«Дхритараштра спросил: О Санджая, что стали делать мои сыновья и сыновья Панду, когда, горя желанием вступить в бой, собрались в месте паломничества, на поле Курукшетра?» (БГ 1.1)
Комментарий. Дхритараштра (отец Кауравов) глубоко сомневался в том, что его сыновьям удастся одержать победу в предстоящем сражении. Эти сомнения заставили его обратиться к своему министру Санджае с вопросом: «Что они стали делать?» Он прекрасно знал, что его сыновья и сыновья его младшего брата Панду собрались на Курукшетре, чтобы вступить в бой, и тем не менее его вопрос не лишен смысла. Он не хотел, чтобы двоюродные братья заключили перемирие, но, в то же время, беспокоился за судьбу своих сыновей и за исход сражения. Поскольку полем сражения выбрали Курукшетру, место, которое, согласно Ведам, является святым даже для небожителей, Дхритараштра боялся, что святое место может повлиять на исход битвы. Он прекрасно понимал, что это влияние будет помогать Арджуне и другим сыновьям Панду, так как все они были праведны от рождения. Санджая был учеником Вьясы и по милости Вьясы обладал даром, что даже находясь в покоях Дхритараштры, мог видеть все, что происходило на поле битвы Курукшетра. Поэтому Дхритараштра спросил его о том, что делается на месте сражения. Сыновья Панду и сыновья Дхритараштры принадлежали к одному роду, но вопрос Дхритараштры выдает его отношение к племянникам. Он умышленно причисляет к роду Куру только своих сыновей, тем самым лишая сыновей Панду их наследственных прав. Это свидетельствует о нелюбви Дхритараштры к сыновьям Панду. Итак, с самого начала повествования становится ясно, что на священном поле Курукшетра, где находится сам отец религии, Шри Кришна, будут, словно на рисовом поле во время прополки, вырваны все сорняки (сын Дхритараштры Дурьйодхана и другие) и что победу по воле Господа одержат истинно праведные люди во главе с Юдхиштхирой, старшим из сыновей Панду. И вот уже с первых, с первых мгновений идет разделение на мои и не мои. Это основа демонического мышления.
«Санджая сказал: Оглядев боевые порядки армии сыновей Панду, царь Дурьйодхана подошел к своему учителю и произнес такие слова». (БГ 1.2)
Послушайте, как он будет обращаться к своему Учителю.
«Взгляни, о учитель, на огромную армию сыновей Панду, которую так искусно выстроил твой одаренный ученик, сын Друпады». (БГ 1.3)
И здесь в комментарии Шрила Прабхупада говорит:
«Великий дипломат, Дурьйодхана (а демоны все талантливые дипломаты) хотел указать Дроначарье, выдающемуся военачальнику-брахману, на допущенный им промах. Некогда Дроначарья поссорился с царем Друпадой, отцом Драупади, которая потом стала женой Aрджуны. Оскорбленный Друпада устроил большое жертвоприношение и получил благословение, по которому у него должен был родиться сын, способный убить Дроначарью. Дроначарья прекрасно знал об этом, но, будучи великодушным брахманом, он не колеблясь открыл все свои военные секреты сыну Друпады, Дхриштадьюмне, когда тот обучался у него военному искусству».
Только подумайте, какое великодушие! Когда ты знаешь, что этот человек будет убивать тебя, но ты обучаешь его наилучшим образом. Потому что есть вера, что помимо воли Кришны ничего не случится. Есть дхарма, тогда я должен исполнить все наилучшим образом. Есть сострадание, есть долг. Так поступают истинные учителя.
Итак, Дурьйодхана продолжает:
«В этой армии много отважных лучников, которые не уступают в бою Бхиме и Арджуне. Среди них такие великие воины, как Ююдхана, Вирата и Друпада». (БГ 1.4)
В армии Пандавов было много других воинов, которых нельзя было недооценивать. Дурьйодхана считал их серьезной преградой на пути к победе, ибо каждый из них был столь же могучим, как Бхима и Арджуна. Сила Бхимы и Арджуны была ему известна, и потому Дурьйодхана сравнивает других воинов с ними
«На их стороне великие, храбрые и могучие воины Дхриштакету, Чекитана, Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа и Шайбья». (БГ 1.5)
«С ними могучий Юдхаманью, грозный Уттамауджа, а также сын Субхадры и сыновья Драупади. Все они великие воины, владеющие искусством боя на колесницах». (БГ 1.6)
«A теперь, о лучший из брахманов, узнай от меня о выдающихся военачальниках, которые поведут в бой мою армию». (БГ 1.7)
От меня, мою... Слышите звучание эго? Звучание демонического эго.
«Среди них такие непобедимые воины, как ты сам, Бхишма, Карна, Крипа, Aшваттхама, Викарна и сын Сомадатты по имени Бхуришрава». (БГ 1.8)
«В наших рядах много других героев, готовых отдать за меня свою жизнь. Все они владеют разнообразными видами оружия и опытны в ведении боя». (БГ 1.9)
«Наши силы неизмеримы, а наша армия надежно защищена дедом Бхишмой, тогда как силы Пандавов, которые тщательно обороняет Бхима, ограниченны». (БГ 1.10)
Здесь Дурьйодхана дает сравнительную оценку военных сил враждующих сторон. Он считает силу своей армии неизмеримой, в особенности потому, что ее надежно защищает самый опытный военачальник, старейшина рода Бхишма. С другой стороны, силы Пандавов ограниченны и защищены куда менее опытным полководцем, Бхимой, которого никак нельзя сравнивать с Бхишмой. Дурьйодхана всегда ненавидел Бхиму, так как знал, что если ему суждено погибнуть, то убить его может только Бхима. Однако присутствие Бхишмы, который был несравненно более опытным военачальником, вселяло в него уверенность в победе. Иначе говоря, у Дурьйодханы были все основания для того, чтобы рассчитывать на победу в предстоящем сражении.
И тут мы встречаемся с очень ограниченным видением Дурьйодханы – он видит внешние ресурсы, но не видит Кришну.
Как часто мы с вами тоже видим какие-то внешние ресурсы, как этот мир гоняется за деньгами, за славой, за почетом, за силой, но совсем не интересуется Кришной, не интересуемся Господом.
Так он продолжает:
«Каждый из вас, защищая свои позиции в боевых порядках, должен оказывать всемерную поддержку Бхишме». (БГ 1.11)
«Тогда Бхишма, доблестный старейшина рода Куру, самый почтенный из собравшихся на Курукшетре воинов, громко затрубил в свою раковину, и ее звук, подобный львиному рыку, наполнил радостью сердце Дурьйодханы». (БГ 1.12)
Тут Дурьйодхана думает, что Бхишма, будучи телесно на стороне Дурьйодханы, всецело отдаст за него всё.
Это действительно так. Порой мы оказываемся в совершенно унизительных ситуациях. Но кому принадлежит наше сердце? А сердце деда Бхишмы принадлежало сыновьям Панду.
«Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом». (БГ 1.13)
«Тогда на другой стороне Господь Кришна и Арджуна, стоявшие на великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в свои божественные раковины». (БГ 1.14)
«Господь Кришна затрубил в Свою раковину Панчаджанью, а Арджуна – в свою, Девадатту; ненасытный Бхима, славный своими богатырскими подвигами, затрубил в свою огромную раковину Паундру». (БГ 1.15)
«Царь Юдхиштхира, сын Кунти, затрубил в свою раковину Aнантавиджаю, а Накула и Сахадева – в раковины Сугхошу и Манипушпаку. Великий лучник царь Каши, великий воин Шикханди, Дхриштадьюмна, Вирата, непобедимый Сатьяки, Друпада, сыновья Драупади и другие воины, такие, как могучерукий сын Субхадры, о государь, тоже затрубили каждый в свою раковину». (БГ 1.16-18)
«Громовые звуки их раковин слились в непрерывный гул. Оглашая небо и землю, они заставили содрогнуться сердца сыновей Дхритараштры»". (БГ 1.19)
Вы знаете, победа, она не только в бою. Победа – это всё, это наш внутренний настрой. И то, как трубили эти раковины, – они трубили из сердец.
И этот звук, который очищал Вселенную, потому что раковин звук очищает, содрогнулись сердца всех врагов, потому что победа уже была ознаменована.
И что же дальше?
«Тогда Aрджуна, сын Панду, восседавший на колеснице, которую украшал флаг с изображением Ханумана, вскинул свой лук и приготовился стрелять. Но, взглянув на сыновей Дхритараштры, выстроившихся в боевые колонны, о царь, Арджуна обратился к Господу Кришне с такими словами». (БГ 1.20)
«Aрджуна сказал: О непогрешимый, прошу Тебя, выведи вперед мою колесницу и поставь ее между двумя армиями, чтобы я мог увидеть тех, кто пришел сюда, желая сразиться с нами, и с кем мне предстоит сойтись в этой великой битве». (БГ 1.21-22)
«Позволь мне взглянуть на тех, кто собирается сражаться с нами ради того, чтобы угодить злонравному сыну Дхритараштры». (БГ 1.23)
«Санджая сказал: О потомок Бхараты, в ответ на просьбу Арджуны Господь Кришна вывел вперед его чудесную колесницу и поставил ее между двумя армиями». (БГ 1.24)
Итак, Арджуна хочет действовать очень осознанно. Он не хочет бессознательно просто рваться в бой, потому что «ура – всё уже затрубило». Он хочет понимать: как он действует? Почему? Во имя чего? Какой смысл? С кем? Посмотрите, какой он персональный.
Самое начало «Бхагавад-гиты» – «Арджуна вишада-йога» (Йога отчаяния Арджуны). Каждый раз, раз за разом мы будем попадать с вами в материальном мире именно в такую же ситуацию. Надо очень хорошо помнить начало «Бхагавад-гиты».
Серия сообщений "Бхагавад-гита":Поговорим о Бхагавад-гите, как она есть. Приглашаю вас к участию.
Часть 1 - Песнь Бога. Бхагавад-гита
Часть 2 - Предыстория Бхагавад-гиты
Часть 3 - Бхагавад-гита, глава 1. Тексты 1-24