-Рубрики

 -Метки

12 колен анекдоты антисемитизм арабо-израильский конфликт архитектура библейские образы вклад евреев в мировую цивилизацию деревья древний мир душа евреи евреи в мире евреи в россии евреи в ссср евреи в сша евреи во время войны евреи на войне еврейская кухня еврейская мудрость еврейские женщины еврейские истории еврейские традиции еврейский образ жизни еврейское счастье живопись иврит идиш иерусалим известные люди о евреях израиль израиль сегодня израильтяне имена имена и фамилии искусство история в лицах история еврейского народа история современного израиля иудаизм йом ацмаут йом кипур каббала календарь кино краткая еврейская энциклопедия литература молитвы музеи музыка наука и техника недельные главы нобелевская премия новое и новейшее время одежда одесса основная символика песах песни песни на иврите посты поэзия праведники мира праздники предметы-символы природа природа израиля прогулки по израилю прогулки по израилю. тель-авив пурим раввин рош а-шана самоидентификация сельское хозяйство семья символика растений символика чисел симхат тора синагога скульптура средние века стена плача суккот театр теилим тора тора и наука ту би-шват фауна фольклор фото фото-свидетельства хайфа ханука холокост храм цахал цветы шаббат шавуот юмор

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
21:16 09.07.2012
Фотографий: 8

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rinarozen

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.10.2011
Записей: 7348
Комментариев: 6206
Написано: 14917


Еврейские баллады Даниэля Клугера

Пятница, 23 Мая 2014 г. 11:14 + в цитатник

 

Даниэль Клугер, писатель, издатель, поэт, бард, - человек, создавший новый жанр, - еврейскую балладу. 

 

"Шахматная баллада "



 

"Баллада о раввине Беште и разбойнике Довбуше" 



 

"Баллада о коэне и вдове" 



 

"Баллада о Валентине Потоцком" 



 

"Баллада о повитухе" 



 

"Баллада о мудром раввине Гур-Арье" 



 

"Хасидский вальс" 



 

"Баллада о Дамиане Жисселе"  



 

"Баллада о еврейском чудотворце" 



 

"Месть прекрасной дамы. О свечах" 



 

"Баллада о талисмане"



 

"Баллада о мудрецах Хелма" 



 

"Три хасида"



 

Биографическая справка

Даниэль (Даниил) Клугер (р. 8 октября 1951) — бывший советский, в настоящее время — израильский писатель. Пишет в жанре детектива, фантастики, предпочитает исторические темы.

Окончил Симферопольский университет, по образованию физик. Много лет проработал в медицине (клиническая дозиметрия). Автор нескольких изобретений. В 1989-1993 годах возглавлял крымский филиал издательства "Текст". В 1994 году репатриировался в Израиль, работает в русскоязычной прессе. Печатался в ряде журналов ("Энергия", "Вокруг света", "Знание - сила", "Искатель" и др.). Первая публикация – 1979 год. Член Израильской федерации союзов писателей. Иностранный член Британской Ассоциации писателей криминального жанра (Criminal Writer’s Association, CWA).

Автор шестнадцати книг (первая - «Жёсткое солнце», вышла в изд. «Таврия» в 1989). Среди них - «Молчаливый гость» («Текст», 1991), «Западня для сыщика» («Искатель», 1998), «Перешедшие реку» (ХАМА, 2000), «Смерть в Кесарии» и «Убийственный маскарад» (Вагриус, 2001), исследование по истории классического детектива «Баскервильская мистерия» («Текст», 2005).

Одно из последних значительных произведений Клугера — «Последний выход Шейлока» — является детективом о событиях в «образцовом гетто» (по многим характерным деталям напоминающем Терезинское гетто) времён Третьего рейха, где все герои — и убийца, и свидетели, и сами сыщики в конце концов оказываются в Освенциме. В приключенческом романе «Мушкетер» обыгрывается предположительное происхождение Портоса из семьи бежавших от инквизиции португальских марранов по фамилии де Порту.

Последняя на сегодняшний день книга Клугера - книга баллад и стихов «Разбойничья ночь» («Текст», 2008). Некоторые книги написаны в соавторстве - с Александром Рыбалкой (роман «Тысяча лет в долг», изд. Армада, 2001) и с Виталием Бабенко (детективные романы «Двадцатая рапсодия Листа» и «Четвертая жертва сирени», под общим псевдонимом Виталий Данилин).

В романах Виталия Данилина главным героем выступает молодой Владимир Ульянов, расследующий запутанные преступления в Кокушкино и в Самаре.

Статьи Даниэля Клугера, посвященные различным аспектам эстетики фантастики и детектива, переводились на английский язык и публиковались в журналах Science Fiction Studies (США – Канада) и Locus (США).

Романы "Двадцатая рапсодия Листа" и "Четвертая жертва сирени" вышли в Эстонии в переводе на эстонский язык. Эти же романы были инсценированы в Москве и поставлены как радиоспектакли на канале "Радио-Культура". Права на их телеадаптацию приобретены российской компанией "Форвард"

Кроме прозы, автор поэтических произведений и переводчик поэзии. Переводы баллад Франсу Вийона публиковались в антологии "Век перевода", стихи и баллады – в журналах и альманахах в России, Израиле и США. Баллады Даниэля Клугера вышли в авторском исполнении на трех дисках: "Еврейские баллады" (2004, Россия), "Готика еврейского местечка" (2005, Израиль), "Предания Еврейской старины" (2007, Израиль). Некоторые баллады, на украинском языке, опубликованы в израильском украиноязычном журнале «Соборнiсть".

В 2007 году за поэтический цикл "Еврейские баллады" был удостоен премии "Олива Иерусалима" в номинации "Страницы и строки: поэзия".

 

ЕЖЕВИКА 

Рубрики:  ИСКУССТВО и ЛИТЕРАТУРА/музыка
ИСКУССТВО и ЛИТЕРАТУРА/ЛИТЕРАТУРА
Метки:  

Процитировано 5 раз
Понравилось: 2 пользователям

Sergey1958   обратиться по имени Пятница, 23 Мая 2014 г. 19:39 (ссылка)
Здорово! Стащил!
Ответить С цитатой В цитатник
Феникс_94   обратиться по имени Суббота, 24 Мая 2014 г. 01:05 (ссылка)
Какая необыкновенная публикация..Живя тут уже столько лет- мало знаю израильскую литературу,на русском или и на иврите..Много у тебя тут узнаю нового..
Вижу,что даже бывшие грубияны приходят..Странно..
Ответить С цитатой В цитатник