-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лулу_Прада

 -Подписка по e-mail

 

Лили Марлен - 70 лет эфира

Четверг, 18 Августа 2011 г. 21:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Leonsija [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Многие известные песни, как и люди, имеют свою историю. "Песня строить и жить помогает"(С) и не только. Песня помогает любить, ждать и даже пропагандировать. Причем часто между любовью и пропагандой очень тонкая грань. Можно ли назвать "Синий платочек" Клавдии Шульженко пропагандистской песней? А симоновскую "Жди меня и я вернусь"? Но тем не менее они как раз были теми песнями, которые мобилизовывали, заставляли и т.д. людей во время войны... У немцев, американцев и англичан был свой "пропагандистский гимн любви". Это знаменитая песня "Лили Марлен".  70 лет назад 18 августа 1941 года нацистское радио в пропагандистской передаче на войска союзников в Северной Африке впервые передало песню "Лили Марлен" в исполнении Лали Андерсон. Песня понравилась, а уж настоящее ее триумфальное шествие по войскам и потом Европе началось после того, как ее спела легендарная Марлен Дитрих. В настоящее время ее текст переведен на 48 языков мира... и она вполне уже может считаться романсом, романсом о любви и верности.

Первая исполнительница "Лили Марлен" Лале Андерсен и триумфатор-исполнитель "Лили Марлен" Марлен Дитрих

У этой песни давняя и очень интересная история. Она начинается в далёком 1915 году, в берлинской казарме, где среди прочих новобранцев ожидал отправки на Восточный фронт и некто Ганс Ляйп (Hans Leip), двадцатилетний сын гамбургского портового рабочего. Казарменную скуку оживляли лишь периодические увольнения из части. Тогда-то Ляйп и познакомился с двумя берлинскими девушками, с которыми стал встречаться попеременно (на этот счёт, впрочем, есть разные версии). Одну из них звали Лили, а другую — Марлен. Однажды ночью, стоя на часах перед казармой, Ганс от нечего делать принялся сочинять стихотворение, посвящённое сразу обеим своим девушкам. При этом он ловко объединил их в одну — в Лили Марлен.  После войны Ляйп вернулся с фронта и стал журналистом, а потом профессиональным литератором. Он публиковал стихи, рассказы и даже романы, но крупным писателем так и не стал. Остался Ляйп в истории как автор одного-единственного стихотворения. Правда, известного во всём мире.

Его стихотворение напечатали в 1937 году. Оно попалось на глаза молодой певице гамбургского кабаре Лале Андерсен, одной из лучших в Германии 30-х годов исполнительниц «морских песен»... Но затем, в 1938 году, Норберт Шульце, который был известным оперным дирижёром, а с 1937 года писал музыку для кинофильмов, и сочинил ту самую мелодию, которую мы теперь знаем.  В 1938 г. Андерсен работала в мюнхенском кабаре «Симпль», а с 1939 г. в престижном берлинском «Kabarett der Komiker». С началом войны эта песня приобрела огромную популярность среди солдат, причём не только немецких, — однако официальная германская пропаганда относилась к певице отрицательно, как из-за недостаточной бодрости её главного шедевра, так и из-за её близости к Либерману и другим немецким и швейцарским музыкантам еврейского происхождения. В определённый период исполнение «Лили Марлен» даже было официально запрещено в Германии, а Андерсен пыталась покончить с собой.
Первая пластинка была продана в количестве всего лишь семисот экземпляров. Но песню услышал сам рейхсминистр пропаганды Йозеф Геббельс, который и посоветовал Шульце переделать её, придав ей ритм военного марша. А затем песня в новой аранжировке понравилась фельмаршалу Роммелю — «лису пустыни», командующему африканским экспедиционным корпусом. И всё переменилось. «Радио Белграда», вещавшее на африканский корпус Роммеля, стало ежедневно, в 21:55, непосредственно перед сигналом «отбой», транслировать «Лили Марлен». Песню услышали британские солдаты, воевавшие против Роммеля, она была переведена на английский язык. Первыми её запели солдаты британской 8 армии в Северной Африке, затем французы. И вскоре песня «Лили Марлен» стала любимой песней солдат по разную сторону всех фронтов мировой войны. В 1944 в США был снят фильм «Лили Марлен», а в 1961 году песня прозвучала в фильме «Нюрнбергский процесс».

Самой знаменитой исполнительницей «Лили Марлен» стала, конечно, Марлен Дитрих. Во время войны с этой песней, неизменной в её репертуаре, она объехала все фронты, выступала перед американскими и британскими войсками, пела и для пленных немцев. Маршевая тональность удивительно подходила её хрипловатому негромкому голосу.

(по материалм сайта «Лили Марлен». Шлягер всех времен и народов)










Лили Марлен
Перевод Наталии Краубнер

Перед казармой
У больших ворот
Фонарь во мраке светит,
Светит круглый год.
Словно свеча любви горя,
Стояли мы у фонаря
С тобой, Лили Марлен.

Обе наши тени
Слились тогда в одну,
Обнявшись мы застыли
У любви в плену.
Каждый прохожий знал про нас,
Что мы вдвоем в последний раз,
С тобой, Лили Марлен.

Часовой кричит мне:
Труба играет сбор!
Пойдешь на гауптвахту,
Кончай свой разговор!
Друг мой, прощай, auf Wiedersehen.
Ах, как хочу уйти я с ней,
С моей Лили Марлен.

Фонарь во мраке ночи
У ворот горит.
Твои шаги он знает,
А я уже забыт.
Сердце болит в краю чужом -
Вдруг ты с другим под фонарем,
Моя Лили Марлен.
В тесной землянке,
Укрывшись от огня,
О тебе мечтаю,
Милая моя.
Снова наступит тишина,
И к фонарю придет она
Ко мне, Лили Марлен.

Рубрики:  ВЕЛИКИЕ ЖЕНЩИНЫ

Метки:  

Урок Перельмана

Четверг, 18 Августа 2011 г. 21:49 + в цитатник
Это цитата сообщения matsia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Урок Перельмана



Серия сообщений "КОСМОС":
Часть 1 - Знаете, каким он парнем был!
Часть 2 - "Юрьев день"!
Часть 3 - Он сказал:"Поехали!"
Часть 4 - Урок Перельмана
Часть 5 - С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ЮРИЙ ГАГАРИН!
Часть 6 - По имени Гагарин
Часть 7 - День, который потряс мир!


Метки:  

Париж...Париж...ты снова снишься ...

Среда, 17 Августа 2011 г. 02:39 + в цитатник
Это цитата сообщения ulakisa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]







Париж...Париж...ты снова снишься,
Зовёшь к старинным берегам...
На Сен-Луи, что сказкой вышит,
И на Сите, где Нотр-Дам.

А на Лебяжьем мы с любимым
Над Сеной встретили рассвет,
И пел нам остров Лебединый
О верности, которой нет.

На Жатт мы в парках с ним блуждали,
Что в храм Любви нас привели...
На Сен-Мартен закат встречали,
По мостику в обнимку шли.

Париж...Париж...свободы воздух...
Воспоминаний сладких дрожь...
Лежит в твоих далёких водах
На счастье кинутая брошь.





Читать далее...
Рубрики:  ГОРОДА И СТРАНЫ

Метки:  

Королева Виктория и викторианская мораль

Среда, 17 Августа 2011 г. 01:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Деметрий [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Виктория - величайшая английская королева после Елизаветы Первой. Виктория пробыла на троне 63 года — больше, чем любой другой британский монарх.
Виктория родилась в Лондоне 24 мая 1819 года. Отцом Виктории был Эдуард Август, герцог Кентский, четвёртый сын короля Георга III. Матерью будущей королевы Виктории была Виктория Саксен-Кобург-Заальфельдская, герцогиня Кентская. Отец Виктории умер от воспаления легких, когда дочери было 8 месяцев. Викторию воспитывала мать-немка, потому первые годы жизни будущая королева Великобритании говорила только на немецком языке. Виктория получила хорошее образование и владела несколькими языками: английский, немецкий, французский, итальянский.
20 июня 1837 году умер король Великобритании Вильгельм IV. Он не оставил законных наследников и на британский трон взошла его 18-летняя племянница Виктория.

Франц Винтельхальтер. Портрет королевы Виктории, 1844-45 

Франц Винтельхальтер. Портрет королевы Виктории, 1844-45

Читать далее...
Рубрики:  ВЕЛИКИЕ ЖЕНЩИНЫ

Метки:  

Выписки из книг - Альбер Камю

Вторник, 16 Августа 2011 г. 23:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Felisata [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"...Краткие мгновения, когда день опрокидывается в ночь…надо ли населять их тайными знаками и зовами, чтобы так нераздельно для меня с ними слился Алжир? Стоит недолго побыть вдали от здешних мест, и в этих сумерках мне чудится обещание счастья. По склонам холмов над городом, среди олив и мастиковых деревьев, вьются дороги. Вот куда возвращается моё сердце.

Я вижу, как там чёрными снопами взметаются на зелёном небосклоне птичьи стаи. Небо, где вдруг не стало солнца, словно вздохнуло с облегчением. Стайки алых облачков редеют и понемногу тают. Почти тотчас же прогладывает первая звезда, видно, как она возникает и крепнет в толще небес. И внезапно всё поглощает ночь. Что же в них неповторимого, в этих мимолётных алжирских вечерах, отчего они так много во мне пробуждают? От них на губах остается сладость, но не успеешь ею пресытиться, как она уже исчезла в ночи. Быть может, оттого-то она и не забывается?"

Альбер Камю "Лето в Алжире" (перевод с французского Норы Галь)
===
Художник: Петров-Водкин - г.Константина, Алжир, 1907 г.
1петров-водкин к.с. (700x557, 123Kb)
Художник: Frere Charles-Theodore
Frere Charles-Theodore (640x382, 40Kb)
Художник: Ахенбах Освальд
1Ахенбах, Освальд. (640x410, 45Kb)
Рубрики:  ХУДОЖНИКИ
ПИСАТЕЛИ И МУЗЫ

Метки:  

Что связывало поэтессу и переводчицу Марию Петровых с Арменией?

Вторник, 16 Августа 2011 г. 20:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Amacho [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

b141f7ce9962 (292x38, 3Kb)
59710314_Mariya_Petrovuyh_zhiv (250x320, 21Kb)
Мартирос Сарьян. Портрет М. Петровых
100 лет назад родилась известная русская поэтесса и переводчица Мария Петровых (1908–1979). Она – выпускница московских Высших литературных курсов, и, по выражению Арсения Тарковского, обладала «врождённым поэтическим голосом». В переводах Петровых выходило великое множество стихов армянских, болгарских, еврейских, литовских, польских поэтов. Ее знали как прекрасного переводчика, не имеющего равных знатока русского языка, но не как поэтессу... При жизни вышла лишь одна ее поэтическая книга «Дальнее дерево».

Что примечательно, книга была издана в Ереване в 1968 году исключительно стараниями будущего основателя и ректора Российско-Армянского (Славянского) государственного университета Левона Мкртчяна, который вдохнул в поэтессу веру, доказав, что и ее собственное творчество прекрасно.
maria3 (242x350, 8Kb)

Мария Петровых родилась в Норском Посаде под Ярославлем. Первые стихи, а именно – отдельные четверостишия, были написаны в 6 лет. О своем раннем опыте записала в дневнике следующее: «Я восприняла это как чудо, и с тех пор все началось, и мне кажется, мое отношение к возникновению стихов с тех пор не изменилось».

С подросткового возраста была неизменным участником собраний Союза поэтов в Ярославле и еще до окончания школы юная поэтесса была принята в Ярославское отделение этого Союза. В 1925 году Мария Петровых поступила на Высшие литературные курсы, где она подружилась с Арсением Тарковским и Юлией Нейман. В 1930 году Высшие литературные курсы были закрыты, и все, кто на них занимался, экстерном заканчивали литературный факультет Московского государственного университета.
Судьбоносным оказалось предложение, которое она получила в 1934 году от поэта Георгия Шенгели, работавшего в Гослитиздате редактором отдела литературы народов СССР. Он обратился к ряду молодых поэтов, среди которых была и Мария Петровых, с предложением работать над переводами. Первой переводческой работой были главы из поэмы Переца Маркиша, затем последовали Абай Кунанбаев, Молла Непес и другие поэты. В 1943 году вышла книга переводов М. Петровых литовской поэтессы Саломеи Нерис.

Осенью 1944 года Мария приехала в Ереван для работы над переводами молодых армянских поэтов, тогда еще малоизвестных: С. Капутикян, М. Маркарян, Р. Ованесяна и других. Осень в Армении прекрасна! И это не могла не отметить наблюдательная и тонкая натура поэтессы. Возможно, по причине глубокой любви к Армении критики отмечали, что наиболее значительным трудом Петровых-переводчицы стали переводы именно армянской поэзии. Особенно была отмечена драматическая поэма Н. Зарьяна «Ара Прекрасный».
Petrovyh_ahmatova (500x350, 25Kb)
Талант Марии Петровых был безграничен и, к сожалению, мало оценен при жизни. Помимо того, что она была прекрасным переводчиком и поэтом, зарекомендовала себя и как опытнейший редактор, что отмечала Анна Ахматова. Под редакцией Петровых в Ереване была выпущена книга «Армянская классическая лирика» и «Книга скорбных песнопений» Нарекаци.

На протяжении всей своей жизни она не оставляла армянских поэтов без внимания. Но даже и при таком раскладе сетовала:
На свете лишь одна Армения,
У каждого – своя.
От робости, от неумения
Её не воспевала я...

В 1970 году ей было присвоено звание «Заслуженный деятель культуры Армении», а в 1979, за несколько месяцев до смерти, поэтесса удостоилась премии СП Армении им. Е. Чаренца.
Мария Петровых

Армения

На свете лишь одна Армения,
Она у каждого - своя.
От робости, от неумения
Ее не воспевала я.

Но как же я себя обидела -
Я двадцать лет тебя не видела,
Моя далекая, желанная,
Моя земля обетованная!

Поверь, любовь моя подспудная,
Что ты - мой заповедный клад,
Любовь моя - немая, трудная,
Любое слово ей не в лад.

Со мною только дни осенние
И та далекая гора,
Что высится гербом Армении
В снегах литого серебра,

Та величавая двуглавая
Родная дальняя гора,
Что блещет вековечной славою,
Как мироздание стара.

И тайна острова севанского,
Где словно дань векам седым -
И своды храма христианского,
И жертвоприношений дым.

Орлы Звартноца в камень врублены,
Их оперенье - ржавый мох...
О край далекий, край возлюбленный,
Мой краткий сон, мой долгий вздох.

1966
72367476_1300702448_rpazdelitel__rozuy (600x175, 338Kb)
В своих дневниках Мария писала с горькой усмешкой: «При жизни я была так глубоко забыта, / Что мне последнее забвенье не грозит». Время показало, что слова пророческие. Мартирос Сарьян нарисовал портрет Петровых: молодая Мария Сергеевна в красном платье, а за ней – синее, в облаках – небо. В 1986 году в Ереване вышла книга «Черта горизонта: стихи и переводы. Воспоминания о М.Петровых». В 2000 году Левон Мкртчян издал книгу «Так назначено судьбой. Заметки и воспоминания о Марии Петровых. Письма Марии Петровых». В Москве вышло несколько сборников поэтессы, книг воспоминаний и СD «Мария Петровых. Стихотворения читают автор и ее друзья», оформленный карандашным наброском Сарьяна, который был выполнен еще в 1948 году. Сейчас в РАУ уже стараниями жены Левона Мкртчяна – Карине Саакян – готовится к изданию книга стихов Марии Петровых в переводе на армянский поэтом Ованесом Григоряном.

Армянский народ не только щедр и приветлив, но и благодарен: переводчику, поэтессе и верному другу Армении Марии Петровых забвенье точно не грозит.
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-20140/
568867 (700x477, 95Kb)



Серия сообщений "ИНТЕРЕСНО":

Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Вторая жизнь Нефертити
...
Часть 98 - ОШО
Часть 99 - ПАСХА
Часть 100 - Хорватия




Серия сообщений "ПОЭЗИЯ":

Часть 1 - ТЫ УСТАЛА БЫТЬ СИЛЬНОЙ
Часть 2 - Стихи
...
Часть 98 - Эрато. Осеняя крылами любви Анна Юдина
Часть 99 - Саят-Нова
Часть 100 - Владимир Семёнович Высоцкий Цитаты из песен




Серия сообщений "ЛИЧНОСТЬ":

Часть 1 - ЮСУФ КАРШ
Часть 2 - Анна Виноградова
...
Часть 98 - Графика Александра Григоряна
Часть 99 - Сегодня день рождения Фрунзе Довлатяна
Часть 100 - Мурадов Юрий Викторович




Серия сообщений "ЛИТЕРАТУРА":

Часть 1 - БЕГУЩАЯ ПО ВОЛНАМ
Часть 2 - Об избалованных природой
...
Часть 98 - Странные диалоги Доброе утро!
Часть 99 - Кипренский О. «Портрет А.С.Пушкина»
Часть 100 - Вольфганг Амадей Моцарт


Рубрики:  ПОЭЗИЯ

-La dolce vita-

Вторник, 16 Августа 2011 г. 18:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Evan_S [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Работы фотографа из Южной Калифорнии - Clare Brocato

2863893_1 (640x496, 131Kb)

Click
Рубрики:  ФОТО ПРОФ-ОВ

Достопримечательности мира

Вторник, 16 Августа 2011 г. 18:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Ipkins [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Достопримечательностей во всем мире огромное количество, всех пожалуй и не перечислить. Предлагаю необычную фотоподборку из 15-ти знаменитых достопримечательностей мира, фотографии которых сделаны на земле и из космоса.


Читать далее...
Рубрики:  ФОТО ПРОФ-ОВ

Статуя Иисуса Христа в Рио-де-Жанейро

Вторник, 16 Августа 2011 г. 18:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Ipkins [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Статуя Иисуса Христа в Рио-де-Жанейро

Cristo Redentor (перевод Христос Спаситель) - это знаменитая статуя Иисуса Христа которая находится в городе Рио-де-Жанейро, Бразилия. Она считается второй по величине статуей арт-деко в мире.
Статуя расположена на пьедестале высота которого - 9,5 метров. Высота статуи - 39,6 метров, размах рук (ширина) - 30 метров, а вес 635 тонн.

Стоит статуя на 700 метровой скале под названием Тижука и с нее открывается невероятно красивый вид на город Рио-де-Жанейро. Статуя Иисуса Христа которая сделана из мыльного камня и железобетона была возведена между 1922 и 1931 годами. Сейчас эта достопримечательность является символом христианства.

Смотреть остальные фотографии
Рубрики:  ФОТО ПРОФ-ОВ

Офелия...

Понедельник, 15 Августа 2011 г. 14:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Деметрий [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Офелия - героиня трагедии Шекспира "Гамлет". Она дочь королевского канцлера Полония и возлюбленная принца Гамлета. Её брат и отец предостерегают её от доверия чувствам Гамлета, т.к. понимают, что Гамлет, как наследник престола, может взять в жены только особу королевской крови, кем Офелия, несмотря на высокое происхождение, вовсе не является. Офелия верит в искренность чувств Гамлета к ней и сама любит его, но выражает внешнюю покорность родным. Когда Гамлет узнает правду о гибели отца, он начинает играть роль сумасшедшего перед всеми, в том числе перед Офелией. Он говорит ей, что никогда не любил её и призывает её уйти в монастырь. Вскоре Гамлет убивает отца Офелии. Офелия, не в силах вынести безумия возлюбленного и смерти отца, сходит с ума, начинает петь песни, в которых выражается боль об утраченном, плетет венки и начинает вешать их на ветвях:

Есть ива над потоком, что склоняет
Седые листья к зеркалу волны;
Туда она пришла, сплетя в гирлянды
Крапиву, лютик, ирис, орхидеи, -
У вольных пастухов грубей их кличка,
Для скромных дев они - персты умерших:
Она старалась по ветвям развесить
Свои венки; коварный сук сломался,
И травы и она сама упали
В рыдающий поток. Ее одежды,
Раскинувшись, несли ее, как нимфу;
Она меж тем обрывки песен пела,
Как если бы не чуяла беды
Или была созданием, рожденным
В стихии вод; так длиться не могло,
И одеянья, тяжело упившись,
Несчастную от звуков увлекли
В трясину смерти.

Georges Jules Victor Clairin. Офелия

Читать далее...
Рубрики:  ХУДОЖНИКИ
ПОЭЗИЯ
КИНО И ТЕАТР

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Моне Клод Оскар

Воскресенье, 14 Августа 2011 г. 00:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Александр_Ш_Крылов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 (583x699, 185Kb)
Моне Клод Оскар (Monet Claude) (1840-1926), французский живописец. Учился в частных студиях в Париже (1859-1863), изучал японскую гравюру на дереве; испытал влияние Камиля Коро, Гюстава Курбе, Эдуара Мане, мастеров барбизонской школы. Один из основоположников импрессионизма, в своих картинах художник Моне со второй половины 1860-х годов стремился передавать средствами пленэрной живописи изменчивость световоздушной среды, красочное богатство мира, сохраняя при этом свежесть первого зрительного впечатления от природы. От наименования пейзажа Моне “Впечатление. Восходящее солнце” (“Impression. Soleil levant”; 1872, Музей Мармоттан, Париж) произошло название импрессионизма. В своих пейзажных композициях (“Бульвар капуцинок в Париже”, 1873,
"Клод Моне читает газету" 1872


