<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post131312737/">раз-два-три — и исполнилось 123 года Первой книге</a><br/>
[b] Ровно Сто двадцать три года назад[/b] (как время летит :) )
[b]26 июля 1887[/b] из Варшавской типографии вышла в свет 42-страничная брошюра (если считать и обложку)
[color=darkgreen][b]Международный язык. Предисловiе и полный учебникъ. (por Rusoj)[/b][/color]
Автор этой брошюры был молодой (27 лет) российский еврей Лазарь Маркович Заменгоф который подписался под своей работой как [color=darkgreen][b]Дръ Эсперанто[/b][/color].
Не все знают, что и сегодня можно свободно купить [URL=http://www.lernolibro.ru/slovari/zamengof1]репринтное издание книжки[/URL] . А можно и почитать её... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post131312737/">Читать далее...</a>
, 28 2010 . 12:04
+
( :) )
26 1887 42- ( )
. i . (por Rusoj)
(27 )
.
,
. ,
.
( )
.
, ("" (La unua libro)) 1887 . , . . , , - :) . , . , .
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post110251865/">Об интересной жизни</a><br/>Иногда комментируешь что-то в сети, в чужом блоге, и вдруг распишешься.
То одно вспомниться, то другое... Чувствуешь себя иногда уже эдаким ветераном, которого на побасенки потянуло :)
Так вот, написав уже нечто, вдруг соображаешь, что сделал это в совершенно невнятном месте. Где твой рассказ и не интересен может быть никому. Тогда и становится жалко потраченного времени.
Поэтому и решил скопировать свежую писанину себе в дневник :)
Может, пригодится ещё. А здесь кто-то прочтет до кучи, я сам, может, использую. Или станет опорной точкой если уж мемуары после т.н. \"финской\" победы\" ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post110251865/">Читать далее...</a>
, 15 2009 . 11:23
+
- , , .
, ... , :)
, , , . . .
:)
, . - , , , . .. \"\" \" :)
, . , .
C , , . , , . -- . : . , , . , , , . , , , ...
.
, ! ! , , (!), , . 88 ! \" \".
, ( ) , , , , ( ), - , , , , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post106249792/">La burgo kondamnita</a><br/>
C удовольствием взялся за "La burgo kondamnita" — перевод знаменитой книжки Стругацких "Град обречённый", вышедший в традиционной уже серии книг [URL=http://www.impeto.ru]Издательства Импето[/URL] .
Я вообще, благодаря отличным переводам появляющимся на международном языке, практикую перечитывание уже знакомых книг именно на эсперанто. Всё чаще убеждаюсь, что хорошие переводы читаются не хуже оригинала.
На полке меня ждёт ещё Quo vadis? («Камо грядеши») Cенкевича.
Вот мой перевод на русский начала анотации к книге от Mikaelo Bronŝtejn (автора большинства переводов, а в данной книг... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post106249792/">Читать далее...</a>
, 09 2009 . 11:45
+
- La Perdita Generacio - Vojaĝo
C "La burgo kondamnita" " ",
.
, , . , .
Quo vadis? ( ) C.
Mikaelo Bronŝtejn ( , -- ):
,
. , , , , () , , , . , , . ! , , , ... , , ...
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post86699684/">Вокруг света за 80 дней</a><br/>
Начал читать свежеприобретенную книжку вышедшую в [URL=http://www.esperanto.org/Ondo/]Sezonoj[/URL]:[color=green] [b]"Ĉirkaŭ la mondo dum okdek tagoj"[/b][/color] перевод на эсперанто с французского знаменитого романа [b]Жюля Верна "Вокруг света за восемьдесят дней"[/b].
Мне уже нравится и сама книга, которую, как ни странно до сих пор не читал и на русском, и перевод с сочным эсперанто, несущий приятный аромат незнакомого мне языка и стиля. Пожалуй надо будет присмотреться к другим работам переводчика Jean-Luc Tortel -я.
Вот практически произвольный кусочек текста для тех, к... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post86699684/">Читать далее...</a>
, 07 2008 . 18:19
+
Sezonoj :
"Ĉirkaŭ la mondo dum okdek tagoj" " " .
, , , , . Jean-Luc Tortel -.
, :
Jean, alnomita Trapasul', aŭtenta parizano, vivis de kvin jaroj en Anglio kiel domservisto en Londono, kie li vane serĉis mastron indan je alligiĝo.
Trapasul' havis nenion komunan kun komediaj servistoj, aplombaj cinikuloj kun la ŝultroj altaj, nazo alventa, okuloj firmaj kaj rigardo senrespekta. Li male estis honestulo kun la agrabla vizaĝo, lipoj iom dikaj, ĉiam pretaj por gustumi aŭ karesi; milda kaj helpema. Lia bonaspekta ronda kapo estis de la speco, kiun oni ŝatas super la ŝultroj de amiko. Li havis la okulojn bluajn, haŭton kolorviglan, vangojn sufiĉe dikajn por esti videblaj de li mem, bruston larĝan, talion dikan, muskolaron densan kaj herkulan fortikecon rimarkinde pliigitan de la junaĝa ekzercado. Liaj brunaj haroj estis iom malobeemaj; se la skulptistoj de l' antikveco konis dek ok manierojn por hararanĝi Minervon, Trapasul havis nur unu: tri ekkomboj, jen en ordo.
Trapasul' , , .
, ,
, , :) ( :) ). 4162 150 .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post51659360/">Властелин колец</a><br/>На фотографии ниже можно увидеть не меня :) и даже не моего родственника, а дяденьку -- председателя союза эсперантистов Эстонии, который там находится только потому, что он просто напрасто, оказался первый покупатель нового переиздания знаменитого уже перевода Вильямом Олдом "Властелина кольца". Книги вышли недавно в изательстве Sezonoj:
[IMG]http://www.esperanto.org/Ondo/Bildoj/Bet43-1.jpg[/IMG]
Публикую эту фотографию я только потому, что сам тоже обзавелся на прошлой неделе. Книжки обошлись мне в 700 рублей, что можно считать сущим пустяком для сравнительно малотиражного и такого объемн... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post51659360/">Читать далее...</a>
, 24 2007 . 00:31
+
:) , -- , , , " ". Sezonoj:
, . 700 , ...
( , 12 :) ).
" ". . C -- .
Komencanto, e-mail ( , , )... , , ... "", : " , - ?"... , ... , , ... . , , ... , , :) , , , , :) , :)
, , , , "" , (- , )?
-- !? -!... .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post38447437/">La malnova lernolibro</a><br/>Закончил проект, который начал чуть не 2,5 года назад.
Всё не было времени и желания довести его до конца.
Тогда мне подарили учебник эсперанто 1909 года, выпущенный в виде приложения к популярному в те годы журналу "Вестник Знания".
Я отсканировал древнюю книжку, распознал текст, переверстал его в Ворде :) с сохранением оригинальной орфографии и стиля верстки (подправил формат полосы набора, чтобы брошюра при печати попадала в формат А5, да кегль шрифта в хрестоматии. Уж больно там были мелкие буковки местами, да слишком мал средник в двухколонной верстке).
Окончательный файл PDF после ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/maksimo/post38447437/">Читать далее...</a>
, 07 2007 . 13:55
+
, 2,5 .
.
1909 , " ".
, , :) ( , 5, . , ).
PDF Illustrator , "" PDF.
: 24 ( 27 ); . 48 .
, , (834 ):