
«Алиса в Стране чудес» (1865) Льюиса Кэрролла создавалась, словно в расчете на будущие компьютерные технологии. Волшебные существа, чудесные превращения, искусственные ландшафты - все это так и просится в компьютерно-анимационную ленту!
Впрочем, первый фильм о приключениях Алисы в Стране чудес был снят еще в 1903 году. На протяжении ХХ века во всем мире было выпущено 20 экранизаций, если считать телевизионные, музыкальные и порнографические версии. Одной из лучших считается версия Яна Шванкмайера, фильм «Алиса» (1988), в котором соединены игровые и традиционные анимационные элементы.
И все-таки - как показать на экране Чеширского кота, от которого остается одна улыбка?
Решение нашлось в начале XXI века, когда возник метод «захвата образа в движении», позволяющий соединять реальную актерскую игру с искусственными персонажами. Появилась возможность показать Чеширского кота не как человека с надетой на туловище искусственной кошачьей головой и не как чучело кошки, а как реальное существо, наделенное чертами характера, которые сыграет актер.
* * *
Первый фильм, снятый с применением метода «зафиксированный образ» - «Полярный экспресс» - вышел на экраны в 2004 году. Тогда же начались и разговоры о новой киноверсии «Алисы», которую предполагали снимать с помощью компьютерных технологий. В 2004 году на DreamWorks началась разработка проекта по сценарию Леса Боуэна, который хотел снять сразу два фильма - «Алису в Стране чудес» и «Алису в Зазеркалье». На главную роль прочили Дакоту Фэннинг.
Но постепенно проект заглох, потому что DreamWorks не смогла найти режиссера, у которого было бы интересное, оригинальное видение этой истории. Сам Боуэн ничего особенно оригинального предложить не мог и в интервью упирал в основном на то, что изучил историю Алисы вдоль и поперек, поскольку у его матери была коллекция изданий Льюиса Кэрролла на разных языках.
Одновременно Уэс Крэйвен разрабатывал на студии Dimension Films еще один проект «Алисы» - фильм по мотивам компьютерной игры American McGee's Alice. Выпущенная в 2000 году игра строилась на довольно мрачной завязке: дом Алисы сгорел, ее родители погибли, а сама она пыталась покончить жизнь самоубийством и попала в сумасшедший дом. Несколько лет спустя Белый Кролик приходит к Алисе и просит ее помочь спасти Страну чудес от деспотичной Королевы Червей. Dimension купила этот проект «на корню», еще в 2000 году, но до поры до времени работа над сценарием шла вяло. А в 2004 году проект неожиданно начал набирать обороты: к нему прикрепили режиссера Маркуса Ниспела, на главную роль пригласили Сару Мишель Геллар, и казалось, что кино начнут снимать со дня на день.
Но и проект American McGee's Alice так и не пошел в дело. В 2004 году он перешел с Dimension Films на 20th Century Fox, в 2005-м права на него перекупила Universal Pictures, где он завис в неопределенности и висит до сих пор.
* * *
А в 2007 году на студии Walt Disney Pictures началась работа над еще одной киноверсией - на сей раз по сценарию Линды Вулвертон. Известная по сценариям к мультфильмам «Красавица и чудовище» и «Король-лев», Вулвертон изобретательно скомпилировала сюжетные линии из книги Кэрролла и компьютерной игры American McGee's Alice, разбавив их популярными штампами дамских романов.
Алисе уже 17 лет. Она давно забыла о своих детских приключениях. Ее с матерью приглашают на вечеринку к лорду Эскоту, который раньше был другом и деловым партнером ее покойного отца. Алиса не догадывается, что вечеринка организована для того, чтобы устроить ее помолвку с сыном лорда Эскота, Хэмишем. Известие об этом застает ее врасплох, и под напором многочисленных родственников она почти соглашается выйти замуж. Но вдруг Алиса замечает пробегающего мимо Белого Кролика, который кричит ей, что нужно «ловить момент». Девушка спешит за ним, находит кроличью нору, проваливается в нее, и... Далее сюжет некоторое время следует книге Кэрролла: Алиса пьет из пузырька, уменьшается, отправляется в путешествие по чудесной стране, встречается с диковинными обитателями - Кроликом, Додо, Сони, Тру-ляля и Тра-ляля. А затем сюжет сворачивает в сторону компьютерной игры. Алиса выясняет, что, оказывается, она уже бывала в Стране чудес, но забыла об этом. За годы, прошедшие со времени ее первого визита, Красная Королева свергла Белую Королеву и теперь собирается расправиться со Страной чудес, напустив на ее обитателей ужасного Бармаглота. Но, согласно пророчеству, появится девушка по имени Алиса, которая спасет страну от козней Красной Королевы...
* * *
Небольшое терминологическое уточнение. Красная Королева фигурирует только в «Алисе в Зазеркалье». В «Алисе в Стране чудес» действует Королева Червей. В компьютерной игре American McGee's Alice - тоже. Но дело в том, что в русском переводе «Зазеркалья» Красную Королеву традиционно называют Черной Королевой! В советские времена красный цвет считался символом всего хорошего и прогрессивного, поэтому советские переводчики, во избежание цензурных придирок, перекрестили ее в Черную Королеву. (Интересно, как будут выкручиваться работники дубляжа?)
* * *
В ноябре 2007 года Variety опубликовала сенсационное сообщение: «Алисой» займется не кто иной, как Тим Бертон - маэстро макабра и гений абсурда. Голливуд, наконец, нашел идеального режиссера для воплощения этой истории на большом экране.
«Я видел другие киноверсии и не чувствовал эмоциональной связи с ними, - говорит Бертон. - Во всех остальных фильмах Алиса была просто глупой девчонкой, которая встречалась с разными сумасшедшими персонажами. И ни разу в ее истории не было последовательности и внутреннего смысла. Для меня подобные истории - будь то «Алиса» или «Волшебник из страны Оз» - это внутреннее путешествие, которое герои совершают в душе. Уход в воображаемый мир - это типичный для детей способ решать свои проблемы. Мне было интересно окунуться в этот мир - и вместе с тем мне хотелось, чтобы приключения Алисы были настоящей историей с настоящим сюжетом, а не просто набором событий».
Впрочем, Бертон сразу же оговаривается, что никоим образом не пытается очернить Льюиса Кэрролла, сочинившего этот «набор событий». «Он создал удивительное произведение, которое завладело умами многих поколений и до сих пор будоражит людское воображение. Он сумел проникнуть в мозг спящего человека, в его подсознание. Я хочу попробовать сделать то же самое - но по-своему. Потому что я видел много киноверсий, и все они были верны букве, но не духу «Алисы». Эту книгу нельзя переносить на экран дословно».
* * *
Проект Бертона - наполовину игровой, наполовину компьютерный. Одних персонажей - Белого Кролика, Чеширского Кота - целиком создавали на компьютере, с помощью метода «зафиксированный образ». Других - Алису, Шляпника, Тру-ляля и Тра-ляля - играют актеры, которым накладывали очень сложный грим. Самым трудным в исполнении персонажем стала Красная Королева: Бертон решил сделать ей непропорционально большую голову, как на рисунке-карикатуре. По его мнению, это искажение должно было отразить ее безмерное честолюбие и эгоизм. Но, очевидно, Бертон решил, что огромная голова недостаточно эксцентрична, и добавил Красной Королеве губы в форме сердечка и густо намалеванные тени для век.
Бертон взял на эту роль свою подругу жизни Хелену Бонэм-Картер, которая мужественно перенесла издевательства над своей внешностью. Впрочем, ей не привыкать - в «Планете обезьян» Бертона она играла разумную обезьяну!
* * *
Кастинг превратился в очередную встречу старых друзей Бертона. Помимо подруги жизни режиссер пригласил на роль Шляпника своего постоянного «сообщника» Джонни Деппа, для которого «Алиса» стала восьмым фильмом в постановке Бертона. Еще один большой приятель Бертона, Кристофер Ли, предстал в образе чудовища Бармаглота. Правда, до сих пор не ясно, будет ли он только озвучивать роль или его лицо добавят на компьютере.
Алан Рикман, который недавно снялся у Бертона в «Суини Тодде», исполнил роль Гусеницы (его мимику и пластику наложили на лицо и туловище персонажа с помощью компьютерных технологий). Таким же образом снялся и Майкл Шин в роли Белого Кролика, Ноа Тейлор в роли Мартовского Зайца, Пол Уайтхаус в роли Додо и Тимоти Сполл в роли Ищейки (новый персонаж, наперсник Красной Королевы). Британский актер Мэтт Лукас исполнил роли близнецов Тра-ляля и Тру-ляля. С помощью компьютера его тело превратили в огромное яйцо.
На роль Белой Королевы Бертон взял красавицу Энн Хатауэй. «Она запредельно прекрасна, - говорит он. - Она не ходит, а плавает. Она очень эксцентрична». Хатауэй удалось избежать компьютерной обработки, но над ней хорошо поработали гримеры: сделали ее блондинкой с чудовищно ярко накрашенными губами и подведенными глазами.
* * *
На роль Алисы Бертон взял малоизвестную австралийскую актрису Мию Васиковска.
«Мы встречались со многими исполнительницами, но только в Мие я обнаружил удивительную эмоциональную силу, - говорит Бертон. - Она отличается от остальных тем, что умеет стоять на своем, кажется зрелым человеком, но при этом сохраняет менталитет юной девушки и ко всему прочему всегда очень спокойна. В ней есть что-то такое, что я не могу облечь в слова. Мне нравится, когда в актере есть качества, которые трудно описать. Она держит эмоции в себе. Разговаривая с ней, ощущаешь, что она живет интенсивной внутренней жизнью, что она умна, серьезна и вместе с тем немного сумасбродна - и это идеально подходит для фильма. Очень важно, чтобы зрители поверили, что Алиса живет сложной внутренней жизнью, потому что эта история - ее внутреннее путешествие к самой себе. Зритель должен просто посмотреть на нее и поверить, что у нее в душе происходит нечто необыкновенное».
Продюсер Ричард Д. Занук считает, что в Мие Васиковска есть «что-то настоящее, честное и искреннее. Она не похожа на голливудскую звезду».
Сама 19-летняя актриса, известная по фильму
«Я люблю Сару Джейн» (2008) и сериалу «Лечение» (2008-2009), в восторге от возможности поработать с Бертоном и Деппом. «Я полюбила историю Алисы с детства, - говорит Васиковска. - И мне очень нравятся фильмы Бертона «Эдвард Руки-ножницы» и «Крупная рыба».
* * *
Съемки сцен, действие которых происходит в викторианской Англии, прошли с 1 сентября по 14 октября 2008 года в небольших английских городках в графствах Корнуолл и Девоншир. Страну чудес снимали в Лос-Анджелесе в павильонах Sony Pictures Studios, а сцены с визуальными компьютерными эффектами создавались на студии Sony Pictures Imageworks.
«Создание сцен на компьютере - странный процесс, - признается Бертон. - Я собираю кадр по кусочкам, как мозаику. Я долгое время не могу воочию увидеть готовую картинку и понять, получилась ли она так, как я себе ее представлял. Это очень непривычно».
Режиссер уверяет, что работал с актерами, как обычно, потому что не хотел, чтобы они растеряли «творческую энергию». «Мы сначала закончили все сцены с актерами, и только потом включили наши компьютеры, - говорит он. - Дело в том, что совмещение в кадре отдельных элементов - очень длительный процесс. На проекте «Алисы» я впервые столкнулся с работой на фоне зеленого экрана, и это чуть не свело меня с ума. Актеры, привыкшие погружаться в роль, не могут работать в пустоте. Им нужно за что-то зацепиться. Мы старались использовать реальные декорации везде, где только было возможно. Наверное, это был самый трудный проект в моей жизни».
* * *
Конечно, главным козырем Бертона стал (как обычно) Джонни Депп. Как всегда, он внес большую лепту в создание внешности и поведение своего героя - Шляпника, у которого в фильме будет довольно крупная роль. Депп принес Бертону свои рисунки и акварели с изображением Шляпника, и они сравнили их с картинками, которые нарисовал сам режиссер.
«У нас оказалось примерно одинаковое представление о Шляпнике, - смеется Депп. - Он совершенно чокнутый парень. Я перечитывал «Алису» много раз, и каждый раз замечал в Шляпнике что-то новое. Например, он говорит: «Я занимаюсь вещами, которые начинаются на букву «m». Я начал выяснять, что это значит. Оказывается, для изготовления фетра, из которого делались шляпы, была нужна ртуть (mercury), а ее пары приводили к отравлениям и помешательству. Отсюда и поговорка «безумен, как шляпник». Я решил, что мой Шляпник был отравлен ртутью, и теперь она выходит из него через волосы, ногти и глаза».
«Джонни попытался вписать безумие своего героя в контекст сюжета, - считает Бертон. - Он любит придумывать одежду для своих героев. А потом мы подумали, что Джонни еще ни разу не играл персонажа с рыжими волосами, и решили, что Шляпник будет рыжим. Никто не играет психов лучше Джонни! Он по-настоящему ел свою шляпу перед камерой - вгрызался в поля и жевал!»
* * *
В июле 2009 года Тим Бертон и Джонни Депп приехали в киноманскую Мекку - на Comic Con в Сан-Диего. Киноманское сообщество встретило их бурными аплодисментами, переходящими в овацию. Бертон заявил, что раньше бывал на Comic Con всего один раз, много лет назад, когда он был студентом. «В те годы на конвенции собиралось совсем немного народа, и они смотрели слайды на проекторе». Депп вышел на сцену, помахал рукой толпе, обнялся с Бертоном и удалился. Бертон задержался еще на несколько минут - показал трейлер и провел небольшую пресс-конференцию. «Я прочитал «Алису», когда мне было лет восемь-десять, и эта история завладела моим воображением, - сказал он. - И, кстати, позже я купил дом, в котором раньше жил иллюстратор Артур Ракхам, который 100 лет назад сделал замечательные иллюстрации к «Алисе». Я и сейчас живу и работаю в этом доме, поэтому у меня все время была и есть связь и с Алисой, и со Страной чудес».
И фанов, и журналистов интересовал вопрос, можно ли считать фильм Бертона просто экранизацией «Алисы», сиквелом или переосмыслением книги. Бертон явно не был готов к этому вопросу. «Я бы не назвал этот фильм сиквелом, - сказал он. - Я считаю, что в «Алисе» заключено много разных историй. В нашем фильме вместо случайных событий - связный сюжет. Он основан на стихотворении «Бармаглот». Но мы использовали все элементы книг, которые казались нам наиболее интересными. Можно ли назвать это «переосмыслением»? Вам виднее».
Впрочем, у продюсера Ричарда Д. Занука - свое особое мнение.
«Это не сиквел и не переосмысление, - считает он. - И не совсем экранизация. Это «бертонизация». Тим Бертон бертонизировал «Алису в Стране чудес».
Так что не исключено, что с выходом «Алисы» в киноманский язык войдет новый термин.
Тут можно посмотреть ролик к фильму:
http://mediananny.com/news/227
С уважением,
Мырумыр