-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...




Blog of a Russian internationalist

Охота и собирательство в Сети

 

В окопах нет атеистов. (Уильям Каммингс)

«В окопах нет атеистов» — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов. (Джеймс Морроу)

...Ни бог, ни царь и не герой ("Интернационал") 

Социализм или варварство! (Роза Люксембург)

...При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Роберт Бёрнс, пер. С.Я. Маршака)

Прослушать запись Скачать файл


....

Вторник, 19 Февраля 2008 г. 20:00 + в цитатник
Только что узнал: умер Егор Летов.
http://hgr.livejournal.com/1343885.html
http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%22%E5%E3%EE%F0+%EB%E5%F2%EE%E2%22&ft=blog

Вечная память.

Это был ОЧЕНЬ ТАЛАНТЛИВЫЙ человек. Больше ничего не хочу и не могу говорить..(((

Ален Роб-Грийе (1922-2008)

Вторник, 19 Февраля 2008 г. 19:43 + в цитатник
Умер Ален Роб-Грийе - один из самых известных писателей и экспериментаторов во французской литературе 20-го века, работавший также в кино. Как и ко многим другим известным людям, к нему тоже навсегда приклеился ярлык - создателя "нового романа", он же "антироман". Интересна фраза Набокова в этой связи: "«Никакого «антиромана» нет, но есть один великий французский писатель Роб-Грийе, а его манере бездарно подражает целый выводок банальных писак, которым этот ярлык оказывает хорошую услугу в плане коммерции». Учитывая то, что для Владимира Владимировича) Хемингуэй был не больше чем "заместителем Майн Рида", а Фолкнер и Сартр - посредственными "баловнями буржуазии", и вообще из всей мировой литературы похвалы от него удостоилось от силы 8-10 авторов, такое высказывание кажется особенно примечательным.
Я ничего не читал у Роб-Грийе, но лет в 13 посмотрел фильм, который многие назвали бы "культовым", "В прошлом году в Мариенбаде" (который почему-то часто называют "Прошлым летом в Мариенбаде") по его сценарию. На эмоционально-эстетическом уровне очень впечатлило - как хорошая абстрактная живопись. Сейчас очень хотел бы пересмотреть.
Вот фрагмент встречи Роб-Грийе со зрителями московского "Музея кино".
http://www.kinozapiski.ru/article/598/
 (434x578, 49Kb)
Рубрики:  France et Francophonie
кино
литература

Евросоюзу на заметку

Воскресенье, 17 Февраля 2008 г. 21:43 + в цитатник
Рубрики:  политика и борьба идей

Fiery Furnaces

Воскресенье, 17 Февраля 2008 г. 01:15 + в цитатник
Если меня в тихом месте прислонить к теплой стенке спросить, кто из поп/рок-музыкантов 2000-х мне нравится больше всего, то я особо раздумывать не буду и назову, пожалуй, два-три имени. Хотя тут нужно оговориться, что текущую музыку я знаю крайне фрагментарно. Никогда внимательно не следил за новинками, и имена многих групп и исполнителей - даже тех, которых слушал один-два раза и испытывал симпатию к их музыке - потом забывал. Каюсь.

О Керис Мэттьюз я уже постил  достаточно и с любовью, а другими двумя артистами будут два американских братско-сеcтринских дуэта) И я совершенно серьезно и искренне! Правда, что касается первого из них - гаражно-блюзового коллектива The White Stripes, то у них только из их же собственной легенды следует, что они брат и сестра. Фактами это не подтверждается, а подтверждается то, что Джек и Мег напротив-таки состояли когда-то в браке.

Зато в другом дуэте, который в последнее время мне нравится на порядок больше "Белых полосок", а именно группе The Fiery Furnaces  (Огненные печи) брат и сестра самые что ни на есть настоящие - Мэттью и Элеанор Фридбергеры. На мой взгляд, интереснейшая группа: с одной стороны, продолжают традицию гитарного рока прошлых десятилетий (особенно на последнем альбоме заметно влияние рока 70-х), а с другой, очень не чужды различным новаторствам со звучанием и отличаются нестандартным подходом к сочинению песен. Большинство их вещей - это восьми-десяти минутные композиции сюитного плана со множеством оригинальных композиторских ходов, ритмическими сбивками, звуковыми коллажами с применением электроники и прочих звукоинженерных премудростей. В целом, в контексте альбомов, это создает определенную цельную концепцию - но больше эмоциональную, чем идейную, к которой стремились группы прогрессивного/арт-рока 70-х. И при этом, слушать их нисколько не скучно, по крайней мере мне: динамики и энергетики очень даже хватает. Местами их альбомы вызывают в памяти даже Битлз их самого креативного и влиятельного в отношении всей последующей рок-музыки периода: 66 - 68-го годов.
И в текстах песен "Печей" часто встречаются весьма небанальные и забавные места. Например, вот такой маленький фрагментик  одной из их мини-сюит:
I am a crazy crane | I lost my true love in the rain..
сопровождаемый атомосферной дальневосточной пентатоникой, наигранной на фортепиано.
 
Вообще я уже года два как пришел к мысли, что текущая некоммерческая рок- и прочая музыка в Штатах в целом интересней британской, менее заштампована и в большей степени плевать хотела на музрынок и всяких там паханов-музкритиков,  каковых в Британии хватает (если, конечно, сравнивать только эти две страны - традиционно, отчасти справедливо, отчасти нет, считающиеся "рок-державами").

Предлагаю послушать пару вещей с двух разных их альбомов.
 И обложка моего, пожалуй, любимого, 2003-го года. Тоже весьма креативно и стильно, не правда ли?)
+ статья из англоязычной "Википедии"
www.en.wikipedia.org/wiki/The_Fiery_Furnaces
и их официальный сайтwww.thefieryfurnaces.com (300x300, 35Kb)

Прослушать запись Скачать файл

The Fiery Furnaces - I'm in No Mood

Прослушать запись Скачать файл

The Fiery Furnaces - Two Fat Feet
Рубрики:  музыка

Метки:  

Хильдегард Кнеф-2

Пятница, 15 Февраля 2008 г. 02:27 + в цитатник
А это гораздо более специфическая вещь, чем предыдущая песня. Но мне даже больше нравится. Люблю нестандартный женский вокал и исполнения. Это зонг из "Трехгрошовой оперы" Брехта и Вайля, песня Дженни ("Пиратка Дженни"). Очень эмоциональное, театрализованное и несколько авангардное исполнение. Она же и играла в киноверсии "Трехгрошовой оперы" снятой в 68-м.
Вообще могу сказать, что согласен с тов. Ш.Холмсом: "немецкий язык несколько грубоват, но все же это самый выразительный из европейских языков")

Hildegard Knef - Seeräuber Jenny (Pirate Jenny)


Читать далее...
Рубрики:  музыка
кино
литература

лаконично)

Пятница, 15 Февраля 2008 г. 01:51 + в цитатник
Поколение X, президент...
 (285x114, 12Kb)
Рубрики:  юмор и сатира

Хильдегард Кнеф

Пятница, 15 Февраля 2008 г. 01:44 + в цитатник
 (425x525, 19Kb)
Случайно набрел на эту немецкую певицу и актрису на днях. Понравилось. На русском о ней сколь-либо подробной информации не нашел, поэтому даю ссылку только на англоязычную "Википедию". На YouTube еще много ее.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hildegard_Knef

Hildegard Knef - "Berlin, dein Gesicht hat Sommersprossen"

Рубрики:  музыка
кино

Без заголовка

Четверг, 14 Февраля 2008 г. 20:04 + в цитатник
Как же Валез за... со своими дизайнерскими нововведениями. Мало того что это постоянное "переливание из пустого в порожнее", поскольку принципиально дизайн не меняется и никаких новых опций не предлагается, так еще и каждый раз он все менее удобным становится для пользования(
Рубрики:  собственно дневник

в продолжение предыдущего поста

Четверг, 14 Февраля 2008 г. 19:59 + в цитатник
Один из крупнейших современных французских историков, автор переведенных на русский язык книг "Культурные истоки Французской революции" и "Письменная культура и общество" Роже Шартье об изменениях, связанных со всеобщим распространением электронных текстов. Советую прочитать это интервью целиком.

"Я как историк стараюсь отмечать изменения и при этом по мере сил воздерживаться от оценок. Одни прогнозы полны оптимизма, другие – наоборот, пессимистичны и полны ностальгии по отношению к погибающей книге, письму и вообще культуре. Мне кажется, что проблема не в этом. Письмо не погибает, оно живо на мониторах компьютеров. Даже в телевидении, например в передачах CNN, на экране появляется все больше текста.
Так что писать не стали меньше, наоборот, мы живем в эпоху, когда текста становится все больше. Мы до сих пор пишем рукой, сохраняется традиционная «гутенберговская» печатная продукция – книги, газеты, журналы; а вдобавок к рукописному и печатному тексту у нас появился еще и третий тип письма – текст на экране. Так что об упадке говорить бессмысленно.

С другой стороны, есть один опасный момент. Дело в том, что объем текста из электронных сетей бесконечен. И читатель может легко потеряться в этой бескрайней вселенной. Вот тут-то его и подстерегает соблазн знакомиться с текстом по кусочкам. Если вы берете в руки «Войну и мир», вы неизбежно получаете сначала представление о всем произведении в целом, о структуре и общей идее. А к тексту на экране вы можете приступать, совершенно ничего не зная о том, откуда он взят, частью какого целого является. К тому же теряется жанровое разнообразие.
Разница между статьей из сетевого журнала, текстом из интернет-энциклопедии, электронным письмом или главой из электронной книги размыта, чего нельзя было представить в мире печатных или рукописных книг. Там эта разница была задана просто на уровне материальной формы текста. В новом цифровом мире эти различия исчезают. Точно так же, как впервые исчезает разница между текстом, который ты читаешь, и тем, который ты сам пишешь. Экран компьютера полностью уравнивает читателя и автора.

А вот это уже грозит нам полным стиранием разницы между текстами, наступлением эпохи, когда авторитетные исследования и первоисточники будут цениться ничуть не выше, чем фальшивки и пародии. В мире печатных книг мы можем ориентироваться на имя публикатора, а в электронном мире все не так. Вот здесь, как мне кажется, и скрывается главная опасность."
http://www.knigoboz.ru/news/news4139.html
Рубрики:  France et Francophonie
литература
история

не только российская проблема

Вторник, 12 Февраля 2008 г. 20:57 + в цитатник
Европейские школьники все чаще испытывают трудности с пониманием письменной информации. Согласно последним данным, правильно передать содержание даже несложных текстов не под силу каждому четвертому подростку, передает DW-WORLD со ссылкой на доклад экспертов Европейской рабочей программы образования и развития.

Почти каждый четвертый 15-летний школьник в странах Евросоюза сталкивается с проблемами при чтении и понимании даже несложных текстов. Согласно полученным данным, в 2006 году проблемы с пониманием письменных текстов испытывали в среднем 24,1% европейских школьников. В 2000 году этот показатель составлял 21,3%.

На последнем месте по чтению и пониманию прочитанного оказались школьники из Болгарии и Румынии: большая половина опрошенных 15-летних учеников не могла четко сформулировать, о чем шла речь в тексте. Существенно снизились показатели грамотности школьников в Италии (7,5%) и Испании (9,4%).


Примечательно, что вопреки общеевропейской тенденции, улучшились результаты понимания прочитанного среди школьников Германии, Литвы и Польши. В ФРГ этот показатель среди 15-летних составил 20%, в то время как еще шесть лет назад проблемы при чтении и понимании испытывали 22,6% немецких школьников.
http://www.newsru.com/world/12feb2008/text.html
Рубрики:  собственно дневник
литература

Эзоп и мы)

Вторник, 12 Февраля 2008 г. 17:25 + в цитатник
Когда Путин начинал рулить Россией, была популярна шутка насчет того, что "все анекдоты про Вовочку считать отныне политическими". С марта месяца этого года в разряд крамолы должна попасть сказка Салтыкова-Щедрина "Медведь на воеводстве"))

"В то самое время, когда Топтыгин 1-й отличался в своей трущобе, в
другую такую же трущобу послал Лев другого воеводу, тоже майора и тоже
Топтыгина. Этот был умнее своего тезки и, что всего важнее, понимал, что в
деле административной репутации от первого шага зависит все будущее
администратора. Поэтому, еще до получения прогонных денег, он зрело
обдумал свой план кампании и тогда только побежал на воеводство."
http://az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0460.shtml
Рубрики:  юмор и сатира
политика и борьба идей

Без заголовка

Вторник, 12 Февраля 2008 г. 03:38 + в цитатник
Очень понравились работы этого итальянца
http://www.flickr.com/photos/elfos/sets/1324313/
night (364x500, 93Kb)

А вот его видеоблог. Любопытная подборка.
http://zelfov.blogspot.com/


Рубрики:  искусство

'Бобби': еще одна попытка реконструкции 68-го

Вторник, 12 Февраля 2008 г. 00:16 + в цитатник
Посмотрел этот фильм, рассказывающий о нескольких днях и нескольких совершенно разных людях, оказавшихся в отеле "Амбасадор" в тот день 1968 года, когда там был убит кандидат в президенты от демократов Роберт Кеннеди, брат Джона Кеннеди. В целом разочарован, хотя и не на 100 процентов. Есть несколько сюжетных моментов и актерских образов, которые мне понравились. Просто ожидал большего.
Согласен с вот этой рецензией:

признать это кино в качестве исторического мешает отсутствие стиля, который мог бы возникнуть из дистанции между автором и материалом, тем более что дистанция почти равна возрасту 45-летнего Эстевеса. Несмотря на усилия гримеров и костюмеров, герои фильма выглядят так, как будто действие происходит сегодня, может быть, потому, что большинство из них мы прекрасно знаем в лицо со всеми запечатлевшимися на нем ухищрениями современной косметологии. Однако и это не добавляет актуальности. Эстевес любит рассказывать про роковую ночь 1968 года, когда он узнал из теленовостей про гибель Кеннеди и, потрясенный, кинулся будить своего отца. Тем более странно, что это личное отношение не отпечаталось в картине, застрявшей между спокойной реконструкцией и политической агиткой.
Рубрики:  кино
политика и борьба идей
история

символично)

Понедельник, 11 Февраля 2008 г. 21:25 + в цитатник
Особенно если учитывать то, что главный хит этой группы называется "Дым над водой"

Группа Deep Purple выступит на 15-летии "Газпрома", сообщает "Интерфакс".
http://www.lenta.ru/news/2008/02/06/purple/
Рубрики:  юмор и сатира



Процитировано 1 раз

Лимонов и МЭРзость

Понедельник, 11 Февраля 2008 г. 20:04 + в цитатник
Рубрики:  политика и борьба идей

New York, wake up, you, ffffucker......!!!

Воскресенье, 10 Февраля 2008 г. 22:39 + в цитатник
Оказывается не Битлз первыми взобрались на крышу и начали оттуда зажигать на весь Лондон) Первыми были Jefferson Airplane - одна из самых известных психоделических групп 60-х и объективно одна из лучших групп того периода. Давно их люблю. Сами они из солнечного Сан-Франциско, но шоу устроили в 68-м в Нью-Йорке на собачьем по американским меркам холоде. А Жан-Люк Годар все это дело заснял (и, судя по всему, сам был инициатором данного акта экстремизЬма)). В общем посмотрите, дух эпохи и конкретно этого бурного, безумного и богатейшего на незабываемые творческие акты самого разного плана года передает отлично. Ближе к маю я еще собираюсь не раз воздать оммаж 68-му.

А вот через этот очень хороший музблог можно скачать лучшие альбомы, а также несколько концертников Jefferson Airplane в качестве выше среднего (с битрейтом 320). Особенно рекомендую три из них: After Bathing at Baxter's, Surrealistic Pillow & Crown of Creation. Но и другие также хороши.
http://entreamimente.blogspot.com/search/label/Jefferson%20Airplane


Рубрики:  музыка
кино
история

Ива Биттова

Воскресенье, 10 Февраля 2008 г. 15:58 + в цитатник
 (239x400, 25Kb)
Так зовут эту чешскую певицу и скрипачку - одну из самых выдающихся и оригинальных чешских артисток. В своем творчестве она очень нешаблонно и ни на кого не похоже соединяет народную музыку с джазом и роком, много работает с экспериментально-авангардными формами, сотрудничая с музыкантами авант-рокового движения Rock in Opposition Крисом Катлером и Фредом Фритом и много кем еще.
http://www.aposition.org/site/RCtopic2.htm#2
http://www.liveinternet.ru/users/captain_kid/post35181041/

Певица родилась и выросла в Моравии - исторической области на юго-востоке Чехии с главным городом Брно. Очень гордится тем, что она из этих краев. Моравский музыкальный фольклор - одна из самых важных составляющих ее творчества.