“Скалы в Этрета”, 1886, - обе в ГМИИ, Москва; “Поле маков”, 1880-е годы, Государственный http://sticker.yadro.ru/go?url=http://www.liveinte.../;id=0qWVvp34b1dP0npKjeЭрмитаж, Санкт-Петербург) Моне воссоздавал вибрацию света и воздуха с помощью мелких раздельных мазков чистого цвета и дополнительных тонов основного спектра, рассчитывая на их оптическое совмещение в процессе зрительного восприятия. Стремясь запечатлеть многообразные переходные состояния природы в разное время дня и при разной погоде, Моне создал в 1890-е годы серии картин-вариаций на один сюжетный мотив (серия полотен “Руанские соборы”, Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина, Москва, и другие собрания). Для позднего периода творчества Моне характерны декоративизм, все большее растворение предметных форм в изощренных сочетаниях цветовых пятен.

 (700x550, 213Kb)

"Впечатление. Восходящее солнце" 1872, Музей Мармоттан, Париж
165 картин
Рубрики:  ХУДОЖНИКИ

Метки:  

Колесников Владимир

Воскресенье, 14 Августа 2011 г. 00:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Диаскоп [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

вКоллекциюБалетное..

Колесников Владимир

***

+12
Рубрики:  ХУДОЖНИКИ

Метки:  

Как Георгий Якулов очаровал парижан дерзким новаторством в искусстве?

Суббота, 13 Августа 2011 г. 23:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Amacho [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


3461256048426 (600x600, 31Kb)


125 лет назад в Тифлисе в интеллигентной армянской семье родился мальчик, которому суждено было стремительно ворваться в русское искусство, ломая устоявшиеся представления о живописи и поражая зрителей буйством красок и неуемной фантазией.

С детства Георгий Богданович, тогда просто Жора, впитал в себя сочную яркость своеобразной природы Кавказа, музыкальность, темпераментность и хлебосольность многонационального Тифлиса. На улицах города звучала грузинская, русская, армянская, азербайджанская речь.

В таких условиях для изучения языков не требовалось прилагать усилий, языковые барьеры в мальчишеской среде стирались быстро. Порой мальчишки и сами не замечали, что переходят с одного языка на другой. Понятно, что на таком уровне общения словарный запас невелик, но и он очень пригодился Георгию, когда после смерти отца семья перебралась в Москву и юноша поступил учиться в Лазаревский институт восточных языков.
51136_or (640x489, 88Kb)


Стоит отметить, что лазаревцы, кроме знания языков, традиционно получали и прекрасное общее образование. Единственное, что мешало Георгию в учебе – это проснувшаяся у юноши страсть к живописи. Уже в своих ранних работах он предпочитал яркие краски. Возможно, в Москве ему просто не хватало столь привычной с детства сочности южных пейзажей.

В 1901 году Георгий окончательно решил посвятить себя живописи. Пару месяцев он прозанимался в мастерской Константина Юона, чьи работы всегда отличались буйством красок. Поступив в Московское училище живописи, ваяния и зодчества, Якулов старательно принялся за освоение азов живописного мастерства. Но этого старания хватило ненадолго. Вскоре он стал пропускать занятия, предпочитая работать самостоятельно. В училище подобное не прощалось даже талантливым ученикам, и в 1903 году его отчислили.51137_or (518x642, 105Kb)

В те времена отношение к отчисленным студентам ненамного отличалось от современного, и в 1903 году Якулова призвали в армию. Первоначально он служил на Кавказе, а с началом русско-японской войны был отправлен на Дальний Восток. Уже в первых боях Георгий получил ранение, а после лечения в госпитале был уволен со службы и вернулся в Москву.
В первопрестольной Георгий Якулов сразу же окунулся в художественную жизнь, попытавшись найти в ней и свое собственное место. Уже в 1906 году на выставке Московского товарищества художников представленная им картина «Скачки» была отмечена ценителями живописи и даже вызвала споры. Его работы, которые отличала яркость красок и какая-то своеобразная декоративность, стали появляться и на других выставках.
51140_or (471x624, 138Kb)

В Москве возникали и распадались художественные союзы, шел активный поиск новых путей в живописи. Удивительно, но Георгий Якулов, чью живопись обоснованно считали новаторской, в союзы вступать не стал, хотя и сблизился с художниками из «Голубой розы». 51139_or (440x700, 143Kb)
Несмотря на молодость, он нащупывал собственный путь в искусстве и не хотел подстраиваться под какое-либо художественное течение. О серьезности его отношения к творчеству свидетельствует и то, что в этот период он разрабатывает оригинальную теорию света и происхождения стилей в живописи, получившую красивое название «Теория разноцветных солнц».

Получив известность в мире живописи, Якулов решил попробовать свои силы и в прикладном искусстве как художник-оформитель. Его новаторский подход к оформлению художественных выставок, поэтических и танцевальных вечеров, балов, интерьеров кабаре и кафе вызывал жаркие споры, в которых звучали диаметрально противоположные оценки – от яростного отрицания до бурных восторгов.
51138_or (550x473, 89Kb)
В этот период Якулов вместе с молодым Всеволодом Мейерхольдом принялся за создание интерьеров «конструктивного мюзик-холла» – артистического кафе «Питтореск», которое располагалось в Москве на Кузнецком мосту (современный Дом художника). А после сближения с поэтами-имажинистами оформил поэтическое кафе «Стойло Пегаса». Стоит отметить, что в период работы над интерьером «Стойла» он подружился с приехавшим из Петрограда Сергеем Есениным.
3c5ea1c085e7 (316x571, 48Kb)
Важный этап творчества Якулова связан с работой в театре. С 1918 года он оформляет спектакли московских театров, вскоре став одним из самых оригинальных театральных художников. Как и его картины, декорации к «Гамлету», клоделевскому «Обмену», гофмановской «Принцессе Брамбилла», лекоковской «Жирофле-Жирофля» вызывали жаркие споры, но даже противники конструктивизма вынуждены были признать несомненный талант Якулова как театрального художника. Успех был очевиден, Георгия пригласили во Вхутемас возглавить мастерскую театрально-декорационной живописи.
6103886e8667 (600x698, 101Kb)
Именно как театральный художник Георгий Якулов получил и международное признание. На Всемирной художественно-промышленной выставке 1925 года в Париже за оригинальность оформления спектакля «Жирофле-Жирофля» в Камерном театре и за участие в создании проекта памятника 26 бакинским комиссарам он получил Почетный диплом. А вскоре Сергей Дягилев предложил Якулову оформить балет «Стальной скок» на музыку Сергея Прокофьева. Любопытно, что художник стал не только оформителем балета, но и соавтором либретто.
253845_221507951212047_100000585321218_809154_7428203_n (338x450, 35Kb)
В 1927 году балет с триумфом был показан в Париже. Опять были споры, полемика в прессе и восторженные отзывы о балете и о работе Якулова. Естественно, что у парижан возник интерес и к картинам художника. А балет затем был показан в Лондоне и Риме, где ему тоже сопутствовал успех.
252945_221508274545348_100000585321218_809157_785891_n (338x450, 42Kb)
Художник не почивал на лаврах, а продолжал много и плодотворно работать. К сожалению, его жизненный путь прервался очень рано – Георгий Богданович Якулов умер в 1928 году. Сегодня его картины украшают Третьяковскую галерею, многие музеи России и мира.
s600x800 (526x700, 112Kb)

Но если кому-то захочется увидеть наиболее полную коллекцию его работ, придется ехать в Ереван, где в Картинной галерее Армении благодаря «Обществу друзей Г. Якулова» (создано армянскими художниками в 1967 году в Париже) представлены его работы, которые в течение многих лет выкупались за рубежом у коллекционеров и на аукционах.
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-23704/
s600x800 (1) (438x700, 92Kb)

s600x800 (2) (537x700, 109Kb)

slide0074-1-375x500 (375x500, 59Kb)

no15__52 (300x450, 66Kb)



Серия сообщений "ИНТЕРЕСНО":

Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Вторая жизнь Нефертити
...
Часть 98 - ОШО
Часть 99 - ПАСХА
Часть 100 - Хорватия




Серия сообщений "ЛИЧНОСТЬ":

Часть 1 - ЮСУФ КАРШ
Часть 2 - Анна Виноградова
...
Часть 98 - Графика Александра Григоряна
Часть 99 - Сегодня день рождения Фрунзе Довлатяна
Часть 100 - Мурадов Юрий Викторович




Серия сообщений "ЖИВОПИСЬ":

Часть 1 - КРАСОТА
Часть 2 - ВАН ГОГ
...
Часть 98 - Сегодня - национальный день мельника в Нидерландах
Часть 99 - *Павлины дремлют на крыльце из белого коралла....*
Часть 100 - Камилла Донсье — первая жена художника Клода Моне.


Рубрики:  ХУДОЖНИКИ

Метки:  

Жизнь - мгновенье. Вино - от печали бальзам.Омар Хайям.

Суббота, 13 Августа 2011 г. 21:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Matrioshka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





СТИХИ О ВИНЕ.
Омар Хайям.
* * *
Все, что видишь ты,- видимость только одна,
Только форма — а суть никому не видна.
Смысла этих картинок понять не пытайся -
Сядь спокойно в сторонке и выпей вина!
* * *


Читать далее...
Рубрики:  ПОЭЗИЯ

Метки:  

ВОТ ТАК НАДО ПРОВОДИТЬ ЛЕТО

Среда, 10 Августа 2011 г. 20:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Queen_de_la_reanimaR [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

50330400_H_4 (361x475, 414Kb)
HILDA
Раз сегодня уже речь пошла о пин-апе, я решила продемонстрировать свою любимую серию. Это серия про толстушку Хильду от художника Дуэйна Брайерса – самый жизненный и забавный пин-ап который я встречала.
С первого же взгляда я влюбилась в героиню этих иллюстраций – настоящая, живая, веселая, обаятельная. Действительно очень интересно.
Рубрики:  ХУДОЖНИКИ
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА

Anne Bachelier. Бесконечный мир интриг, гламура и превратностей судьбы

Вторник, 09 Августа 2011 г. 23:11 + в цитатник
Это цитата сообщения красавицу_видеть_хотите [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

5-Anne Bachelier-художник1  (218x250, 25Kb)  Anne Bachelier замечательный иллюстратор книг, она иллюстрировала "The Phantom of the Opera / La Fantome de l'Opera", Alice's Adventures in Wonderland /,"Through the Looking Glass and What Alice Found There","The Princess of Wax ". Из отзывов об иллюстрациях, выполненных Anne Bachelier.

 "..... Иллюстрации Анн Башелье настолько ирреальны с такими удивительными подробностями, что своею необычностью они помогают зрительно совершить необыкновенное путешевствие в бесконечный мир интриг, гламура, навязчивых идей, роковой любви, жестокости и превратностей судьбы. "

 Родилась Anne Bachelier 20 февраля 1949 в Louvigne du Desert( France) во Франции,изучала искусство и живопись в École des Beaux-Arts, La Seyne-sur-Mer с 1966 до 1969 в , затем, изучала гравюры в гравюрной мастерской в Valence  с 1974 до 1975. С 1989  она стала выставлять свои работы по всей Франции и на обоих побережьях Соединенных Штатов. Живописец, printmaker, художник постановок балета и иллюстратор, Anne Bachelier живет и работает около Гренобля во Франции(Grenoble, France).


******************
Рубрики:  ХУДОЖНИКИ

Синдром Адели Гюго, или Любовное помешательство

Вторник, 09 Августа 2011 г. 23:10 + в цитатник
Это цитата сообщения igorinna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Синдромом Адели называют всепоглощающую и длительную любовную одержимость. Болезненную страсть, которая остается без ответа. Своим названием cиндром Адели обязан дочери знаменитого французского писателя Виктора Гюго, всю свою жизнь страдавшей от неразделенного чувства к английскому офицеру Альберту Пинсону.

3419483_portrait_presumed_adele_hugo_hi (450x587, 19Kb)

Синдром Адели 
Рубрики:  ЗДОРОВЬЕ

Кларк Гейбл. Ретт Батлер на все времена

Вторник, 09 Августа 2011 г. 22:43 + в цитатник
Это цитата сообщения igorinna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Отец Гейбла был нефтяником. Он часто подолгу не бывал дома и практически не принимал участия в воспитании сына. Этим занималась, в основном, мачеха Гейбла, решительная и волевая женщина. Гейбл никогда не отличался особыми успехами в учебе и не получил даже среднего образования. Он ушел из школы, и, проработав сначала н а фабрике, а затем на нефтяной скважине, решил стать актером.

 Кларк Гейбл (Clark Gable)

Кларк Гейбл 
Рубрики:  КИНО И ТЕАТР

Кошки Сьюзен Херберт в Голливуде.

Воскресенье, 31 Июля 2011 г. 23:01 + в цитатник
Это цитата сообщения schreki [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  ХУДОЖНИКИ
КОШКИ

Рыжее Чудо / David McCudden

Пятница, 29 Июля 2011 г. 17:05 + в цитатник
Это цитата сообщения О_себе_-_Молчу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Лулу_Прада
Страницы: 46 ... 20 19 [18] 17 16 ..
.. 1 Календарь