнопения, траурное стихотворение.

Халка – серьга, традиционное ювелирное изделие. Бухарско-еврейские ювелиры изготовляли такие разновидности серег, как халкаи семарворид (серьги с тремя жемчужинами), халкаи шишмарворид (серьги с шестью жемчужинами),халкаитути (серьги в виде листика тутовника).

Хаммомбарон – баня, миква, которую невеста посещала перед свадьбой.

Хафт мева-хури - праздничная трапеза из семи видов нового урожая в праздник Ту-би-Шват.

Хачви – сатирические песни.

Хикояъо – анекдоты, устный фольклорный жанр.

Хинобандон – окраска хной рук невесты перед свадьбой.

Хомло (от хонаи муло «комната учителя») – хедер.

Хонаи калон – большая комната в традиционном бухарско-еврейском жилище. В отличие от мусульман, еврейское жилище не делилось на мужскую и женскую части. При жилой комнате имелись сени (дахлиз). Пол (земляной или кирпичный) устилался циновками (буйро), а поверх циновок войлоком (намад), в богатых домах – коврами (колин).

Хўстгор – сват или сватья.

Хупо (др-евр хуппа) – свадебный балдахин.

Хушкхўри (едение сухого) – народное название праздника пасхи.

Чала – обращенные в мусульманство евреи в Бухаре, тайно соблюдавшие иудейские обряды.

Чалов – разновидность плова.

Чизья (араб. Джизйа) – подушная подать, которой облагались немусульмане.

Чихоз, чези – приданное невесты.

Чордеволи («четырехстенные») – амулеты с текстами молитв, предназначенные для помощи роженицы и развешивавшиеся по стенам.

Шаби духтарон – девичник, традиционная трапеза в доме невесты перед свадьбой.

Шабот (др.-евр. Шаббат) – суббота.

Шаби занон – свадебное празднество в доме жениха.

Шашмаком  (шесть + маком) – законченная форма классического произведения, состоящая из шести частей. В Шашмаком входят части: бузрук, рост, наво, дугох, сегох и ирок, носящие названия основных ладов, в которых они сочинены. Каждая часть имеет свой ритмический рисунок, задаваемый ударным инструментом (дойрой или бубном), свою мелодию, свое поэтическое содержание. На создание "Шашмакома" музыкантов вдохновляла персидско-таджикская поэзия крупнейших поэтов X - XV веков (Рудаки, Абу - Али ибн Сина, Носир Хисроу, Омар Хаям, Саади, Хафиз, Джами, Навои), а также поэтов более позднего времени. Известны отдельные примеры использования музыкантами и собственно ивритской поэзии при исполнении частей из Шашмакома (например, псалмы Давида). Специалисты до сих пор не пришли к общему мнению о существовании некоего общего бухарско-еврейского стиля в исполнении Шашмакома. Но неоспоримым является тот факт, что существуют свои яркие и неповторимые индивидуальности, что позволяет говорить о наличии самобытных исполнительских школ, во главе которых стояли выдающиеся музыканты - евреи и, прежде всего, - в вокальной области. Самая яркая из них - это школа Леви Бабаханова (иначе Левичи-Хофиза) связанная, с одной стороны, с традициями Ана  Джалала, а, с другой стороны - с музыкальными династиями Муллокандовых, Толмасовых, Боруховых. Многие литургические песнопения (пийуты) исполнялись на мелодии шашмакома.

Ширинхури – помолвка, часть традиционного свадебного обряда.

Широ (газал, хози) – лирические или религиозные песнопения.

Шулхон (др.-евр. шулхан) – стол на невысоких ножках за которым, сидя на полу, принимали пищу в праздничные дни в традиционном бухарско-еврейском жилище.

Эруб (др.-евр.) – застава, отделяющая еврейский квартал от мусульманского.

Использованная литература 

История бухарских евреев / Ред Р. Пинхасов, И. Калонтаров. – Нью-Йорк, 2005. – Т. 2. – сс. 260-272. Использованы главы С. Тахалова, Д. Очильдиева, Я. и И. Калонтаровых, Р. Пинхасова, Р. Некталова и др.

Хронологическая таблица подготовлена при участии президента просветительского клуба "Рошнаи" ("Свет") д-ра Роберта Пинхасова (Нью-Йорк) с использованием материалов, опубликованных в двухтомнике История бухарских евреев / Ред Р. Пинхасов, И. Калонтаров. – Нью-Йорк, 2005. Желающие приобрести двухтомник "История бухарских евреев" могут обращаться в клуб "Рошнаи" (Нью-Йорк), тел. 1-718-4594854



 В глоссарий вошли термины, относящиеся к жизненному и годовому циклу, одежде, жилищу, традиционным ремеслам и пище бухарских евреев. Автор благодарен Р. Некталову, Б. Катаеву и проф. Д. Очильдиеву за уточнения и помощь в транскрипции терминов.

  http://berkovich-zametki.com/2005/Starina/Nomer6/MN74.htm#_ftn2

Серия сообщений "Краткая еврейская энциклопедия":
Часть 1 - Что такое "мазал тов"?
Часть 2 - "Еврейская энциклопедия" Брокгауза-Ефрона
...
Часть 28 - Кто такие «иврим»? И откуда египтяне знали о них?
Часть 29 - Колено Йеhуды
Часть 30 - Глоссарий: термины, относящиеся к бухарско-еврейским обычаям и культуре
Часть 31 - ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ЕВРЕЙСКОЙ ДЕМОНОЛОГИИ
Часть 32 - Еврейская энциклопедия. Миква
...
Часть 42 - Словарь терминов
Часть 43 - Что такое Пурим-катан /наступает сегодня вечером/
Часть 44 - ИСРУ ХАГ

Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю