В феврале рождается предчувствие весны… | Наталья Тур Художник Наталья Тур ...
Тебе бы стать моим именем... | Talantbek Chekirov - (0)Тебе бы стать моим именем... | Talantbek Chekirov Вся живопись художника худ...
Сравню я Женщину любую с Афродитой, Хоть вы не любите, чтоб сравнивали вас... Talantbek Chekirov - (0)Счастье быть женщиной... | Talantbek Chekirov Вся живопись художника художни...
Детство - время золотое... Художник Михаил Горбань- Michael Gorban - (2)Детство - время золотое... Художник Михаил Горбань (Michael Gorban (מיכא...
Разный мир... Художник Михаил Горбань-Michael Gorban - (1)Разный мир... Художник Михаил Горбань (Michael Gorban (מיכאל ג...
Chatchawan Rodklongtan. Цветок лотоса |
Chatchawan Rodklongtan.
...Каждую ночь приходил Сандар на берег озера. И каждую ночь девушка-лотос танцевала и пела для него. Они мало говорили, но глаза и руки говорили больше слов.
И наступила ночь, когда Сандар привел Шимайю в новый дом. Ни единого лучика света не проникало в него. Но влюбленные прекрасно видели в темноте, так что свет был им не нужен. Конечно, традиционную индийскую свадьбу со множеством гостей и угощений они не могли сыграть. Но бинди - знак замужней женщины Шимайя наносила каждое утро.
Так прошло несколько месяцев. Дом их стоял на самой окраине. Шимайя радовалась, как ребенок: и когда варила рис, и когда расшивала бисером сари на заказ. Она всему училась удивительно быстро.
Лишь одно печалило ее. Не умея объяснить, кто она и откуда, Сандар старался ото всех прятать свою красавицу-жену. И в гости к матери, что жила на другом конце деревни, чаще ходил один. Первое время деревенские женщины, идя за водой или на базар за пряностями, звали с собой и Шимайю. Но разве могла она сказать им, почему так боится солнечного света? Люди в деревне простые, на все у них свои предрассудки. Но Шимайя всем сердцем хотела, чтобы ее полюбили не за красоту и не за то, что она водяная нимфа. А соседи, хоть и замечали, какая она добрая и ласковая, все же обходили хижину охотника стороной.
Однажды утром она проснулась и заметила, что мужа нет в доме. Прежде он всегда предупреждал ее, если собирался куда-то. Шимайя только вздохнула и занялась домашней работой.
Так прошло несколько часов. Сандара все не было. С грустью вспомнила нимфа, что приближается праздник Дивали, и всюду зажгутся фонарики Дипа. Лишь в их доме по-прежнему будет темно. Не навлечь бы гнев богини Лакшми, ведь зажженные в честь праздника свечи и фейерверки символизируют победу добра над злом. И тут услышала Шимайя, как в соседней хижине весело и шумно празднуют свадьбу. И показалось ей, что вместе с голосами поющих девушек слышится и голос ее Сандара. А вдруг он там, вдруг разлюбил свою Шимайю?
Обо всем забыла девушка-лотос и широко распахнула дверь, навстречу лучам солнца...
А Сандар тем временем спешил домой. Еще на рассвете отправился он в соседнюю деревню, чтобы купить самое красивое сари. Всех красивей будет в день праздника Шимайя, и не нужно горящих светильников, если есть она.
Но хижина была пуста, а плетенная из тростника дверь открыта. Не было Шимайи и во дворе. Только маленький золотой медальон лежал на песке. Поднял его Сандар и тотчас догадался обо всем...Растаяла его звезда, его мечта, Шимайя, нежный цветущий лотос...
Никому не сказал Сандар о своем горе. Все время он проводил у лесного озера, без сна и пищи. Но белый лотос не цвел на нем, и птицы больше не пели песен.
На четвертый день отправился Сандар в Бангалор. У мудрого брахмана хотел он узнать, как найти Шимайю, вернуть свою потерянную любовь. Целую неделю юноша шел в город, не чувствуя ни голода, ни усталости. Не верил он, что от одного лишь луча солнца могла умереть хрупкая нимфа.
Но ничего не ответил седой брахман, только покачал головой. За свою долгую жизнь он не раз слышал об апсарах, но всегда считал, что они — лишь красивая легенда.
Бледный и измученный, вышел Сандар из храма Кришны. Не помня себя от горя, бродил он по улицам. Те несколько рупий, что взял из дома, он пожертвовал храму.
Грязного, оборванного, его всюду принимали за нищего из касты неприкасаемых и смеялись над ним. Скоро последние силы оставили его, и он без чувств упал на ступеньки какого-то дома...
… Открыв глаза, Сандар увидел, что лежит на настоящей кровати из сандалового дерева. Незнакомая женщина рядом готовила травяной отвар. «Где я?» - подумал юноша.
-Я Мадху, - с улыбкой ответила женщина. -И как хорошо, что ты идешь на поправку. Честно говоря, когда мой муж принес тебя в наш дом, всего израненного, я и не надеялась выходить тебя. Бродяги избили тебя, обессилевшего, и бросили умирать. Наверное, у тебя было что-то ценное?
Резкая боль пронзила Сандара. «Медальон!»- воскликнул он. Но медальон по-прежнему был у него на груди.
Юноша хотел спросить что-то еще, но был слишком слаб и снова заснул.
...Аджит из касты кшатриев и Раджив из касты вайшья дружили всю жизнь. Дочь Аджита Мадху с детства была обещана в жены старшему сыну Раджива Кумару. Но Кумар не захотел торговать пряностями, как его отец. Он стал заклинателем змей. Скрепя сердце, Аджит все же сдержал слово, данное другу. Свадьба была пышной. Мадху, первая красавица Бангалора, давно любила Кумара. Но им уже овладело другое чувство. Стремление стать богатым и известным убило в молодом человеке нежные ростки любви. Он стремился доказать отцу, что сможет всего добиться сам. И действительно, в искусстве заклинания ему не было равных. Шли годы, постепенно в семье появился достаток. Но не было детей. А любящее сердце Мадху разрывалось от равнодушия мужа. С тоской она смотрела на соседских детей Дхавала и Рани, на их большие, шумные, пусть и бедные семьи.
Теперь же, ухаживая за Сандаром, Мадху чувствовала себя нужной и почти счастливой. Не одну бессонную ночь она провела у постели больного юноши, гладила его руки и молилась, чтобы боги даровали ему жизнь. Но и в бреду Сандар повторял одно лишь имя: «Шимайя!».
Когда же он окреп настолько, что мог уже передвигаться, то поведал Мадху историю своей любви. Он не заметил, как ее прекрасные глаза наполнились слезами.
-Ты не вернешь ее! - воскликнула женщина, прижимаясь к нему. - Но ты стал дорог мне. Давай убежим вместе, и ты никогда не пожалеешь, что взял меня в жены! Кумар даже не станет меня искать...
-Мадху...
-Или я не так хороша, как твоя Шимайя? Да, я старше, но я и умею намного больше, чем она! Я не из простой семьи, у нас будет все, что захочешь, Сандар...
Но Сандар мягко отстранил женщину.
-Мадху, ты очень красивая. Но я должен уйти. Ты спасла мне жизнь, а душу мою исцелить может одна Шимайя.
Горько плакала Мадху, открыв свое сердце. Но ее разговор с Сандаром слышал и Кумар. Первая вспышка гнева и ревности сменилась в нем внезапным осознанием, что он совсем не знает свою жену. Он привык, что всегда тихая и покорная Мадху рядом. Но эта красивая, страстная женщина не была его женой. Эту, новую Мадху он как будто увидел впервые. И поздняя любовь проснулась в нем с небывалой силой.
- Мадху, моя Мадху! - почти простонал Кумар, понимая, как много боли причинил той, что всегда его ждала...
В ту же ночь он пришел в ее комнату, и они любили друг друга, как в первый раз...
Утром счастливые Кумар и Мадху проводили Сандара. Теперь у него была чистая одежда и немного денег.
-Я не знаю, поможет ли тебе это, - сказала Мадху. - Но в деревне Падмини живет одна женщина, Чанда. Говорят, она видит будущее, и боги благосклонны к ней.
И снова Сандар отправился в путь. Поднимаясь высоко в горы, где находилась деревня Падмини, он думал лишь о том, что еще немного и Шимайя вернется к нему.
… Старую Чанду в деревне побаивались, но уважали. Не одному малышу она помогла родиться на свет, и даже те, что были обречены на смерть, поправлялись от целебных настоев из горных трав.
Едва лишь взглянув на Сандара, женщина поняла, что не зря хранила одно маленькое семя лотоса. Как и когда оно попало к ней, она уже не помнила, да и было ли это важно?
- Возьми его, - сказала она. - И посади на середине того озера, где жила Шимайя. Когда же раскроется белоснежный цветок, вложи в него золотой медальон, и бессмертная душа твоей апсары соединится с телом.
Обрадованный Сандар поспешил домой. Первым делом он бережно опустил крошечное семечко в воды озера. По тому, как слабый свет тут же разлился по водной глади, он понял, что случится чудо. И подумал, что теперь у него есть и вторая мать, о которой он будет заботиться, - Чанда.
Чтобы быть ближе к Шимайе, Сандар построил еще одну хижину совсем рядом с озером. Каждое утро он видел, что тонкий стебелек лотоса все выше и выше поднимается над водой... Новая хижина из тростника была непрочной, но проливные дожди и ветер не пугали Сандара.
Наконец, наступил вечер, когда Сандар заметил совсем еще крохотный бутон лотоса.
Теперь до встречи с Шимайей оставалось всего несколько дней...
Успокоенный, он впервые за долгое время отправился на охоту, а вернулся уже на следующий день. На озере он увидел, как купались и играли деревенские дети, мальчик и девочка.
- Смотри-ка, Гаятри! - сказал мальчик. - Здесь лотос, да какой красивый! Я подарю его тебе...
С этими словами он потянулся к цветку...
Как раненый зверь, закричал Сандар, бросившись к озеру... От его страшного крика дети перепугались, доплыли до другого берега и скрылись в чаще. Брошенный бутон, почти раскрывшийся, остался лежать на песке. Напрасно Сандар, обливаясь слезами, целовал его, пытался снова соединить со стебельком. Теперь не могла воскреснуть его Шимайя, и никто в целом мире не вернет ее.
Вот уже и южная ночь сменилась солнечным утром. Но Сандар неподвижно лежал на берегу, сжимая в руке увядший розовый бутон. Он больше не принадлежал этому миру.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |