Ранние культовые сооружения отнюдь не были хрупки. Напротив, массивные стены, высокие башни, окна...
Кофточка спицами, отделанная крючком - (0)Источник
Пирог «Трехминутка» - (0)Легко! Пирог «Трехминутка» и Лайфхак, чтобы заливной пирог пропекался с любой начинко...
Как вернуть артериальное давление в норму? - (0)Если человек средних лет обратится к терапевту с жалобой на повышение давления, ему наверняк...
Узор"ромбы" спицами - (0)Как вязать спицами узор Ромбы: Число петель кратно 16 + 1 + 2 кром. п. Для образца набрать 35 п....
Уильям Шекспир: сонеты о любви |
26 апреля 1564 г. родился английский поэт и драматург Уильям Шекспир
Уильям Шекспир – английский поэт и драматург, автор незабываемых сонетов и пьес, творивший в эпоху позднего Возрождения. Его сонеты до сих пор не сходят с уст всего мира. Сонеты Уильяма Шекспира – это не просто поэзия, их принято считать образцами лирики эпохи Возрождения. Большинство сценических произведений Шекспира были многократно экранизированы. Его пьесы и стихи можно назвать подлинной энциклопедией человеческих взаимоотношений, своеобразным зеркалом жизни, отражателем недостатков и сильных сторон людских сущностей. Его творчество вечно...
Сонет 56
Проснись, любовь! Твое ли острие
Тупей, чем жало голода и жажды?
Как ни обильны яства и питье,
Нельзя навек насытиться однажды.
Так и любовь. Ее голодный взгляд
Сегодня утолен до утомленья,
А завтра снова ты огнем объят,
Рожденным для горенья, а не тленья.
Чтобы любовь была нам дорога,
Пусть океаном будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.
Пусть зимней стужей будет этот час,
Чтобы весна теплей пригрела нас!
Сонет 37
Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой порок любой
На честь твою ложился, как пятно.
Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.
Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,
Чтоб не легла на честь твою печать.
Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!
Сонет 104
Ты не меняешься с теченьем лет.
Такой же ты была, когда впервые
Тебя я встретил. Три зимы седые
Трех пышных лет запорошили след.
Три нежные весны сменили цвет
На сочный плод и листья огневые,
И трижды лес был осенью раздет...
А над тобой не властвуют стихии.
На циферблате, указав нам час,
Покинув цифру, стрелка золотая
Чуть движется невидимо для глаз,
Так на тебе я лет не замечаю.
И если уж закат необходим,
- Он был перед рождением твоим!
Сонет 137
Любовь слепа и нас лишает глаз.
Не вижу я того, что вижу ясно.
Я видел красоту, но каждый раз
Понять не мог, что дурно, что прекрасно.
И если взгляды сердце завели
И якорь бросили в такие воды,
Где многие проходят корабли, -
Зачем ему ты не даешь свободы?
Как сердцу моему проезжий двор
Казаться мог усадьбою счастливой?
Но все, что видел, отрицал мой взор,
Подкрашивая правдой облик лживый.
Правдивый свет мне заменила тьма,
И ложь меня объяла, как чума.
Уильям Шекспир
Фото с картин Hugues Merle, Raffaello Santi
Рубрики: | Стихи |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |