Afuera hay lluvia ,
Afuera hay fango,
Les dan lo mismo.
Van ellos juntos,
Tienen uno paraguas,
Van del cine.
La muchacha pequeña
Al muchacho pequeño
Demanda,
Que es un cielo,
Que es un sol,
Que es un amor.
Y me amas? - Ajá.
Y conmigo serás? - Ajá.
¡Así juntos, así al lado,
Contigo seremos siempre!
Que diRA la mamá,
Que diRA el papá,
Cuando pasearemos juntos?
Ellos de hecho a ninguna parte
No dejan irse, Contigo no me dejan jugar.
Y me amas? - Ajá.
Y conmigo serás? - Ajá.
¡Así juntos, así al lado,
Contigo seremos siempre!
No diremos nada a nadie por ahora
No comenzará un tal minuto,
Cuando se puede será amar.
Y me amas? - Ajá.
Y conmigo serás? - Ajá.
¡Así juntos, así al lado,
Contigo seremos siempre!
Y me amas? - Ajá.
Y conmigo serás? - Ajá.
¡Así juntos, así al lado,
Contigo seremos siempre!
¡Así juntos, así al lado,
Contigo seremos siempre!
Перевод:
На улице дождик,
На улице слякоть,
А им всё равно.
Идут они вместе,
Один у них зонтик,
Идут из кино.
Маленькая девочка
Маленькому мальчику
Задаёт вопрос,
Что такое небо,
Что такое солнышко,
Что такое любовь.
А ты меня любишь? - Ага.
А ты со мной будешь? - Ага.
Так будем мы вместе,
Так будем мы рядом
С тобою всегда!
А что скажет мама,
А что скажет папа,
Когда будем вместе гулять?
Они ведь и так никуда не пускают,
С тобой не пускают играть.
А ты меня любишь? - Ага.
А ты со мной будешь? - Ага.
Так будем мы вместе,
Так будем мы рядом
С тобою всегда!
Давай пока никому...
Не будем говорить,
Пока не наступит такая минута,
Когда можно будет любить.
А ты меня любишь? - Ага.
А ты со мной будешь? - Ага.
Так будем мы вместе,
Так будем мы рядом
С тобою всегда!
А ты меня любишь? - Ага.
А ты со мной будешь? - Ага.
Так будем мы вместе,
Так будем мы рядом
С тобою всегда!
Так будем мы вместе,
Так будем мы рядом
С тобою всегда!