Вот фрагмент из очень подробной и хорошей передачи о Биттовой на радио "Свобода" (эту передачу там можно не только прочитать в виде текста, но и скачать и послушать)
http://www.svoboda.org/programs/rlp/2003/rlp.060803.asp


Ива - жительница Моравии. Чехия состоит из двуз частей - Богемии и Моравии, не считая маленькой Силезии. Моравяне, когда используют слово "чех", часто имеют в виде обитателей Богемии. По крайней мере, так делает бывший корреспондент чешского телевидения в Москве Мартин Доразин.

Мартин Доразин: Моравия - она всегда была придатком каким-то. Не промышленным, а на юге там занимались виноградом. И там горы. Собственно говоря, это последняя часть Карпат, поэтому там природа, и нищета, в какой-то степени, истории, создала вот этот менталитет, который не очень похож на типичных чехов, которые кушают кнедлики, пьют пиво. У нас пьют в основном на юге Моравии вино и на севере чего-нибудь покрепче - домашние горелки. В моем городе, родном городе - Валашске мезиржице, что означает междуречье, город между двух рек. Это часть Моравии, которая называется Валахия. Это валахи, которые пришли в 16-м - 17-м веке из Румынии, пастухи. Она и в Румынии есть своя Валахия - Валашская низменность. Мы имеем какие-то остатки той музыки - румынской народной музыки. Что-то сохранилось. Мы говорим в Моравии народным языком. Есть большая разница в народном фольклоре. Моравские песни народные, они как-то ближе к той традиции и к той форме, в которой они существовали на протяжении веков. В Моравии осталось то, что пели наши предки 200 - 300 лет назад. Вот эти медленные песни...

Валентин Барышников: Мартин утверждает, что разница между Богемией и Моравией больше всего - в народных песнях. Писатель Милан Кундера в романе "Шутка" пишет:

Чешский народ в семнадцатом и восемнадцатом веках почти перестал существовать. В девятнадцатом столетии он, собственно, родился во второй раз и выглядел ребенком среди старых европейских народов. Хотя и было у него свое великое прошлое, но оно было отделено от него пропастью в двести лет, когда чешская речь из городов отступила в деревню и стала принадлежностью лишь необразованного люда. Но и тогда она продолжала творить свою культуру. Культуру скромную и от взоров Европы совсем сокрытую. Культуру песен, сказок, обрядов, пословиц и поговорок. И все это стало узеньким мостком через двухсотлетнюю пропасть. Единственный тоненький ствол непрерывной традиции. Нам хотели доказать, что у нас нет права на существование, что мы - говорящие на славянском языке немцы. Мы должны были убедить себя, что мы существовали и существуем. Мы все тогда паломничали к источникам.
http://www.svoboda.org/programs/rlp/2003/rlp.060803.asp

Официальный сайт Ивы Биттовой:
http://www.bittova.com/

Iva Bittová - Plivám z plev pýru
Прослушать запись Скачать файл


Iva Bittová & 'Bang on a can' - Bolis me lasko
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  музыка
языки

Метки:  

очередная викторина

Среда, 06 Февраля 2008 г. 02:53 + в цитатник
Кто так ехал?))
 (700x401, 96Kb)

Без заголовка

Среда, 06 Февраля 2008 г. 01:49 + в цитатник
Все оценили новый лирушный глюк по имени "Дима Дибров"?)) Если нет, то посмотрите любой ролик в любом видеоразделе.

EGO-WRAPPIN'

Вторник, 05 Февраля 2008 г. 22:41 + в цитатник
Интересные, не совсем типичные, японцы, очень красиво и индивидуально исполняющие фолк-блюз. Благодарен за наводку хозяину вот этого блога:
http://virtualsushi.livejournal.com/
Интересующимся Японией он наверняка пригодится.

Рубрики:  музыка

Метки:  

'Идиот' Акиры Куросавы

Вторник, 05 Февраля 2008 г. 01:51 + в цитатник
Я пересматривал этот фильм три раза и пришел к выводу - интуитивному, но, уверен, правильному, - что это лучшая экранизация "Идиота" из всех, которые существуют на сегодняшний день. Причем, именно экранизация, а не адаптация или "вариация на тему"! Несмотря на то, что Куросава перенес действие в Японию (точнее, на заснеженный Хоккайдо - самый русский в плане климата остров) сразу после окончания Второй мировой войны, дал героям японские имена и погрузил в японские послевоенные реалии.
Но проникновение в роман Достоевского поразительно глубоко - в самую его суть, которая еще острее воспринимается без "публицистики": линии Ипполита и прочего. Этот фильм намного реже называют, когда говорят о Куросаве, чем его популярные "экшн фильмы": "Расёмон, "Семь самураев".. И это совершенно несправедливо.
Я считаю "Идиота" высочайшим достижением этого действительно великого японского режиссера, чье творчество - плоть от плоти японской культуры, но немыслимо без сильнейшего влияния и глубочайшего погружения (возможно, не случайно осуществленного именно японцем) в культуру европейскую, в том числе русскую.
Помимо Достоевского, Куросава еще экранизировал "На дне" Горького и трагедии Шекспира. И как и в случае с Достоевским, ему в этих экранизациях (тех, которые я видел) невероятным образом удалось согласовать и найти тончайший баланс между японской спецификой, коренящейся в истории и культуре этой страны, и верностью, бережностью и искренней любовью по отношению к экранизируемым произведениям. Совершенно нельзя сказать, что в этих фильмах присутствует расчет на восприятие западного зрителя, или, напротив, стремление адаптировать европейскую классику до уровня рядового японца.
"Идиот", помимо сильнейшей режиссуры, удался в не меньшей степени благодаря точнейшим попаданиям актеров в образы главных персонажей романа. Столь же блестяще, как и Масаюки Мори-"Мышкин", великолепно сыграл Тоcиро Мифуне-"Рогожин" - любимейший актер Куросавы, крупнейший киноактер Японии.

Фильм время от времени показывают по "Культуре" - постарайтесь не пропустить!
http://kinocenter.rsuh.ru/Kuros.htm
http://www.imdb.com/title/tt0043614/


UPD: этот 8-минутный ролик на японском, но с английскими субтитрами.
Рубрики:  кино
литература

Метки:  

Без заголовка

Вторник, 05 Февраля 2008 г. 00:28 + в цитатник
Скорей бы весна...
Рубрики:  собственно дневник

меня округлили)

Четверг, 31 Января 2008 г. 02:40 + в цитатник
Поскольку я знаю, от кого пришла 20-я симпатия, и знаю также то, что этот человек сегодня получает удовольствие от слушания японской музыки, то моя благодарность будет в виде музролика. В принципе, это совершеннейший рояль в кустах, поскольку я и так хотел эту прелесть сейчас выложить)) Но очень рад, что так совпало! :)

Девушку зовут Сина Ринго (похоже, это традиционная японская перестановка имени и фамилии), по-аглицки она пишется то как Shiina Ringo, то как Shena Ringo, и до примерно 19 часов сего дня я о ее существовании и не подозревал. Случайно приметил обложку одного из ее дисков и пальцы сами потянулись к клавиатуре, дабы призвать на помощь Гудвина Гугла Великого, но совсем не ужасного, а очень даже полезного. В общем, набрел вот на этот ролик. Вообще на Youtube она богато представлена. Очень советую заценить, поскольку это тот случай, когда в равной степени хороша и музыка, и видеоряд. Ну и, от себя добавлю, и сама девушка. Кэп очаровался)
Shiina Ringo - Ringo no Uta
Рубрики:  музыка

обратный перевод)

Среда, 30 Января 2008 г. 00:41 + в цитатник
Попробуйте творчески перевести с английского и указать автора ;)

We wanted the best and you know the rest!
Рубрики:  юмор и сатира

Эйстетвод

Вторник, 29 Января 2008 г. 23:00 + в цитатник
Скан из журнала "Англия" - журнала, издававшегося британским правительством на русском языке и распространявшегося в СССР, правда очень небольшим тиражом, - за 1969 год. В дальнейшем есть планы сделать еще несколько сканов примечательных материалов оттуда, в том числе фотографий.

 (442x595, 104Kb)
"Валлийский пейзаж". Акварель.
ДЭВИД ДЖОНС (известный валлийский художник)
Читать далее...
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
литература
языки

Метки:  

Уэльс и его литературные традиции

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 22:18 + в цитатник
Этим и следующим постом я продолжаю знакомить моих читателей с этой интереснейшей страной на западе острова Британия.
Статья серьезная и немаленькая, но очень информативная и заслуживающая доверия.

Средневековый Уэльс — вполне заслуженно — ассоциируется у многих (и не только российских) читателей преимущественно с “кельтскими древностями”. Король Артур, волшебник Мерлин, эпос “Мабиноги”, стихотворение “Битва деревьев” — все это хорошо знакомо любителям “кельтского” средневековья, и не случайно, что именно этот слой валлийской литературы лучше всего отражен в русских переводах [1]. Действительно, без этих произведений нельзя представить себе историю средневековой европейской словесности. Переплетения исторических, псевдоисторических и мифологических сказаний, зачастую обработанные редакторами-клириками, привлекали и будут привлекать внимание как читателей, так и исследователей. Mutatis mutandis, в более поздний период континентальные и английские сказания на валлийские сюжеты вернулись в Уэльс. Часть из них послужила основой для создания новых произведений валлийской литературы, а часть была попросту переведена на валлийский язык. И уж ни в коей мере валлийское Средневековье нельзя считать — как это было свойственно исследователям XIX века и как пытаются это делать любители кельтской псевдоромантики ныне — маргинальной зоной европейской цивилизации. И дело не только в том, что во многих оригинальных произведениях средневековой валлийской литературы имеются следы заморских влияний. И не только в том, что значительная доля средневековой валлийской литературы была записана в скрипториях монастырей, имевших тесные связи с континентом и Англией. Уэльс, начиная с периода раннего Средневековья, был втянут в культурную орбиту европейского христианского мира.
 (564x420, 214Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)



Процитировано 1 раз

на смерть еще одного негодяя, так и не представшего перед судом

Воскресенье, 27 Января 2008 г. 21:29 + в цитатник
Путь Сухарто
27.01.2008/18:14
Вызывающие жалость и сострадание кадры госпитализации пожилого, немощного человека, которые не раз транслировались с момента его отставки в 1998 году, не должны затмевать в сознании тот факт, что это - генерал Сухарто, который на протяжении тридцати двух лет был жестоким диктатором Индонезии. Сухарто родился в 1921 году. Молодым человеком он участвовал в войне за независимость Индонезии от голландского колониализма в 1945-1949 годах. В 1965 году на посту начальника Генштаба Сухарто раскрывает и подавляет коммунистический заговор, который, по ряду свидетельств, сам и замыслил. По его приказу убивают миллион коммунистов страны, сообщает EuroNews.
Другим шагом диктатора стала отмена решения отца-основателя независимой Индонезии Сукарно о национализации нефтяных компаний, принадлежавших американцам. Это порождает упорные слухи о причастности Сухарто к ЦРУ. Клан Сухарто кроме того обвиняли в коррупции и семейственности. Состояние диктатора росло несмотря на все потрясения, которые испытывала Индонезия.
После ухода Португалии с Восточного Тимора в 1975 году, большую часть острова занимают индонезийские войска. Это приводит к длительной и кровопролитной гражданской войне. Война продолжалась до самой отставки генерала Сухарто с высшего поста в государстве.
Это был разгар экономического и финансового кризиса, который, как полагают, был вызван игрой на мировом рынке валюты финансового гения Джорджа Сороса. Однако кризис развивался на фоне растущих сепаратистских требований многочисленных остовов архипелага.
После отставки Сухарто его несколько раз пытались привлечь к судебной ответственности за коррупцию и другие преступления. Однако до процесса дело не дошло из-за преклонного возраста подозреваемого и слабого состояния здоровья.
В январе 1998 года журнал "Форбс" определил состояние клана Сухарто в 16 миллиардов долларов. Эксперты ЦРУ полагают, что сумма гораздо выше: 35 миллиардов.
http://www.press-uz.info/index.php?title=home&nid=3745&my=012008
Рубрики:  политика и борьба идей

Метки:  

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера
Страницы: 73 ... 15 14 [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь