Роберт Фрост
ФРОСТ, РОБЕРТ (Frost, Robert) (1874-1963) -
один из крупнейших поэтов в истории США, четырежды лауреат Пулитцеровской премии (1924, 1931, 1937, 1943).
Роберт Ли Фрост родился 26 марта 1874 в Сан-Франциско.Поэзия Фроста убеждала читателей в том, что этот мир - не приют утешительного покоя. Знаком, символом, метафорой этого мира стала в поэзии Фроста природа Новой Англии.
Творчеством Роберта Фроста восхищались Владимир Набоков, Хорхе Луис Борхес, Иосиф Бродский. В 1962 году поэт посетил СССР, где встречался с Анной Ахматовой.Умер Фрост в Бостоне 29 января 1963.
Stopping By Woods on a Snowy Evening,
Перевод с английского: Герман Анна Викторовна
Я в чужом лесу остановился,
Чей хозяин спит в деревне дальней.
Не увидит он, как я любуюсь
Чащей в белоснежном одеянье.
Но лошадка недоумевает,
Почему стоим вдали от дома
В этот самый тёмный день в году
Средь деревьев, чья сияет крона.
Лошадь дёрнула упряжку, вопрошая,
Не случилось ли внезапно что со мной.
Ей в ответ крылатая позёмка
Закружила вмиг снежинок рой.
Лес был так прекрасен, грозен, тёмен,
Но пробыл я в нём совсем немного.
Вновь я резко натянул поводья,
Ведь домой меня звала дорога.
Поэзия Фроста искрила нежеланием мириться с обстоятельствами, желанием вырваться и улучшить мир вокруг себя, может быть, поэтому пользовалась такой популярностью и стала настоящей классикой.
Зачем лазурь разбросана вокруг,
И тут и там, то бабочка,то птица,
Цветок,иль камень,иль открытый глаз,
Шатер небес,что синевой струится.
Земля пока не взмыла в небеса,
Хоть тьма ученых к этому стремится.
Но синь небес настолько высока,
Что не судьба нам на земле ее напиться.
10 мудростей Роберта Фроста Роберт
1. Если ты будешь усердно работать по 8 часов в день, то обязательно станешь боссом и начнешь работать по двенадцать.
2. Дипломат – это тот человек, который помнит день рождения женщины, но не помнит ее возраста.
3. У матери уходит двадцать лет на то, чтобы сделать из мальчика мужчину, а другая женщина за двадцать минут сделает из мужчины идиота.
4. Образование – это способность выслушивать что угодно, не теряя самообладания и самоуважения.
5. Дом – это место, где, если тебе придется туда вернуться, им придется тебя принять.
6. Любовь – это непреодолимое желание быть непреодолимо желанным.
7. Поэзия – это то, что утеряно при переводе.
8. Мозг – это удивительный орган. Он начинает работать, когда ты просыпаешься утром, и не прекращает до тех пор, пока не приходишь на работу.
9. Мир полон людей, которые чего-то хотят. Одни хотят работать, а остальные хотят им это позволить.
10. В трех словах я могу рассказать все, что я узнал о жизни: она идет вперед.

|