-Метки

Henri Cartier-Bresson Paris mon amour dior facebook leonardo da vinci richard avedon telegram youtube Арт-дневник Б.Акунин Б.Васильев В.Соколов Д.Самойлов Е.Евтушенко ЖЖ-ссылки И.И.Левитан Лекарство от скуки П.Вайль Фред Варгас а.баталов а.васильев актеры советского кино анна герман балет библиотеки биографии великая отечественная война весна времена года выставки г.нисский германия город города и страны города мира даты день победы дизайн дождь живопись жизнь замечательных людей (жзл) закат зима из жизни германии избранное из арт-дневника издательское дело издательство азбука издательство аст интересное интернет-магазины искусство история история СССР история россии италия кино кино(теле)сериал книги книги в сети книжные анонсы книжные магазины книжный бизнес кыргызстан личное лучшие книги в сети любимые книги любимые песни любимые стихотворения любимые фильмы мемуары мода мода и красота море москва музеи музыка музыка/видео наука оксана грищук - евгений платов олег янковский память париж пейзаж передвижники поздравления политика праздники пресса природа прочитанное путешествия рекомендую рецензия на книгу розы россия русские и советские художники в сети с.п.дягилев сад сербия события дня спорт ссылки старые кино-афиши стихи театр третьяковская галерея фигурное катание фото франция фредрик бакман цветы черно-белое фото читать не рекомендую читать/скачать швеция экранизации эрмитаж ю несбё ювелирные украшения юмор юрий пименов

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Отражение_в_воде

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.06.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 18351

Записи с меткой издательство аст

(и еще 50 записям на сайте сопоставлена такая метка)

Другие метки пользователя ↓

Paris mon amour Sting telegram youtube Арт-дневник В.Соколов Е.Евтушенко ЖЖ-ссылки Лекарство от скуки Фред Варгас а.баталов а.васильев великая отечественная война времена года выставки германия даты день победы живопись закат зима из жизни германии издательское дело издательство азбука интересное интернет-магазины искусство история история СССР история россии италия кино книги книги в сети книжные анонсы кыргызстан личное лучшие книги в сети любимые книги любимые песни любимые стихотворения любимые фильмы мода мода и красота москва музыка музыка/видео память париж пейзаж передвижники поздравления политика праздники пресса природа прочитанное рекомендую рецензия на книгу розы россия сад события дня ссылки стихи третьяковская галерея фигурное катание фото франция фредрик бакман черно-белое фото читать/скачать швеция экранизации ю несбё

Отражение: интересное

Дневник

Пятница, 25 Ноября 2022 г. 22:59 + в цитатник
Продолжение про ТГ-каналы, которые я читаю. Начало здесь: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post495051373/

Книжное дело, издательства - все о книгах:

«Азбука-Аттикус» (издательства «Азбука», «Иностранка», «КоЛибри», «Махаон»): https://t.me/azbookaknigogoliki
Издательство "АСТ": https://t.me/ast_fiction
Книжный интернет-магазин "Book24": https://t.me/book24_ru_book24
Старейший книжный телеграм канал. Авторы Валерий Шабашов и Евгения Гольман: https://t.me/books_reviews

Библиотеки:
Российская национальная библиотека (РНБ): https://t.me/nationallibraryofrussia
Рубрики:  Интересное
Прочитанное
Книги в сети

Метки:  

Отражение: прочитанное

Дневник

Четверг, 01 Июля 2021 г. 21:26 + в цитатник
Очень неплохой испанский триллер, который имеет существенный модный недостаток.
J-G-J-Rejna-R-cover-rus-skan (189x304, 24Kb)
Хуан Гомес-Хурадо, "Красная королева" (Juan Gomez-Jurado, "Reina Roja")
Издательство: АСТ, 2021 г.
Серия: Звезды детектива
Переводчик: Ру Екатерина Алексеевна
Твердый переплет,
Страниц: 510 (Газетная)
ISBN: 978-5-17-123310-5
От издателя: "«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо — самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon.
У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений. После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел. Теперь она живет в пустой квартире и питается тем, что приносят соседи. Дважды в день она созванивается с бабушкой, а ночи проводит в больнице. Но за ней приходят и просят о помощи… В самом безопасном месте Испании, в элитном районе Мадрида (а если говорить точнее, в элитной части элитного района) найдено тело. Убитому шестнадцать, он лежит в кресле, в неестественной позе, в руке – бокал, наполненный его собственной кровью, волосы густо смазаны оливковым маслом, а губы растянуты в подобии улыбки. Антония помнит это — Псалом 23: «…Ведь Ты умастил маслом голову мою — чаша моя полна». Антония слышала его, когда была маленькой. Она помнит, потому что помнит всё. Как убийца проник в самое охраняемое место Испании? Почему на теле нет следов борьбы, если кровь выпускали медленно и очень болезненно? И почему информацию об этом деле так тщательно охраняют?"


Знаю, что это неправильно - проводить параллели и сравнивать кого-либо с любимыми персонажами, но не могу не отметить, что, пожалуй, со времен моих любимых Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста, не было героев, которые бы так цепляли, как эта яркая парочка, придуманная Стигом Ларссоном. Нет, Хуан Гомес-Хурадо ни в коем случае не Ларссон: ему еще учиться и учиться, и Антония Скотт - это не Лисбет, но все-таки она по-своему хороша, ей сопереживаешь и сочувствуешь и, читая, невольно хочешь помочь. Отличный дуэт - Антония и Джон Гутьеррес: одиночки по жизни, в работе они образуют очень интересный тандем, который не портит ни излишняя затянутость книги (страниц 200 точно можно вычеркнуть), ни явная неопытность молодого автора, ни разные модные веяния, без которых, подозреваю, издатели во всем мире не принимают нынче ни одной рукописи. Да и ладно: вопреки всему, этот дуэт странных умников ведет свое расследование, совершает ошибки, попадает в разные неловкие ситуации, рискует собой и, при этом, на протяжении всего романа, Антония и Джон остаются обычными людьми: со своими драмами, горем, проблемами и невидимым, опасным противником.

"-– Как его зовут?
– Его настоящего имени я не знаю. И никто не знает.
Антония секунду колеблется. А затем все же называет имя, которое не произносила вслух уже три года. С тех самых пор, как он вошел в ее дом, как выстрелил в нее, как отправил Маркоса в кому. С тех самых пор, как он забрал у нее все.
– Он называет себя сеньор Уайт."


И вот здесь мы подходим к главному недостатку романа. Он не закончен. Можно сказать, брошен без объяснения важнейших причин.
Понимаете, если вы - Фред Варгас или Ю Несбё, то вам можно все: если в очередной истории останется недописанным какое-либо слово, поклонники радостно сообщат всему миру, что вы изобрели новый метод и его срочно надо назвать вашим именем. Мэтрам можно. У молодых авторов такого права нет. Более того, у них должно быть очень четкое понимание, что доверие и любовь читателей надо заслужить.
Современная мода - растягивать романы на продолжение и продолжение продолжения (речь не о серии самостоятельных романов, а именно о дроблении одной книги на несколько) служит авторам плохую службу: на эту тему уже написана куча рецензий, но издателям, похоже, все нравится. Разумеется, их любовь к многотомности однотомников подкреплена кассой.
В случае с романом "Красная королева" ошибка с этим продолжением тем более очевидна, поскольку книга на испанском. Я, например, прочитав роман на русском и, увидев конец и послесловие автора, бросилась на "Amazon" с желанием немедленно купить продолжение на английском или немецком. Как бы не так! Полное разочарование: на немецком "Красная королева" выйдет лишь 19 июля 2021(!), про перевод продолжений лучше даже не спрашивайте. На английском вообще тишина. Невозможно поверить, но это факт. Удивительно, как на русском вышла "Красная королева": получается, что едва ли не в первых рядах, опережая английский и немецкий рынок. Плохо лишь то, что с переводом продолжений на русском тоже пока тишина.
На сегодняшний день ситуация следующая: вышло три книги про Антонию Скотт и Джона Гутьерреса.
Правильная последовательность на языке оригинала такая (крайняя слева - первая книга серии, "Красная королева").
На русском: "Красная королева" - "Черная волчица" - "Белый король"
J-G-J-Rejna-R-3cover-span-skan (479x154, 21Kb)
Интересно вот что: в приведенном выше отрывке из "Красной королевы" (это самый конец книги) упоминается сеньор Уайт. Он же на английском White - белый. Название третьего романа на испанском "Rey Blanco" переводится на русский как "Белый король". Логично предположить, что именно некий сеньор Уайт и будет этим самым "Белым королем".
Остается только ждать. И надеяться, что издательство "АСТ" выпустит оставшиеся два романа, не бросит "Красную королеву" в одиночестве.
Рубрики:  Прочитанное

Метки:  

 Страницы: [1]