-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в leit

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) _Япония_ Sakura-hime

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.09.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 1977

Дневник leit






Мудрость японцев

Четверг, 15 Февраля 2007 г. 13:31 + в цитатник
Они передаются из уст в уста, старшее поколение передаёт младшему свою мудрость с их помощью. Они могут рассказать о культуре и истории, быте и нравах, а также о характере народа, их сложившего. Речь идёт о японских пословицах и поговорках, раздел с которыми был незаслуженно заброшен, но теперь справедливость восстановлена.
Также добавлены новые книги в раздел "Хагакурэ": множество из этих высказываний и поучительных историй применимы и в наше время, нужно только сделать соответствующие поправки.

Метки:  

Второй акт Марлезонского балета:))

Четверг, 15 Февраля 2007 г. 13:11 + в цитатник
Господа, я в шоке! Администратор "The biggest site about Japan in Russian Internet" разговаривает с воображаемыми пользователями, то есть пишет за них и отвечает сам! :))

Смотрите картинку

Такого заряда бодрости с утра я не получала уже давно :)))
Сразу вспомнился анекдот:
Мама не разрешает мне смотреть интернет. Она говорит, что там разврат, мат и плохо. Единственный сайт который я могу открыть это about:blank. Сначала было скучно, но потом я втянулся. Теперь у меня там живет два воображаемых друга и я слышу голоса из розетки! :)))

Метки:  

Онсен: японские горячие источники

Четверг, 15 Февраля 2007 г. 00:31 + в цитатник
Onsen - японские горячие источники, чрезвычайно популярные среди населения. Они часто располагаются в сельской местности, чем и привлекают всех желающих убежать от беспокойного города и немного расслабиться. Японцы часто разглагольствуют о достоинствах "сообщества обнажённых" (hadaka no tsukiai) и его способности устранять преграды и недопонимания между людьми, а обстановка в онсен, что ни говори, самая располагающая.

Метки:  

Хагакурэ

Четверг, 15 Февраля 2007 г. 00:30 + в цитатник
Книга, которую мы знаем как "Хагакурэ", когда-то называлась "Собрание изречений мастера Хагакурэ", но затем это название было сокращено до одного единственного слова в первом издании книги, редактором которого был молодой самурай Цурамото Тасиро, записавший поучения Дзётё. С тех пор было выдвинуто несколько гипотез, объясняющих смысл слова "хагакурэ" (буквально: "сокрытое среди листьев"), но до сих пор исследователи так и не пришли к единому мнению.

Метки:  

Позор человека, мнящего себя ками на земле русской…

Среда, 14 Февраля 2007 г. 01:30 + в цитатник
Уважаемые читатели, представляю Вам администратора сайта культлайн.ру.
Если Вы любите Японию, её культуру и традиции, держитесь от этого человека подальше. Есть много уютных и интересных сайтов, которые помогут Вам найти всё, что нужно.. Но не эта ошибка Интернета. Прочитайте то, что он пишет, насколько корректно и грамотно выражается, разве позволительно администратору сайта о культуре такое? Тем более завуалированный мат и угрозы. Такой агрессии в наш адрес мы ещё не видели. На письма он не отвечает, лишь вывешивает якобы наши ответы. Мы не знаем, что ещё вытворит этот человек и какую гадость про нас напишет, поэтому предупреждаем Вас.

С уважением, Анастасия.

Метки:  

День Святого Валентина в Японии

Среда, 14 Февраля 2007 г. 00:21 + в цитатник
В преддверии этого, не побоюсь этого слова, мирового праздника, когда миллионы влюблённых во всём мире буквально сходят с ума в поисках подарка второй половинке, практичные японцы (а точнее японки) спокойно скупают горы шоколада, ведь в День Святого Валентина в Японии принято дарить именно его.

Метки:  

Темари

Среда, 14 Февраля 2007 г. 00:20 + в цитатник
На радость рукодельницам и рукодельникам добавлены новые узоры, которые очень просты, но красиво смотрятся на разноцветных шариках-темари. Мы предлагаем украсить Ваши маленькие произведения искусства пятиконечной звёздочкой, "лепестками" и "ёлочками". Также добавлены две схемы с использованием этих узоров: темари с узором "корзинка" и чёрный темари с красной звёздочкой.

Метки:  

Конкурс

Пятница, 02 Февраля 2007 г. 23:11 + в цитатник
Уже двое участников прислали нам свои рецензии :)
1. Seiden Rig Veda (Священная Риг-Веда)
2.
Tonari no Totoro (Наш сосед Тоторо)
Проголосовать или покритиковать рецензии можно здесь

Метки:  

Конкурс лучших рецензий на аниме

Пятница, 26 Января 2007 г. 16:22 + в цитатник
Уважаемые поклонники аниме, с 1 февраля по 1 марта на сайте «Fushigi Nippon – Загадочная Япония» проводится конкурс лучших рецензий на аниме. Приглашаем всех желающих принять в нём участие.

Требования к рецензиям:

Рецензия должна содержать достоверную, интересную информацию, максимально раскрывать для читателя основы сюжета, персонажей, сильные и слабые стороны аниме.
Вы можете оформить рецензии картинками.
Вы можете прислать несколько рецензий, от этого Ваши шансы только увеличатся.
Рецензию можно прислать, написанную в любом текстовом редакторе или сохранённую в html-файле.
Пожалуйста, ознакомьтесь с рецензиями на сайте «Fushigi Nippon – Загадочная Япония».
К участию в конкурсе не принимаются рецензии, уже выложенные в Интернет – подходите к конкурсу творчески!

Оценка рецензий:

Основные цензоры: bear, leit и kayla (администраторы Fushigi Nippon).
Также будет учитываться грамотно высказанное мнение пользователей, желающих принять участие в голосовании.
В пользовательском голосовании будут учитываться только те голоса, к которым будут прилагаться аргументы в пользу той или иной рецензии.
Если количество голосов, высказанное в пользу рецензии, не будет совпадать с количеством приведённых аргументов, но голоса без мнений учитываться не будут.
Пользователь имеет право отдать свой голос нескольким рецензиям, если он приведёт аргументированное мнение в пользу каждой из них.
Проголосовать и высказаться пользователи могут в соответствующей ветке форума «Fushigi Nippon – Загадочная Япония».

Призы:

1 место – 1500 р.
2 место – 1000 р.
3 место – 500 р.


Приз можно получить через Webmoney, WesternUnion и любыми другими способами по договорённости.

Подробнее:

Правила участия и призы
Голосование
Вопросы и предложения

Прислать рецензию можно по адресу leit25@km.ru

Не архивируйте файл перед отправкой, велика вероятность, что он не дойдёт.
Присылая рецензию, Вы соглашаетесь с её размещением на сайте «Fushigi Nippon – Загадочная Япония», расположенном по адресу http://leit.ru.

Метки:  

Кимоно

Четверг, 25 Января 2007 г. 10:15 + в цитатник
Кимоно дословно с японского переводится как «одежда». Первоначально «кимоно» обозначало одежду всех типов, но впоследствии стало обозначать исключительно те «халатики», которые до сих пор носятся многими японскими мужчинами и женщинами, ну и детьми, разумеется, тоже.
Кимоно по форме напоминает букву «Т» и такое длинное, что достигает лодыжек. При этом все швы в кимоно исключительно прямые. Также имеется воротничок и, разумеется, рукава, причем ширина рукавов бывает разной и, соответственно, может много сказать о владельце кимоно. В частности, девушки на выданье носят кимоно с такими широкими и длинными рукавами, что в длину те практически достигают пола, а в ширину могут быть до полуметра.

Метки:  

Манэкинэко: счастье на расстоянии хвоста

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:54 + в цитатник
А может, и не хвоста, может, усов или ушек. Манэкинэко подманивает счастье лапкой так близко, что его можно успеть схватить, главное – не упустить момент!

Метки:  

Рецензии на аниме

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:54 + в цитатник
Из того, что нам скупо бросили создатели «Повелителя Призраков» (Phantom Master), можно почерпнуть лишь следующее: когда-то давно существовало великое царство Дзю Син. Его властители обладали грозной силой – им подчинялись тайные цензоры, способные вызывать воинов-призраков. И цензоров этих называли амен-оса – то бишь, пресловутые Повелители Призраков. С седых времён странствовали они по свету, спасая людей ото зла, восстанавливая закон и справедливость, уничтожая коррупцию. Но случилось так, что легендарное царство пало и все униженные и оскорблённые было решили, что и амен-оса канули в Лету…

Метки:  

Сакэ: приготовление и виды

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:53 + в цитатник
Продолжаем исследовать такую составляющую японской культуры, как сакэ. На этот раз мы выясним, какие виды сакэ бывают и узнаем способы приготовления сакэ. Также будет рассказано о том, как употребляют сакэ и каким образом сакэ используется в традиционных церемониях и обрядах.

Метки:  

История появления сакэ

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:52 + в цитатник
Сакэ...

Как много в этом слове

Для коренного нихонца слилось!



Сакэ - это японское рисовое вино, правильно? Нет, неправильно! Предлагаем Вам историю появления сакэ, откуда Вы сможете узнать, чем оно является на самом деле и почему столь мило сердцу простого японца.

Метки:  

Гэта

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:51 + в цитатник
Гэта – традиционная японская обувка, весьма неудобная по меркам европейцев, однако японцы в ней не один век ходили, бегали, воевали – словом, вели активный образ жизни и ничуть не смущались «неудобностью».

Метки:  

Японская кухня

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:50 + в цитатник
В настоящее время в Японии известны шоколад и многие другие популярные на западе лакомства, однако это не мешает японцам любить свои традиционные сладости, которые готовятся, в основном, из рисового или бобового теста, сахара, растительного масла, агар-агара, овощей и фруктов. Попробуйте сами приготовить эти вкусные и, как правило, низкокалорийные десерты, и вы поймете, что японцы знают толк в сладостях.

Метки:  

Мимика и жесты

Пятница, 19 Января 2007 г. 12:50 + в цитатник
За счёт общения друг с другом люди передают и получают множество самой разнообразной информации. Как известно, у человеческого общения есть две значимых составляющих: вербальный компонент и невербальный. Причём, информация, переданная с помощью мимики и жестов, зачастую оказывается более достоверной, т.к. далеко не все люди научились настолько управлять своим телом, дабы ввести собеседника в заблуждение.

Если же Вы общаетесь с иностранцами, то как бы хорошо вы не знали язык, множество самых привычных для Вашего собеседника вещей вроде ритуалов прощания и приветствия могут поставить Вас в тупик. Чтобы этого не произошло, необходимо изучать иностранные языки в комплексе, уделяя равное внимание как вербальной, так и невербальной составляющим.

Рёсайкэмбо: роль женщины в японском обществе

Четверг, 16 Ноября 2006 г. 19:40 + в цитатник
В Японии, как и везде, быть мужчиной или женщиной — данность не только биологическая; принадлежность к определенному полу реализуется через совокупность социальных, политических, культурных, ментальных и физических процессов. Половые различия находят отражение в речи, фасоне одежды, выборе рабочих мест, стиле поведения и т.п. Японских женщин сегодня беспокоят ожидания, возлагаемые на них обществом, поскольку многие работающие японки вынуждены заниматься и домашними делами; от них требуется «быть хорошими женами и разумными матерями» в такой же степени, как и преуспевать в деловой карьере.

Метки:  

Го рин но сё - Книга Пяти колец

Четверг, 16 Ноября 2006 г. 19:33 + в цитатник
Рядом с классическим трактатом "Бусидо для начинающих", написанным Тайра Сигэсукэ, по своему значению стоит знаменитая "Книга Пяти колец" (в оригинале "Го рин но сё"), автором которой является один из величайших воинов эпохи самураев - Миямото Мусаси. Его труд актуален и в наше время, а не только на полях сражений в древнюю эпоху - современные японские бизнесмены используют "Книгу Пяти колец" для планирования и проведения своих сделок, больше похожих на военные операции. "Го рин но сё" это ключ к пути, которым Мусаси шёл всю свою жизнь - ему не было ещё и тридцати, а за его спиной уже были десятки боёв с самыми различными мастерами боевых искусств, из которых он вышел победителем. Однако после этого он не остановился на достигнутом, не основал свою школу и не стал муштровать детишек из богатеньких семейств, а продолжил свои искания дальше. Всё поведение мастера можно охарактеризовать двумя словами: скромность и искренность, а к характеристике его произведения добавляется также "упорный труд".
Помимо самой "Книги Пяти колец", в одной из наших статей Вы можете более подробно прочитать о жизни Миямото Мусаси.

Метки:  

Японские сказки

Вторник, 31 Октября 2006 г. 20:11 + в цитатник
Обучение ребёнка начинается с того самого момента, когда мать рассказывает ему первые сказки. Естественно, что поначалу он этого не понимает, но прописные истины, заложенные в  народных сказаниях, усваивает и "записывает на корочку". Японские сказки направлены на раскрытие внутреннего мира героев, их переживаний и чувств, они населены большим количеством волшебных существ (наши сказки, собственно, тоже, но несколько в "другой плоскости"), злых и добрых, вредных и не очень. Как правило, в большинстве своём, это лисы, маленькие рыжие плутовки:)
Как это ни странно, но японские сказки очень похожи на те, что рассказывают наши матери своим детям. Да, присутствует национальный колорит и культурные ценности другой страны, но суть-то одна, что не может не подталкивать к мысли, что когда-то давным давно, в тридевятом царстве, тридесятом государстве все мы жили дружно и счастливо...

Метки:  

Поиск сообщений в leit
Страницы: 88 ..
.. 3 2 [1] Календарь