



Откуда есть пошёл рингтон Nokia |
Мелодия рингтона Nokia появилась ещё в 1902 году. Её официальное название: "Grand Vals".
Рингтон Nokia tune основан на мелодии гитарного произведения Grand Vals, написанного испанским музыкантом, композитором, гитаристом-виртуозом Франциско Таррега (1852 – 1909).
Как это было: Таррега написал несколько десятков произведений для шестиструнной гитары, "Grand Vals" не был самым популярным. Но права именно на эту мелодию в 1993 году купила Nokia и сделала его мотив основным рингтоном для своих мобильных.
Впервые рингтон появился в 1994 году в серии телефонов Nokia 2100 и изначально носил название музыкального произведения, но получил имя Nokia tune в 1998 году, когда стал прочно ассоциироваться с телефонами Nokia.
Творение Франсиско Таррега считаеться самым часто звучащим мотивом в мире.
David Russell - Francisco Tárrega "Grand Vals"
![]()
|
Метки: разное гитара музыка |
Этот дивный вальс... |
Татьяна Шмыга - Я танцевать хочу
Иван Бунин
Вальс
Похолодели лепестки
Раскрытых губ, по-детски влажных -
И зал плывет, плывет в протяжных
Напевах счастья и тоски.
Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились в один мираж хрустальный -
И веет, веет ветер бальный
Теплом душистых опахал.
(1906)
|
Метки: вальс |
Воспоминание об Альгамбре |
![]()
Веселые и плодороднейшие земли, неустанно ласкаемые морем, всегда были Божьим благословением. Опьяняющее благоухание апельсиновых деревьев, когда весна возрождает все живое, море фруктов и цветов, сверкающей фантазии и укоренившейся любви. Щедрое природное богатство старой и славной Испании.
Под ярко-синим прозрачным небом ковер из красной земли, напитанный героической и легендарной кровью. Ветер, дующий в горы с моря, колышет пышные кроны апельсиновых деревьев, неся в себе отголосок далеких песен страсти и любви, с акцентом тоски и боли .

Эдуардо Карранса
Из книги "Забытый и Альгамбра"
Жаждущий сонет
Мое преддверье, предвечерье, ожиданье,
Кинжал и рана, все мое "с тобою",
Ответ на зов, мое "люблю", мое желанье,
Вся жажда, яблоко небесное, земное.
Мое "навечно", "навсегда", река, до дрожи
Рыдающая всей водой больною,
Безумье розы, бесконечность кожи,
Усталый сад, заговоренный мною.
Бессонница созвездий. Сна круженье.
Земное яблоко. И жажда. И сожженье
Сознания в никчемности его.
Мне без тебя в оставленности этой -
Полночной, сумеречной, утренней, рассветной -
Как без души, без сердца моего.
![]()
Таррега Франсиско
Воспоминание об Альгамбре
.................................................................................................................................
Эдуардо Карранса (1913-1985) родился в Колумбии. Своим поэтическим предшественником он объявил великого испанца - Густаво Адольфо Беккера. А в 1939 году, основав литературное общество, Карранса назвал его "Камень и небо" - в честь книги еще одного испанца, Хуана Рамона Хименеса, чья утонченно-музыкальная поэтическая манера стала определяющей для участников этого объединения.
Учитель по профессии, Карранса сделал, однако, удачную дипломатическую карьеру, получив пост культурного атташе сначала в Чили, затем в Испании. В Чили он сблизился с Пабло Нерудой, считавшим Каррансу одним из лучших поэтов эпохи. Именно Неруда назвал его "поэтом воздуха", хотя сам Карранса именовал себя "поэтом земли".
В 1951 году Карранса едет в Испанию, где проводит восемь лет. Это самая счастливая пора его жизни. Парадоксальным образом любовь к Испании проявилась в одном из самых печальных сборников Каррансы "Забытый и Альгамбра" (1957), пронизанном дыханием испанских ветров и горячим, скорбным испанским вдохновением.
![]()
ТАРРЕГА-ЭЙКСЕА Франсиско (Francisco Tárrega y Eixea), 1852 – 1909, – выдающийся испанский гитарист-виртуоз и композитор, основоположник испанской школы игры на гитаре.

Он принадлежал к тем артистам, которые не выбирают профессию, – гитара была его судьбой. Собственных сочинений для гитары у Тарреги немного, всего 34. Однако по мастерству применения технических средств и звуковых возможностей гитары сочинения Тарреги являются выдающимися образцами. В 1874 он поступил в Мадридскую консерваторию в классы фортепиано и композиции (гитара в консерватории не преподавалась). В 1880 году окончил консерваторию и начал карьеру концертирующего гитариста, начало которой положил его сольный концерт в мадридском театре «Альгамбра», прошедший с огромным успехом. Таррега — один из крупнейших гитаристов и гитарных композиторов конца XIX — начала XX века. Именно Франсиско Тарреге Испания обязана началом возрождения гитарного искусства. Его считают отцом современной классической гитары.
![]()
|
Метки: музыка гитара стихи |
Сентиментальное настроение |
![]()
Николай Гумилёв
Отрывок из стихотворения
"Сентиментальное путешествие"
Теплый вечер. Смолкает гам,
И дома в прозрачной тени.
По утихнувшим площадям
Мы с тобой проходим одни,
Я рассказываю тебе,
Овладев рукою твоей,
О чудесной, как сон, судьбе,
О твоей судьбе и моей.
Вспоминаю, что в прошлом был
Месяц черный, как черный ад,
Мы расстались, и я манил
Лишь стихами тебя назад.
Только вспомнишь — и нет вокруг
Тонких пальм, и фонтан не бьет;
Чтобы ехать дальше на юг,
Нас не ждет большой пароход.
Петербургская злая ночь;
Я один, и перо в руке,
И никто не может помочь
Безысходной моей тоске.
Со стихами грустят листы,
Может быть ты их не прочтешь…
Ах, зачем поверила ты
В человечью, скучную ложь?
Я люблю, бессмертно люблю
Все, что пело в твоих словах,
И скорблю, смертельно скорблю
О твоих губах-лепестках.
Яд любви и позор мечты!
Обессилен, не знаю я —
Что же сон? Жестокая ты
Или нежная и моя?
![]()
Heitor Villa - Lobos
Сентиментальная мелодия
|
Метки: стихи музыка гитара |
Сентиментальное настроение |
![]()
Николай Гумилёв
Отрывок из стихотворения
"Сентиментальное путешествие"
Теплый вечер. Смолкает гам,
И дома в прозрачной тени.
По утихнувшим площадям
Мы с тобой проходим одни,
Я рассказываю тебе,
Овладев рукою твоей,
О чудесной, как сон, судьбе,
О твоей судьбе и моей.
Вспоминаю, что в прошлом был
Месяц черный, как черный ад,
Мы расстались, и я манил
Лишь стихами тебя назад.
Только вспомнишь — и нет вокруг
Тонких пальм, и фонтан не бьет;
Чтобы ехать дальше на юг,
Нас не ждет большой пароход.
Петербургская злая ночь;
Я один, и перо в руке,
И никто не может помочь
Безысходной моей тоске.
Со стихами грустят листы,
Может быть ты их не прочтешь…
Ах, зачем поверила ты
В человечью, скучную ложь?
Я люблю, бессмертно люблю
Все, что пело в твоих словах,
И скорблю, смертельно скорблю
О твоих губах-лепестках.
Яд любви и позор мечты!
Обессилен, не знаю я —
Что же сон? Жестокая ты
Или нежная и моя?
![]()
Heitor Villa - Lobos
Сентиментальная мелодия
|
|
Опера 'Русалка' А. Дворжака |
История создания. Зимой 1899—1900 года, сразу после успешной премьеры комической оперы «Черт и Кача», Антонин Дворжак (1841 - 1904) стал искать либретто для нового сочинения. Чешский поэт, драматург и театральный деятель Ярослав Квапил (1868—1950) предложил композитору только что законченное либретто «Русалки». Сюжет, общий для сказок и легенд многих народов, привлек в свое время замечательного датского поэта и сказочника Ханса Кристиана Андерсена, создавшего на его основе чудесную сказку «Русалочка». Это глубоко волнующий рассказ о всепобеждающей любви, не отступающей перед страданиями и самой смертью. Дворжак сразу увлекся поэтическим сюжетом, талантливо развитым в либретто, и принялся за создание партитуры, которая была завершена в ноябре 1900 года. Своей новой опере композитор дал подзаголовок «лирическая сказка», очень точно определив этим ее жанровые особенности. Премьера оперы состоялась 31 марта 1901 года на сцене Национального театра в Праге и прошла с огромным успехом. До сих пор «Русалка» — одно из самых популярных произведений чешского оперного репертуара.
Сюжет
На берегу озера, неподалеку от избушки Бабы-яги сидит грустная Русалка. Лесные нимфы своим пением потревожили старика Водяного, отца Русалки, и он выплыл на поверхность озера.

«Русалка» Дворжака в Метрополитен Опера
|
Метки: опера дворжак |
Слушая Рахманинова |
![]()
Ах, эти вечера в моей обители!
В мой тихий дом - студенческую келью
Входили мы - великие любители
Предаться вдохновенному безделью.
Нам нравилось - мы в этом были родственны, -
Чтоб был свечи оплывшей тёплый слепок,
И на стене - причудливые отсветы,
И ясен ум, и чай - горяч и крепок.

Сливала юность воедино души нам,
Переполняя трепетом священным,
И было лаконичное "послушаем?.."
Почти что неминуемым рефреном.
И ставили мы с сердцем замирающим,
В любви своей чисты и постоянны,
Один и тот же диск долгоиграющий:
Рахманинов. Второй фортепианный.

Проигрыватель стар, плоха акустика -
Но всё неважно. Нервы оголялись.
Мы знали: будет большее, чем музыка.
Мы ждали чуда. И оно являлось.
…О чём вы, звуки? Жжёте ли? Скорбите ли?
Над домиком, приземисто-горбатым,
Над скромностью студенческой обители
Гудела вечность медленным набатом.
И наэлектризованными душами,
Их доводя до высшего накала,
Мы слушали, мы слушали, мы слушали,
Как эта вечность в нас перетекала…
---------------------------------------
Любовь С
![]()
Концерт для фортепиано с оркестром № 2 ч. 1
Симфония № 2 - III Adagio
Вокализ
![]()
|
Метки: классическая музыка рахманинов |
Андрей Миронов. Песни из любимых фильмов |
Обыкновенное чудо
Соломенная шляпка
Достояние республики
Двенадцать стульев
Бриллиантовая рука
О бедном гусаре замолвите слово
Прощальная песня. Обыкновенное чудо
|
Метки: видео музыка кино |
Крейцерова соната |
Соната № 9 для скрипки и фортепиано ля мажор, op. 47 (1802), Крейцерова соната — одно из наиболее известных камерных произведений Людвига ван Бетховена.

![]()
Общая продолжительность произведения колеблется, в зависимости от исполнительской трактовки, в пределах 37-40 минут, что необычно много для сонатной формы начала XIX века.
Первоначально соната была посвящена скрипачу Джорджу Бриджтауэру (1780-1860), который и стал её первым исполнителем 24 мая 1803 г. в Вене. Бетховен закончил произведение накануне, ноты ещё не успели полностью переписать, так что сам Бетховен исполнял фортепианную партию частично по своим черновикам, а часть произведения была переписана в одном экземпляре, и скрипачу приходилось заглядывать в ноты через плечо пианиста. Финал сонаты, впрочем, был написан раньше и предназначался для Сонаты для скрипки и фортепиано № 3 соль мажор, op.30. Полный текст посвящения носил шуточный характер: «Мулатская соната, сочинённая для мулата Бришдауэра, большого шута и мулатского композитора» (итал. Sonata mulattica composta per il Mulatto Brischdauer gran Pazzo e compositore mulattico) — это посвящение сохранилось на черновом автографе в архиве композитора.
Откуда Георг Август Полгрин Бриджтауэр был родом в точности не известно. Высказывалось предположение, что его имя, вернее, псевдоним, это аллюзия на названия столицы Барбадоса (острова в Атлантическом океане) Бриджтаун, откуда он в таком случае происходит. В Англии он стал известной личностью в музыкальном мире.

В 1811 году он получил степень бакалавра музыки Оксфордского университета, преподавал музыку и выступал с оркестром Королевского Филармонического общества. Сохранилась переписка Бетховена с Бриджтаурэм, относящаяся к маю 1803 года, она свидетельствует о дружеском расположении Бетховена к этому музыканту. В этих письмах композитор обращается к нему не иначе, как "любезный Бриджтауэр" и называет его "очень искусным виртуозом в совершенстве владеющим своим инструментом".
Концерт, о котором идет речь, состоялся в концертном зале в Аугартене.

Это один из венских парков, на территории которого имеется павильон, в котором проходили концерты, причем устраивались они очень рано, в 8 утра. Из Воспоминаний Риса: "Однажды утром Бетховен уже в половине пятого послал за мною и велел: "Перепишите-ка мне быстренько скрипичную партию первого Allegro" (...) Партия фортепиано была написана лишь отрывочно. И дивно прекрасную тему с вариациями F-dur Бирджтауэр вынужден был играть на концерте, состоявшемся в Аугартене в 8 утра, по собственной рукописи Бетховена, поскольку времени на переписку не оставалось". Что касается Крейцера, то он был очень раздосадован, когда узнал, что соната первоначально была посвящена не ему. Он так никогда и не выразил благодарности Бетховену за посвящение и не исполнял ее в концертах, И вообще, с этого времени демонстрировал неприятие музыки Бетховена. Но по иронии судьбы мы вот уже 200 лет вспоминаем его имя только в связи с этой сонатой.
Существуют различные версии относительно того, почему в печать соната попала с посвящением уже не Бриджтауэру, а Родольфу Крейцеру, считавшемуся первым солистом того времени. Широко распространена история о том, что вечером после премьеры Бетховен и Бриджтауэр поссорились из-за женщины (иногда утверждается, что Бриджтауэр нанёс какой-то знакомой даме Бетховена оскорбление), и Бетховен снял посвящение, перепосвятив сонату французскому скрипачу. Эту версию иногда возводят к книге «Жизнь Бетховена» Александра Уилока Тейера, хотя впервые она, по-видимому, появилась в мемуарной статье скрипача Трилуэлла в английском журнале «Musical World» (декабрь 1858). По мнению Николая Слонимского, это объяснение является абсурдной поздней выдумкой Бриджтауэра, и Бетховен изменил посвящение просто потому, что имя Крейцера обладало большей привлекательностью для публики.
![]()
Соната трёхчастная, последовательность частей:
Adagio sostenuto — Presto — Adagio
Andante con variazioni
Presto
![]()
- Они играли Крейцерову сонату Бетховена. Знаете ли вы первое престо?- Знаете?!-вскрикнул он.-У!..
Страшная вещь эта соната. Именно эта часть.
Что она делает? И зачем она делает то, что она делает?
Говорят, музыка действует возвышающим душу образом,- вздор, неправда! Она действует, страшно действует, я говорю про себя, но вовсе не возвышающим душу образом. Она действует ни возвышающим, ни принижающим душу образом, а раздражающим душу образом. Как вам сказать? Музыка заставляет меня забывать себя, мое истинное положение, она переносит меня в какое-то другое, не свое положение: мне под влиянием музыки кажется, что я чувствую то, чего я, собственно, не чувствую, что я понимаю то, чего не понимаю, что могу то, чего не могу. Я объясняю это тем, что музыка действует, как зевота, как смех: мне спать не хочется, но я зеваю, глядя на зевающего, смеяться не о чем, но я смеюсь, слыша смеющегося.
Например, хоть бы эту Крейцерову сонату, первое престо. Разве можно играть в гостиной среди декольтированных дам это престо? Сыграть и потом похлопать, а потом есть мороженое и говорить о последней сплетне. Эти вещи можно играть только при известных, важных, значительных обстоятельствах, и тогда, когда требуется совершить известные, соответствующие этой музыке важные поступки. Сыграть и сделать то, на что настроила эта музыка. А то несоответственное ни месту, ни времени вызывание энергии, чувства, ничем не проявляющегося, не может не действовать губительно. На меня, по крайней мере, вещь эта подействовала ужасно; мне как будто открылись совсем новые, казалось мне, чувства, новые возможности, о которых я не знал до сих пор. Да вот как, совсем не так, как я прежде думал и жил, а вот как, как будто говорилось мне в душе. Что такое было то новое, что я узнал, я не мог себе дать отчета, но сознание этого нового состояния было очень радостно.
Л. Н. Толстой. "Крейцерова соната"
![]()
|
Метки: бетховен классическая музыка соната Скрипка |
Музыкант , соорудивший из души моей костер... |
![]()
Булат Окуджава
Музыкант
Музыкант играл на скрипке , я в глаза ему глядел ,
Я не то чтоб любопытствовал - я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки ,я надеялся понять ,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать.
Из какой-то деревяшки , из каких-то бледных жил ,
Из какой-то там фантазии , которой он служил.
А еще ведь надо в душу нам проникнуть и поджечь.
А чего с ней церемониться , чего ее беречь.
Счастлив дом , где пенье скрипки наставляет нас на путь.
И вселяет в нас надежду , остальное - как-нибудь.
Счастлив инструмент , прижатый к угловатому плечу.
По чьему благословлению я по небу лечу.
Счастлив тот , чей путь недолог , пальцы злы , смычок остер,
Музыкант , соорудивший из души моей костер.
А душа , уж это точно ,ежели обожжена ,
Справедливей ,милосерднее и праведней она.
![]()
Музыкант - Исп. Олег Погудин

![]()
[
|
Метки: стихи Скрипка |
Love story |
![]()
А ты помнишь апрель, тот, в котором с тобой повстречались?
Знаю – помнишь, и мы говорили о нём, и не раз...
Ведь, возможно, тогда наши судьбы на небе решались
Где-то там высоко... И за внешней обычностью фраз
Мы скрывали порывы души. Но незримая сила
Абсолютным диктатом свою показала нам власть -
Наш совместный маршрут самой яркой звездой осветила.
Я подумать боюсь, что могли мы с тобой не совпасть...
Но задумано было небесным хранителем нашим
То, что мы непременно друг друга должны отыскать.
Пусть пришлось подождать, но теперь, став мудрее и старше,
Этот важный подарок смогли оценить и принять.
©Евгения Ренар
![]()
PIANO ROMANTIQUE - Love story
![]()
|
Метки: стихи музыка |
Кто вас случайно в жизни встретит... |
«О ком твоя вздыхает лира?
Кому… ты посвятил ее напев?»
А.С. Пушкин
![]()
Александр Александрович Алябьев родился 15 августа 1787 года в семействе дворян в Тобольске в семье вице-губернатора Александра Васильевича Алябьева. Когда мальчику исполнилось девять лет, семья переехала в Петербург. Пришла пора, и четырнадцатилетнего юношу определили на службу по горному ведомству. Однако далекое от искусства дело не мешает ему продолжать начатое еще в Тобольске музыкальное образование.
Молодым человеком семнадцати лет, Александр переезжает в Москву и погружается в светскую жизнь с ее развлечениями. Музыка пока не стала его страстью, и сочинять он начнет лишь в 23-летнем возрасте.
Отечественная война 1812 года прервала его первые композиторские опыты. Алябьев вступает в армию, где встречается с Денисом Давыдовым, предводителем партизанского отряда. С его гусарским эскадроном Александр участвует во взятии Дрездена, принимал участие в сражении под Лейпцигом, боях на Рейне и взятие Парижа. После окончания войны в служебном формуляре блестящего офицера появляется запись: «употреблен в самых опаснейших местах, везде отлично исполнял данные препоручения».
За боевые заслуги Александр получил два ордена Анны 3-й степени, орден Владимира 4-й степени и медаль участника войны.
В 1823 году Алябьев, в чине подполковника, вышел в отставку с мундиром и полным пенсионом. 24 февраля 1825 г. Алябьев был арестован по обвинению в смерти одного из участников карточной игры. Три года провел в тюрьме, где продолжал писать музыку. Здесь был создан знаменитый романс «Соловей», на слова А.Дельвига, завоевавший европейскую известность.
Несмотря на то, что вина композитора так и не была доказана, он был приговорен к лишению дворянства, знаков отличия, чинов и ссылке в Сибирь, которая в 1831 году была заменена кавказской.
Еще до 1825 года, Алябьев начал ухаживать за Екатериной Александровной Римской-Корсаковой, встретившись с ней на одном из балов. Между ними начался роман, который прервался в 1825-м, после ссылки Алябьева.
После вынесения ему приговора, в том же году ее выдают замуж за владельца Пущинской усадьбы А.П. Офросимова.
Услышанная в тюрьме весть о ее замужестве, казалось, навсегда разлучила их, хотя память о любимой женщине не исчезала. В холодном Тобольске ее образ согревал одинокое сердце и вдохновлял на новые музыкальные страницы. Неслучайным было посвящение ей романса на слова А. Бистрома.
![]()
Я не скажу, я не признаюсь, в чем тайна вечная моя.
Ее я скрыть от всех стараюсь, боюсь доверчивости я,
Боюсь доверчивости я.
Вас не займет она, не тронет, как скучной повести рассказ.
Так пусть же навсегда потонет она в душе моей от вас,
Она в душе моей от вас.
Люблю невольный знак случайный.
Не верьте, небо я молю навек оставить грустной тайной,
Кого я пламенно люблю,
Кого я пламенно люблю.
![]()
Интересно отметить, что на рукописи романса «Тайна», композитор обозначил место и время сочинения: Пятигорск, 17 июля 1832 года.
В 1833 году тряский дилижанс увозит невольника с Кавказа в Оренбург, в этот серый город, где, казалось, его никто не ждет. Уезжает и та единственная, которая подарила ему прекрасную мечту и надежду на счастье. Кто знает, встретятся ли они когда-нибудь? Тягостное состояние, когда душа полна «и серебристых грез, невысказанных мук и непонятных слез», находит выход в творчестве. В 1833 году появились его вокальные «ноктюрны» - шесть романсов с посвящением Е. А. Офросимовой.
Но в Оренбурге композитору повезло. Генерал-губернатором был Василий Перовский, участник войны 1812 года. Знакомство с этим умным, образованным и обаятельным человеком стало для Алябьева приятным сюрпризом. «Я полагаю, что России повезло, что у нее есть такие преступники. Вдвойне же повезло Сибири и Уралу, куда этих негодников сослали и где, благодаря им, наконец возникло культурное общество»… (Ответ жены оренбургского губернатора на упрек в том, что она приглашает на свои вечера сосланного Алябьева).
Перовский, искренне сочувствующий Алябьеву, лично подает за него прошение царю, и в 1835 году он, наконец, получает разрешение на житье в Московской губернии.
Оставалось 10 лет жизни, когда судьба одарила его своей грустной улыбкой. Екатерина Александровна, чей образ хранил он все годы разлуки, стала вдовой. И в 1840 году - жениху минуло уже 53 - состоялось их бракосочетание. Казалось, «тотчас в небо унесут его раскинутые крылья».

20 августа 1840 года в селе зятя композитора В.М.Исленьева Рязанцы Богородского уезда в церкви Святой Троицы А.А.Алябьев обвенчался с вдовой Екатериной Александровной Офросимовой (1803-1854) - дочерью Марии Ивановны Наумовой и Александра Яковлевича Римского-Корсакова, дом которых на Страстной площади в Москве, помнивший Пушкина, Грибоедова, Дениса Давыдова, считался одним из прототипов дома Фамусова. Екатерина Александровна писала: «Я вступила в супружество с Алябьевым уже во время его несчастия, не увлекаясь никакими житейскими выгодами, и одно только чувство любви и уважения к его внутренним качествам могло ободрить меня на такую решимость».
К сожалению, нам неизвестны портреты Екатерины Александровны, но какое-то представление может дать посвященное ей стихотворение Жуковского «Кто вас случайно в жизни встретит».
![]()
В АЛЬБОМ Е. А. АЛЯБЬЕВОЙ,
рожденной Римской-Корсаковой
Кто вас случайно в жизни встретит,
Тот день нечаянный такой
Меж днями счастия заметит,
И скажет случаю спасибо всей душой!
И я ему, причудливому богу,
Спасибо всей душой сказал
За то, что мне он на дорогу
Попутчиком любезным дал
Приятное об вас воспоминанье!
На чуже страннику сей дар — благодеянье!
С таким товарищем не скучен скучный путь,
Веселый веселее вдвое!
Кто ж раз увидел вас, тому невольно в грудь
Вселяется желание живое:
Чтоб в жизни встретить вас еще когда-нибудь,
Чтоб, стоя счастия, вы и счастливы были,
Но чтоб и нового знакомца не забыли!
![]()
НЕ ГОВОРИ: ЛЮБОВЬ ПРОЙДЕТ…
Слова Антона Дельвига
Не говори: любовь пройдет,
О том забыть твой друг желает;
В ее он вечность уповает,
Ей в жертву счастье отдает.
Зачем гасить душе моей
Едва блеснувшие желанья?
Хоть миг позволь мне без роптанья
Предаться нежности твоей.
За что страдать? Что мне в любви
Досталось от небес жестоких
Без горьких слез, без ран глубоких,
Без утомительной тоски?
Любви дни краткие даны,
Но мне не зреть ее остылой;
Я с ней умру, как звук унылый
Внезапно порванной струны.
![]()
Романсы исполняет Александр Ведерников
Художник Тропинин В.А.
|
Метки: романс алябьев композиторы люди и судьбы |
Незабудочка |
Александр Александрович Алябьев
Соловей
РУССКАЯ ПЕСНЯ
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
(исп. Галина Ковалёва)

(Худ. Г.С. Седов)
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемышнее меня.
У меня ли у младой
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли у младой
Жар-колечко на руке,
У меня ли у младой
В сердце миленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимню ночку на руке
Распаялося кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.
Антон Дельвиг
![]()
Я вижу образ твой
(исп. Наталья Герасимова)

(Худ. К. Маковский)
Я вижу образ твой, когда зари дыханье
С природы дремлющей свевает мрак густой.
И льется по полям цветов благоуханье,
Я вижу образ твой.
Я вижу образ твой, когда слеза катится
Из голубых очей денницы золотой
И роза в ручеек серебряный глядится,
Я вижу образ твой.
Я вижу образ твой, лишь солнце, царь вселенной,
Торжественно на свод несется голубой,
И в каждой капле вод, лучами позлащенной,
Я вижу образ твой.
Я вижу образ твой, когда день угасает,
И бледная луна плывет к тени ночной
И в сладкое меня забвенье погружает,
Я вижу образ твой.
А. Бистрома (из Гете)
![]()
Незабудочка
(исп. Ирина Масленникова)

(Худ. К. Маковский)
Вокруг тебя луч радости светлеет,
В тебе дары ума и красоты,
И если кто душой моей владеет...
Ах, это ты!
Твой взгляд любви нас покоряет воле,
Тебя узнать есть полюбить тебя,
Но если кто пленен тобой всех боле -
Так это я!
Как мотылек я, верный лишь веселью,
Любил порхать с изменой на цветы -
Теперь одна лишь моих мыслей целью -
И это ты!
Скажи: люблю! К чему мне блага света?
Скажи: люблю! Кто счастливей меня!
Но если кто страдает без ответа -
Ах, это я!
Слова Петра Вяземского
![]()
|
Метки: романс алябьев |
Скрипка |

КАМИЛЬ СЕН-САНС
Интродукция и рондо каприччиозо

СКРИПКА
Чудесный чуткий инструмент
Скрипач взял в руки.
И вот – торжественный момент –
Рожденье звука.
Частицы две одной души
Маг свёл в улыбке.
Он и она сошлись в тиши,
Смычок и скрипка.
Скрипач смычок подвёл к струне –
И звук незримый
Возник в пространстве, в глубине
Необозримой.
Родился звук! Он как дитя,
Движений полон.
Переливаясь и светясь,
Колышет волны.
Песнь льётся из волшебных рук,
В струнах искрится.
Околдовала всех вокруг
Мелодий жрица.
А. Котляр

|
Метки: стихи классическая музыка сен-санс Скрипка |
'Легенда' Венявского |

"Шопен скрипки", "Второй Паганини" - как только не называли молодого Генрика Венявского. Действительно, польский музыкант был одарен изумительным талантом. Его виртуозные возможности, казалось, не имели границ.

|
Метки: Скрипка композиторы венявский |
Среди миров |
Ещё один музыкально-поэтический пост, прозвучат стихи И. Анненского, А. Ахматовой, М. Волошина, И. Бунина, М. Цветаевой в исполнении А. Суханова, Е. Гузеева, Э. Галеевой, А. Пугачевой.
![]()
Иннокентий Анненский
СРЕДИ МИРОВ
Среди миров, в мерцании светил
Одной Звезды я повторяю имя...
Не потому, чтоб я Ее любил,
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне сомненье тяжело,
Я у Нее одной ищу ответа,
Не потому, что от Нее светло,
А потому, что с Ней не надо света.
1901

|
Метки: музыка поэзия |
Музыка стихов. Николай Гумилёв |
![]()
Канцона
Храм Твой, Господи, в небесах,
Но земля тоже Твой приют.
Расцветают липы в лесах,
И на липах птицы поют.
Точно благовест Твой, весна
По веселым идет полям,
А весною на крыльях сна
Прилетают ангелы к нам.
Если, Господи, это так,
Если праведно я пою,
Дай мне, Господи, дай мне знак,
Что я волю понял Твою.
Перед той, что сейчас грустна,
Появись, как Незримый Свет,
И на все, что спросит она,
Ослепительный дай ответ.
Ведь отрадней пения птиц,
Благодатней ангельских труб
Нам дрожанье милых ресниц
И улыбка любимых губ.
![]()

|
Метки: музыка поэзия |
Музыка Планет |
В начале ХХ века английский композитор Густав Холст написал сюиту "Планеты". Семь частей этого монументального и необычайно оригинального сочинения посвящены планетам нашей Солнечной системы - соответственно, Марсу, Венере, Меркурию, Юпитеру, Сатурну, Урану и Нептуну, именно в таком порядке (про Землю композитор писать почему то не захотел, а Плутон открыли только в 1930 году). Кроме того, эта музыка несомненно связана с одноимёнными богами. Сюита стала популярной и часто исполняемой, но многих беспокоил вопрос количества частей.
В 2000 году манчестерский Оркестр Галлея, один из старейших в Британии, решил восполнить пробел и заказал композитору Колину Мэтьюзу, специалисту по музыке Холста, написать восьмую часть "Плутон". Композитор с заданием справился, и "Плутон" был исполнен вместе с "Планетами" в мае того же года.
Однако в 2006 году на ассамблее Международного астрономического союза решено было лишить Плутон статуса планеты Солнечной системы, поскольку его орбита пересекается с планетой Нептуна. Теперь Плутон имеет право называться лишь "карликовой планетой".
Таким образом теперь в Солнечной системе опять осталось только восемь планет: Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Земля, Венера, Марс и Меркурий. Ходят слухи, что не за горами новые астрономические открытия. что же касается музыки Холста, то несмотря на то, что с момента первого исполнения Планет прошёл 91 год, эта музыка до сих пор захватывает не только симфонической мощью, богатейшей оркестровкой и красотой мелодий, но и возможностью не выходя из дома попутешествовать по Галактике :)
The Planets, suite for orchestra, Op. 32 (1916 г.)
МАРС
Из-за красноватого оттенка, который римляне посчитали похожим на кровь, ближайшая к Земле планета была названа в честь их бога войны;
символ планеты представляют щит и копье Марса. Знак соответствует также железу, металлу, в наибольшей степени ассоциирующемуся с этим богом; также это символ вторника. Марс - планета более других похожая на Землю: четыре времени года, ледяные полярные шапки, проточенные водой каньоны и сутки (период вращения) всего на 41 минуту длиннее наших. Как и у мифологического бога, у планеты имеются 2 спутника, сопровождающих его в битвах - Фобос и Деймос - Страх и Ужас.

Диего Веласкес. Марс, бог войны (1640)
|
Метки: музыка стихи живопись густав холст |
НОКТЮРН |
Игорь Северянин

НОКТЮРН
Месяц гладит камыши
Сквозь сирени шалаши...
Всё - душа, и ни души.
Всё - мечта, всё - божество,
Вечной тайны волшебство,
Вечной жизни торжество.
Лес - как сказочный камыш,
А камыш - как лес-малыш.
Тишь - как жизнь, и жизнь - как тишь.
Колыхается туман -
Как мечты моей обман,
Как минувшего роман...
Как душиста, хороша
Белых яблонь пороша...
Ни души, и всё - душа!

Шопен - Ноктюрн

Виктор Меркушев
|
Метки: поэзия шопен музыка |
ВСЕ ОНИ ГОВОРЯТ ОБ ОДНОМ |
Игорь Северянин
![]()
ВСЕ ОНИ ГОВОРЯТ ОБ ОДНОМ
С. В. Рахманинову
Соловьи монастырского сада,
Как и все на земле соловьи,
Говорят, что одна есть отрада
И что эта отрада - в любви...
И цветы монастырского луга
С лаской, свойственной только цветам,
Говорят, что одна есть заслуга:
Прикоснуться к любимым устам...
Монастырского леса озера,
Переполненные голубым,
Говорят: нет лазурнее взора,
Как у тех, кто влюблен и любим...
1927
![]()
С. В. Рахманинов - Сюита № 1. И ночь, и любовь

Борисов-Мусатов. Весна
|
Метки: поэзия рахманинов музыка |